]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/sv.po
Minor grammar fix in english. Fuzzy cleanup for the easy translations.
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / sv.po
1 # sv.po -- PhpWiki's Swedish language file
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # Jon Åslund <jooon@hem.passagen.se>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: phpwiki 1.1.9\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-29 09:08+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-01-27 01:58+0200\n"
10 "Last-Translator: Jon Åslund <jooon@hem.passagen.se>\n"
11 "Language-Team: \n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: ../lib/config.php:297
17 msgid "An unnamed PhpWiki"
18 msgstr ""
19
20 #: ../lib/config.php:300
21 msgid "HomePage"
22 msgstr "Framsida"
23
24 #: ../lib/diff.php:240
25 #, c-format
26 msgid "version %s"
27 msgstr "version %s"
28
29 #: ../lib/diff.php:241
30 #, c-format
31 msgid "last modified on %s"
32 msgstr "senast ändrad %s"
33
34 #: ../lib/diff.php:243
35 #, c-format
36 msgid "by %s"
37 msgstr "av %s"
38
39 #: ../lib/diff.php:245
40 msgid "None"
41 msgstr "ingen"
42
43 #: ../lib/diff.php:267 ../lib/diff.php:277
44 #, c-format
45 msgid "version %d"
46 msgstr "version %d"
47
48 #: ../lib/diff.php:271
49 msgid "current version"
50 msgstr "nuvarande version"
51
52 #: ../lib/diff.php:288
53 msgid "previous major revision"
54 msgstr ""
55
56 #: ../lib/diff.php:297
57 msgid "revision by previous author"
58 msgstr "version från föregående författare"
59
60 #: ../lib/diff.php:304
61 msgid "previous revision"
62 msgstr ""
63
64 #: ../lib/diff.php:316
65 #, c-format
66 msgid "Differences between %s and %s of %s."
67 msgstr ""
68
69 #: ../lib/diff.php:319
70 msgid "Other diffs:"
71 msgstr ""
72
73 #: ../lib/diff.php:320
74 msgid "Previous Major Revision"
75 msgstr ""
76
77 #: ../lib/diff.php:321
78 msgid "Previous Revision"
79 msgstr ""
80
81 #: ../lib/diff.php:322
82 msgid "Previous Author"
83 msgstr "Göregående Författare"
84
85 #: ../lib/diff.php:341
86 msgid "Newer page:"
87 msgstr ""
88
89 #: ../lib/diff.php:342
90 msgid "Older page:"
91 msgstr ""
92
93 #: ../lib/diff.php:349
94 msgid "Versions are identical"
95 msgstr "Versionerna är identiska"
96
97 #: ../lib/diff.php:362
98 #, fuzzy, c-format
99 msgid "Diff: %s"
100 msgstr "Diff av: %s"
101
102 #: ../lib/display.php:84 ../lib/plugin/BackLinks.php:12
103 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:21
104 msgid "BackLinks"
105 msgstr ""
106
107 #: ../lib/display.php:88
108 #, c-format
109 msgid "BackLinks for %s"
110 msgstr ""
111
112 #: ../lib/editpage.php:29
113 #, c-format
114 msgid "View Source: %s"
115 msgstr "Visa Källkoden: %s"
116
117 #: ../lib/editpage.php:34
118 #, c-format
119 msgid "Edit: %s"
120 msgstr "Redigera: %s"
121
122 #: ../lib/ErrorManager.php:167
123 #, c-format
124 msgid "%s: error while handling error:"
125 msgstr ""
126
127 #: ../lib/FileFinder.php:82
128 #, c-format
129 msgid "%s: file not found"
130 msgstr ""
131
132 #: ../lib/loadsave.php:21
133 msgid "Complete."
134 msgstr ""
135
136 #: ../lib/loadsave.php:22
137 #, c-format
138 msgid "Return to %s"
139 msgstr ""
140
141 #: ../lib/loadsave.php:150
142 msgid "You must specify a directory to dump to"
143 msgstr ""
144
145 #: ../lib/loadsave.php:155
146 #, c-format
147 msgid "Cannot create directory '%s'"
148 msgstr ""
149
150 #: ../lib/loadsave.php:157
151 #, c-format
152 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
153 msgstr ""
154
155 #: ../lib/loadsave.php:160
156 #, c-format
157 msgid "Using directory '%s'"
158 msgstr ""
159
160 #: ../lib/loadsave.php:163
161 msgid "Dumping Pages"
162 msgstr ""
163
164 #: ../lib/loadsave.php:175
165 #, c-format
166 msgid "saved as %s"
167 msgstr ""
168
169 #: ../lib/loadsave.php:185 ../lib/plugin/text2png.php:154
170 #, c-format
171 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
172 msgstr ""
173
174 #: ../lib/loadsave.php:191
175 #, c-format
176 msgid "%s bytes written"
177 msgstr ""
178
179 #: ../lib/loadsave.php:214
180 msgid "Empty pagename!"
181 msgstr "Ange ett sidnamn!"
182
183 #: ../lib/loadsave.php:235
184 #, c-format
185 msgid "from %s"
186 msgstr "från %s"
187
188 #: ../lib/loadsave.php:240
189 msgid "new page"
190 msgstr ""
191
192 #: ../lib/loadsave.php:247
193 #, c-format
194 msgid "is identical to current version %d - skipped"
195 msgstr ""
196
197 #: ../lib/loadsave.php:259
198 #, fuzzy, c-format
199 msgid "- saved to database as version %d"
200 msgstr "version %d"
201
202 #: ../lib/loadsave.php:350
203 #, c-format
204 msgid "MIME file %s"
205 msgstr ""
206
207 #: ../lib/loadsave.php:355
208 #, c-format
209 msgid "Serialized file %s"
210 msgstr ""
211
212 #: ../lib/loadsave.php:369
213 #, c-format
214 msgid "plain file %s"
215 msgstr ""
216
217 #: ../lib/loadsave.php:384 ../lib/loadsave.php:396
218 msgid "Skipping"
219 msgstr ""
220
221 #: ../lib/loadsave.php:494
222 #, c-format
223 msgid "Bad file type: %s"
224 msgstr ""
225
226 #: ../lib/loadsave.php:508
227 #, c-format
228 msgid "Loading '%s'"
229 msgstr ""
230
231 #: ../lib/loadsave.php:529
232 msgid "The PhpWiki programming team"
233 msgstr ""
234
235 #: ../lib/loadsave.php:532
236 msgid "Loading up virgin wiki"
237 msgstr ""
238
239 #: ../lib/loadsave.php:549
240 msgid "No uploaded file to upload?"
241 msgstr ""
242
243 #: ../lib/loadsave.php:553
244 #, c-format
245 msgid "Uploading %s"
246 msgstr ""
247
248 #: ../lib/RSSWriter091.php:115 ../lib/loadsave.php:558
249 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:180 ../lib/plugin/RecentChanges.php:287
250 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:364
251 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:38
252 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:12
253 msgid "RecentChanges"
254 msgstr "SenasteÄndringar"
255
256 #: ../lib/main.php:226
257 #, c-format
258 msgid "Action %s is disallowed on this wiki"
259 msgstr ""
260
261 #: ../lib/main.php:229
262 #, c-format
263 msgid "You must sign in to %s this wiki"
264 msgstr ""
265
266 #: ../lib/main.php:231
267 #, c-format
268 msgid "You must log in to %s this wiki"
269 msgstr ""
270
271 #: ../lib/main.php:233
272 #, c-format
273 msgid "You must be an administrator to %s this wiki"
274 msgstr ""
275
276 #: ../lib/main.php:300
277 #, c-format
278 msgid "%s: Bad action"
279 msgstr ""
280
281 #: ../lib/main.php:323
282 msgid "Fatal PhpWiki Error"
283 msgstr "PhpWiki Fatal Error"
284
285 #: ../lib/main.php:406 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:12
286 msgid "FullTextSearch"
287 msgstr "Fulltextsökning"
288
289 #: ../lib/main.php:409 ../lib/plugin/RecentChanges.php:278
290 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:13
291 msgid "TitleSearch"
292 msgstr "Titelsökningen"
293
294 #: ../lib/PageList.php:125
295 msgid "Page Name"
296 msgstr "Namn på Sidan"
297
298 #: ../lib/PageList.php:140 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:51
299 msgid "<no matches>"
300 msgstr ""
301
302 #: ../lib/PageList.php:243
303 msgid "Last Modified"
304 msgstr "Senast Ändrad"
305
306 #: ../lib/PageList.php:245
307 msgid "Hits"
308 msgstr "Träffar"
309
310 #: ../lib/PageList.php:247
311 msgid "Last Summary"
312 msgstr ""
313
314 #: ../lib/PageList.php:249
315 msgid "Version"
316 msgstr "Version"
317
318 #: ../lib/PageList.php:251
319 #, fuzzy
320 msgid "Last Author"
321 msgstr "Göregående Författare"
322
323 #: ../lib/PageList.php:253
324 msgid "Locked"
325 msgstr "Låst"
326
327 #: ../lib/PageList.php:253
328 msgid "locked"
329 msgstr "låst"
330
331 #: ../lib/PageList.php:256
332 msgid "Minor Edit"
333 msgstr ""
334
335 #: ../lib/PageList.php:256
336 msgid "minor"
337 msgstr ""
338
339 #: ../lib/plugin/AllPages.php:12
340 msgid "AllPages"
341 msgstr ""
342
343 #: ../lib/plugin/AllPages.php:16
344 msgid "All Pages"
345 msgstr ""
346
347 #: ../lib/plugin/AllPages.php:38
348 #, c-format
349 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
350 msgstr ""
351
352 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:10
353 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:16
354 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
355 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:16
356 msgid "DebugInfo"
357 msgstr ""
358
359 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:14
360 #, c-format
361 msgid "Get debugging information for %s."
362 msgstr ""
363
364 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:29
365 #, c-format
366 msgid "Querying backend directly for '%s'"
367 msgstr ""
368
369 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:37
370 #, c-format
371 msgid "No pagedata for %s"
372 msgstr ""
373
374 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:16
375 #, c-format
376 msgid "Get BackLinks for %s"
377 msgstr ""
378
379 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:59
380 #, c-format
381 msgid "No pages link to %s."
382 msgstr ""
383
384 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:61
385 #, c-format
386 msgid "%d pages link to %s:"
387 msgstr ""
388
389 #: ../lib/plugin/Calendar.php:24 ../lib/plugin/Calendar.php:28
390 msgid "Calendar"
391 msgstr ""
392
393 #: ../lib/plugin/Calendar.php:56
394 msgid "Previous Month"
395 msgstr ""
396
397 #: ../lib/plugin/Calendar.php:60
398 msgid "Next Month"
399 msgstr ""
400
401 #: ../lib/plugin/Calendar.php:120
402 #, c-format
403 msgid "Edit %s"
404 msgstr "Redigera %s"
405
406 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:16
407 msgid "Full Text Search"
408 msgstr "Fulltextsökning"
409
410 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:56
411 #, c-format
412 msgid "Full text search results for '%s'"
413 msgstr "Sökresultat för fulltextsökning för '%s'"
414
415 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:23
416 msgid "HelloWorld"
417 msgstr ""
418
419 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:27
420 msgid "Simple Sample Plugin"
421 msgstr ""
422
423 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:15
424 #, fuzzy
425 msgid "IncludePage"
426 msgstr "Insättning"
427
428 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:58 ../lib/plugin/walkabout.php:71
429 #, c-format
430 msgid "<%s: no such section>"
431 msgstr ""
432
433 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:71
434 msgid "no page specified"
435 msgstr ""
436
437 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:79
438 #, c-format
439 msgid "recursive inclusion of page %s"
440 msgstr ""
441
442 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:88 ../lib/plugin/walkabout.php:122
443 #, c-format
444 msgid "%s(%d): no such revision"
445 msgstr ""
446
447 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:122
448 #, c-format
449 msgid "Included from %s"
450 msgstr "Insättning från %s"
451
452 #: ../lib/plugin/LikePages.php:13 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:19
453 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:20
454 msgid "LikePages"
455 msgstr ""
456
457 #: ../lib/plugin/LikePages.php:17
458 #, c-format
459 msgid "List LikePages for %s"
460 msgstr ""
461
462 #: ../lib/plugin/LikePages.php:41
463 #, c-format
464 msgid "Page names with prefix '%s'"
465 msgstr ""
466
467 #: ../lib/plugin/LikePages.php:44
468 #, c-format
469 msgid "Page names with suffix '%s'"
470 msgstr ""
471
472 #: ../lib/plugin/LikePages.php:55
473 #, c-format
474 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
475 msgstr ""
476
477 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:12
478 msgid "MostPopular"
479 msgstr "MestPopulär"
480
481 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:16
482 msgid "List the most popular pages"
483 msgstr ""
484
485 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:49
486 #, c-format
487 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
488 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
489
490 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:51
491 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
492 msgstr ""
493
494 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:72
495 #, c-format
496 msgid "PageHistory for %s"
497 msgstr ""
498
499 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:87
500 msgid "compare revisions"
501 msgstr ""
502
503 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:90
504 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
505 msgstr ""
506
507 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
508 #, c-format
509 msgid "Check any two boxes then %s."
510 msgstr ""
511
512 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:144 ../lib/plugin/PageHistory.php:204
513 #, c-format
514 msgid "Version %d"
515 msgstr "Version %d"
516
517 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:152 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
518 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
519 #: ../themes/WikiTrek/lib/RecentChanges.php:34
520 msgid "minor edit"
521 msgstr ""
522
523 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:196
524 msgid "History of changes."
525 msgstr ""
526
527 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:222 ../lib/plugin/RecentChanges.php:43
528 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:13
529 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:12
530 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:21
531 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:13
532 msgid "PageHistory"
533 msgstr ""
534
535 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:226
536 #, c-format
537 msgid "List PageHistory for %s"
538 msgstr ""
539
540 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:12 ../lib/plugin/RandomPage.php:16
541 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:41
542 msgid "RandomPage"
543 msgstr ""
544
545 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:87
546 msgid "Deleted."
547 msgstr ""
548
549 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:89
550 msgid "New page."
551 msgstr ""
552
553 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:101
554 msgid "(diff)"
555 msgstr ""
556
557 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:153
558 msgid "edits"
559 msgstr ""
560
561 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:155
562 msgid "major edits"
563 msgstr ""
564
565 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:157
566 msgid "minor edits"
567 msgstr ""
568
569 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:161
570 #, fuzzy, c-format
571 msgid "The %d most recent %s during the past %.1f days are listed below."
572 msgstr "De %d senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
573
574 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:164
575 #, c-format
576 msgid "The %d most recent %s are listed below."
577 msgstr "De %d senaste %s sidorna listas nedan."
578
579 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:169
580 #, fuzzy, c-format
581 msgid "The most recent %s during the past %.1f days are listed below."
582 msgstr "De senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
583
584 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:172
585 #, fuzzy, c-format
586 msgid "All %s are listed below."
587 msgstr "%s listas nedan."
588
589 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:180
590 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:95
591 msgid "RecentEdits"
592 msgstr ""
593
594 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:275
595 msgid "Search"
596 msgstr "Sök"
597
598 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:276 ../lib/plugin/TitleSearch.php:17
599 msgid "Title Search"
600 msgstr "Titelsökningen"
601
602 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:468
603 #, fuzzy
604 msgid "Show changes for:"
605 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
606
607 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:471
608 msgid "Show all changes for:"
609 msgstr ""
610
611 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:473
612 msgid "Show minor edits for:"
613 msgstr ""
614
615 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:483
616 msgid "1 day"
617 msgstr ""
618
619 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:487
620 #, c-format
621 msgid "%s days"
622 msgstr ""
623
624 #: ../lib/plugin/text2png.php:37
625 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
626 msgstr ""
627
628 #: ../lib/plugin/text2png.php:42
629 #, c-format
630 msgid "See %s"
631 msgstr ""
632
633 #: ../lib/plugin/text2png.php:89
634 msgid ""
635 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
636 "php' for details."
637 msgstr ""
638
639 #: ../lib/plugin/text2png.php:141
640 #, c-format
641 msgid "Image saved to cache file: %s"
642 msgstr ""
643
644 #: ../lib/plugin/text2png.php:145
645 #, c-format
646 msgid "Image loaded from cache file: %s"
647 msgstr ""
648
649 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:54
650 #, c-format
651 msgid "Title search results for '%s'"
652 msgstr "Sökresultat för titelsökningen för '%s'"
653
654 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:10
655 msgid "UserPreferences"
656 msgstr ""
657
658 #: ../lib/plugin/walkabout.php:33
659 msgid "walkabout"
660 msgstr ""
661
662 #: ../lib/plugin/walkabout.php:37
663 #, c-format
664 msgid "walkabout for %s"
665 msgstr ""
666
667 #: ../lib/plugin/walkabout.php:44 ../lib/plugin/walkabout.php:92
668 msgid "Contents"
669 msgstr ""
670
671 #: ../lib/plugin/walkabout.php:83
672 #, c-format
673 msgid "A required argument '%s' is missing."
674 msgstr ""
675
676 #: ../lib/plugin/walkabout.php:90
677 msgid "Next"
678 msgstr ""
679
680 #: ../lib/plugin/walkabout.php:91
681 msgid "Previous"
682 msgstr ""
683
684 #: ../lib/plugin/walkabout.php:93
685 msgid "First"
686 msgstr ""
687
688 #: ../lib/plugin/walkabout.php:94
689 msgid "Last"
690 msgstr ""
691
692 #: ../lib/plugin/walkabout.php:112 ../lib/plugin/walkabout.php:159
693 #: ../lib/plugin/walkabout.php:165 ../lib/plugin/walkabout.php:177
694 #: ../lib/plugin/walkabout.php:183
695 #, c-format
696 msgid "%s: %s"
697 msgstr "%s: %s"
698
699 #: ../lib/removepage.php:18
700 msgid "Request Cancelled!"
701 msgstr ""
702
703 #: ../lib/removepage.php:19
704 #, c-format
705 msgid "Return to %s."
706 msgstr ""
707
708 #: ../lib/removepage.php:26
709 #, fuzzy
710 msgid "Remove the page now"
711 msgstr "Ta bort sida"
712
713 #: ../lib/removepage.php:27 ../themes/default/templates/login.tmpl:30
714 msgid "Cancel"
715 msgstr ""
716
717 #: ../lib/removepage.php:29
718 #, c-format
719 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
720 msgstr "Du kommer att ta bort \"%s\" permanent!"
721
722 #: ../lib/removepage.php:44
723 #, fuzzy
724 msgid "Someone has edited the page!"
725 msgstr "Ingen sida är angiven!"
726
727 #: ../lib/removepage.php:45
728 #, c-format
729 msgid ""
730 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
731 "s.  Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
732 "from the database."
733 msgstr ""
734
735 #: ../lib/removepage.php:51
736 #, c-format
737 msgid "Removed page '%s' succesfully."
738 msgstr "Tog bort sidan '%s'."
739
740 #: ../lib/removepage.php:54
741 msgid "Remove page"
742 msgstr "Ta bort sida"
743
744 #: ../lib/savepage.php:27 ../lib/savepage.php:55
745 msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
746 msgstr "Använd webbläsarens <b>backaknapp</b> för att gå tillbaka till redigeringssidan."
747
748 #: ../lib/savepage.php:28
749 msgid ""
750 "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text "
751 "editor)."
752 msgstr "Kopiera dina ändringar till urklippet eller till ett annat temporärt ställe (t.ex. en texteditor)."
753
754 #: ../lib/savepage.php:29
755 msgid ""
756 "<b>Reload</b> the page. You should now see the most current version of the "
757 "page. Your changes are no longer there."
758 msgstr "<b>Ladda om</b> sidan. Du kommer nu se den senaste versionen av sidan. Dina ändringar är inte där."
759
760 #: ../lib/savepage.php:30
761 msgid ""
762 "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or "
763 "text editor)."
764 msgstr "Ändra filen igen. Klistra in dina ändringar från urklippet (eller texteditorn)."
765
766 #: ../lib/savepage.php:31
767 msgid "Press <b>Save</b> again."
768 msgstr "Klicka på <b>Spara</b> igen."
769
770 #: ../lib/savepage.php:35
771 msgid ""
772 "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
773 "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded now "
774 "changes from the previous author would be lost."
775 msgstr "PhpWiki kan inte spara dina ändringar eftersom en annan användare ändrade och sparade sidan under tiden som du ändrade på sidan. Sparar du nu försvinner ändringarna gjorda av den förra användaren."
776
777 #: ../lib/savepage.php:36
778 msgid "In order to recover from this situation follow these steps:"
779 msgstr "För att lösa situtationen, följ dessa steg:"
780
781 #: ../lib/savepage.php:45 ../lib/savepage.php:58
782 msgid "Sorry for the inconvenience."
783 msgstr "Ledsen för allt besvär."
784
785 #: ../lib/savepage.php:49
786 #, c-format
787 msgid "Problem while updating %s"
788 msgstr "Har problem med att uppdatera %s"
789
790 #: ../lib/savepage.php:54
791 #, fuzzy
792 msgid ""
793 "This page has been locked by the administrator so your changes could not be "
794 "saved."
795 msgstr "Den här sidan är låst av administratören och kan ej redigeras."
796
797 #: ../lib/savepage.php:57
798 #, fuzzy
799 msgid ""
800 "Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
801 "save your text in a text editor."
802 msgstr "Kopiera dina ändringar till urklippet eller till ett annat temporärt ställe (t.ex. en texteditor)."
803
804 #: ../lib/savepage.php:62
805 #, c-format
806 msgid "Problem while editing %s"
807 msgstr "Har problem med att redigera %s"
808
809 #: ../lib/savepage.php:67
810 msgid "Bad form submission"
811 msgstr ""
812
813 #: ../lib/savepage.php:68
814 msgid "Required form variables are missing."
815 msgstr ""
816
817 #: ../lib/savepage.php:72
818 #, c-format
819 msgid "Edit aborted: %s"
820 msgstr ""
821
822 #: ../lib/savepage.php:168
823 #, c-format
824 msgid "Saved: %s"
825 msgstr "Sparade: %s"
826
827 #: ../lib/stdlib.php:91 ../lib/stdlib.php:116
828 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
829 msgstr ""
830
831 #: ../lib/stdlib.php:219
832 msgid "BAD phpwiki: URL"
833 msgstr ""
834
835 #: ../lib/stdlib.php:256
836 msgid "Lock page to enable link"
837 msgstr ""
838
839 #: ../lib/stdlib.php:393
840 msgid "Revision Not Found"
841 msgstr ""
842
843 #: ../lib/stdlib.php:394
844 #, c-format
845 msgid "I'm sorry.  Version %d of %s is not in my database."
846 msgstr "Ledsen.  Version %d för %s finns inte i databasen"
847
848 #: ../lib/stdlib.php:397
849 #, fuzzy
850 msgid "Bad Version"
851 msgstr "version %s"
852
853 #: ../lib/XmlElement.php:333 ../lib/stdlib.php:550
854 #, c-format
855 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
856 msgstr ""
857
858 #: ../lib/stdlib.php:559
859 #, c-format
860 msgid "%s: argument index out of range"
861 msgstr ""
862
863 #: ../lib/stdlib.php:593 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
864 #, c-format
865 msgid "%s is empty."
866 msgstr ""
867
868 #: ../lib/stdlib.php:600
869 #, c-format
870 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
871 msgstr ""
872
873 #: ../lib/Template.php:144
874 #, c-format
875 msgid "%4d  %s\n"
876 msgstr ""
877
878 #: ../lib/Theme.php:390 ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:6
879 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
880 msgid "Edit"
881 msgstr "Redigera"
882
883 #: ../lib/Theme.php:391
884 msgid "Diff"
885 msgstr "Diff"
886
887 #: ../lib/Theme.php:392 ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:60
888 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:6
889 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:35
890 msgid "Sign Out"
891 msgstr ""
892
893 #: ../lib/Theme.php:393 ../lib/WikiUser.php:132
894 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:28
895 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:51
896 msgid "Sign In"
897 msgstr ""
898
899 #: ../lib/Theme.php:394 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:119
900 msgid "Lock Page"
901 msgstr "Lås Sida"
902
903 #: ../lib/Theme.php:395 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:120
904 msgid "Unlock Page"
905 msgstr "Lås upp Sida"
906
907 #: ../lib/Theme.php:396
908 msgid "Remove Page"
909 msgstr "Ta bort sida"
910
911 #: ../lib/transform.php:107
912 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
913 msgstr "Stackgräns överskriden i SetHTMLOutputMode"
914
915 #: ../lib/WikiDB.php:516
916 #, c-format
917 msgid "%s: Date of new revision is %s"
918 msgstr ""
919
920 #: ../lib/WikiDB.php:543
921 #, c-format
922 msgid "Optimizing %s"
923 msgstr ""
924
925 #: ../lib/WikiDB.php:889
926 #, c-format
927 msgid "Describe %s here."
928 msgstr "Beskriv %s här."
929
930 #: ../lib/WikiDB.php:924
931 #, c-format
932 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
933 msgstr ""
934
935 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
936 #, c-format
937 msgid "%s: Can't open dba database"
938 msgstr ""
939
940 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
941 #, c-format
942 msgid ""
943 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
944 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
945 msgstr ""
946
947 #: ../lib/WikiPlugin.php:64
948 #, c-format
949 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
950 msgstr ""
951
952 #: ../lib/WikiPlugin.php:121
953 #, c-format
954 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
955 msgstr ""
956
957 #: ../lib/WikiPlugin.php:279
958 #, c-format
959 msgid "Include of '%s' failed"
960 msgstr "Insättning för '%s' misslyckades"
961
962 #: ../lib/WikiUser.php:109
963 msgid "Invalid password or userid."
964 msgstr ""
965
966 #: ../lib/WikiUser.php:111
967 msgid "Insufficient permissions."
968 msgstr ""
969
970 #: ../lib/ziplib.php:185
971 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
972 msgstr ""
973
974 #: ../lib/ziplib.php:368
975 #, c-format
976 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
977 msgstr ""
978
979 #: ../lib/ziplib.php:375
980 msgid "Unexpected EOF in zip file"
981 msgstr ""
982
983 #: ../lib/ziplib.php:668
984 #, c-format
985 msgid "[%d] See [%s]"
986 msgstr ""
987
988 #: ../lib/ziplib.php:676
989 msgid "References"
990 msgstr ""
991
992 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:6
993 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:6
994 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
995 msgid "Edit Old Revision"
996 msgstr ""
997
998 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:8
999 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
1000 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:8
1001 msgid "View Source"
1002 msgstr "Visa Källkoden"
1003
1004 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
1005 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
1006 #, c-format
1007 msgid "Last edited on %s."
1008 msgstr "Senast ändrad %s."
1009
1010 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:9
1011 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:8
1012 #, c-format
1013 msgid "Version %s, saved on %s."
1014 msgstr "Version %s, sparade %s"
1015
1016 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
1017 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:3
1018 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:16
1019 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:13
1020 msgid "Note:"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
1024 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
1025 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:17
1026 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:18
1027 msgid "You are viewing an old revision of this page."
1028 msgstr ""
1029
1030 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:12
1031 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:7
1032 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:18
1033 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:19
1034 msgid "View the current version"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:17
1038 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:14
1039 msgid "Preview"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:21
1043 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:15
1044 msgid "Save"
1045 msgstr "Spara"
1046
1047 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:35
1048 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:29
1049 msgid "Adjust"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:38
1053 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:32
1054 msgid "GoodStyle"
1055 msgstr "BraStil"
1056
1057 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:72
1058 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:44
1059 msgid "Preview only!  Changes not saved."
1060 msgstr ""
1061
1062 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:68
1063 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:49
1064 msgid "Warning: You are editing an old revision."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
1068 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:50
1069 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:98
1073 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:71
1074 msgid "Edit Area Size:"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:98
1078 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:71
1079 msgid "H"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:100
1083 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:73
1084 msgid "W"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:89
1088 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:85
1089 msgid "Summary:"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:91
1093 msgid "This is a minor change."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
1097 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:92
1098 msgid "Use new markup"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:91
1102 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:101
1103 #, c-format
1104 msgid "Author will be logged as %s."
1105 msgstr ""
1106
1107 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:107
1108 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:111
1109 #, c-format
1110 msgid "See %s tips for editing."
1111 msgstr "%s: Redigeringstips."
1112
1113 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
1114 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:112
1115 msgid "TextFormattingRules"
1116 msgstr "Textformateringsregler"
1117
1118 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
1119 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:112
1120 msgid "Synopsis"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:12
1124 msgid "You may sign in using any WikiWord as a UserId. (ÀÖØöøÿßö etc. may be used too). The UserId will be used as a link in RecentChanges to your UserId page, your HomePage. You do not need to enter a password."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:20
1128 msgid "UserId"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:24
1132 msgid "Password"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:17
1136 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:13
1137 msgid "FindPage"
1138 msgstr "SökEfterSida"
1139
1140 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:40
1141 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:24
1142 msgid "PhpWikiAdministration"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:4
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Edit aborted."
1148 msgstr "Redigera"
1149
1150 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:5
1151 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
1152 msgstr ""
1153
1154 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:8
1155 #, c-format
1156 msgid "Thank you for editing %s."
1157 msgstr "Tack för att du redigerade %s."
1158
1159 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:11
1160 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
1161 msgstr "Din omstänksamhet för detaljer är mycket uppskattad."
1162
1163 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:15
1164 msgid "Warning!"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:56
1168 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:24
1169 #, c-format
1170 msgid "You are signed in as %s"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:44
1174 msgid "Enter your UserId to sign in"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:9
1178 msgid "Height"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:16
1182 msgid "Width"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:25
1186 msgid "Update Preferences"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:4
1190 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:14
1191 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
1192 msgstr "Den här sidan är låst av administratören och kan ej redigeras."
1193
1194 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:18 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:89
1195 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:48 ../themes/WikiTrek/themeinfo.php:72
1196 #: ../themes/default/themeinfo.php:17
1197 msgid "Printer"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:19 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:90
1201 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:49 ../themes/WikiTrek/themeinfo.php:73
1202 #: ../themes/default/themeinfo.php:18
1203 msgid "Modern"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../themes/MacOSX/themeinfo.php:121
1207 msgid "Page Locked"
1208 msgstr "Sidan är Låst"
1209
1210 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:6
1211 msgid "EditText"
1212 msgstr "RedigeraText"
1213
1214 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:9
1215 #, c-format
1216 msgid "%s of this page"
1217 msgstr "%s för den här sidan"
1218
1219 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:15
1220 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:24
1221 #, c-format
1222 msgid "(last edited %s)"
1223 msgstr "(senast ändrad %s)"
1224
1225 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:17
1226 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:26
1227 #, c-format
1228 msgid "(version %s, saved on %s)"
1229 msgstr "(version %s, sparade %s)"
1230
1231 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:94
1232 #, c-format
1233 msgid ""
1234 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
1235 msgstr ""
1236
1237 #: ../themes/WikiTrek/lib/RecentChanges.php:54
1238 msgid "diff"
1239 msgstr "diff"
1240
1241 #, fuzzy
1242 #~ msgid "WantedPages"
1243 #~ msgstr "SökEfterSida"
1244
1245 #~ msgid "Not Implemented"
1246 #~ msgstr "Funktionen är ännu inte implementerad."
1247
1248 #, fuzzy
1249 #~ msgid "returning old version"
1250 #~ msgstr "Arkiverad version"
1251
1252 #~ msgid "Copying from [%s] to [%s]"
1253 #~ msgstr "Kopia från [%s] är [%s]"
1254
1255 #~ msgid "Copied to [%s]"
1256 #~ msgstr "Kopia är [%s]"
1257
1258 #, fuzzy
1259 #~ msgid "Can't connect to database: %s"
1260 #~ msgstr "Ger upp, kan ej skapa anslutning till databasen: %s"
1261
1262 #~ msgid "Page source for %s"
1263 #~ msgstr "Visa källkoden för %s"
1264
1265 #~ msgid "ViewSource"
1266 #~ msgstr "VisaKällkoden"
1267
1268 #~ msgid "version %d of %s"
1269 #~ msgstr "version %s för %s"
1270
1271 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
1272 #~ msgstr "Klicka shär för <a href=\"%s\">att ta bort sidan nu</a>."
1273
1274 #, fuzzy
1275 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
1276 #~ msgstr "Annars klicka på \"backaknappen\" i din webbläsare."
1277
1278 #~ msgid "%d best incoming links:"
1279 #~ msgstr "De %d mest använda ingående länkarna:"
1280
1281 #~ msgid "%d best outgoing links:"
1282 #~ msgstr "De %d mest använda utgående länkarna:"
1283
1284 #~ msgid "%d most popular nearby:"
1285 #~ msgstr "De %d mest populära grannarna:"
1286
1287 #, fuzzy
1288 #~ msgid "lock or unlock pages"
1289 #~ msgstr "Ta bort sida"
1290
1291 #~ msgid "You entered an invalid login or password."
1292 #~ msgstr "Du har angett ett otillåtet användarnamn eller lösenord."
1293
1294 #, fuzzy
1295 #~ msgid "Quick Search"
1296 #~ msgstr "Snabb titelsökning:"
1297
1298 #~ msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
1299 #~ msgstr "WikiDiff::apply: radantalet stämmer inte: %s != %s"
1300
1301 #~ msgid "WikiDiff::_check: failed"
1302 #~ msgstr "WikiDiff::_check: misslyckades"
1303
1304 #~ msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
1305 #~ msgstr "WikiDiff::_check: ändringssekvensen är icke optimal"
1306
1307 #~ msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
1308 #~ msgstr "WikiDiff Ok: LCS = %s"
1309
1310 #, fuzzy
1311 #~ msgid "Currently archived versions of"
1312 #~ msgstr "Nuvarande version"
1313
1314 #~ msgid "Current page:"
1315 #~ msgstr "Nuvarande sida:"
1316
1317 #~ msgid "Archived page:"
1318 #~ msgstr "Arkiverad sida:"
1319
1320 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
1321 #~ msgstr "Söker efter \"%s\" ....."
1322
1323 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
1324 #~ msgstr "%d träffar funna på %d sidor."
1325
1326 #~ msgid "Error message: %s"
1327 #~ msgstr "Felmeddelande: %s"
1328
1329 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
1330 #~ msgstr "Ger upp, kan ej öppna databasen %s."
1331
1332 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
1333 #~ msgstr "Insättning/uppdatering misslyckades: %s"
1334
1335 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
1336 #~ msgstr "Borttagning på %s misslyckades: %s"
1337
1338 #~ msgid "MySQL error: %s"
1339 #~ msgstr "MySQL-fel: %s"
1340
1341 #~ msgid "Error writing page '%s'"
1342 #~ msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
1343
1344 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
1345 #~ msgstr "Kan ej ta bort \"%s\" från tabellen \"%s\""
1346
1347 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
1348 #~ msgstr "Sidnamnet \"%s\" finns inte i databasen"
1349
1350 #~ msgid "PageInfo"
1351 #~ msgstr "Sidinformation för"
1352
1353 #~ msgid "%d pages match your query."
1354 #~ msgstr "%d sidor matchar din fråga."
1355
1356 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
1357 #~ msgstr "(första dagen för den här Wikin)"
1358
1359 #~ msgid "Go"
1360 #~ msgstr "\"Gå till sidan\""
1361
1362 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
1363 #~ msgstr "Sätter in sidan %s, version %s från %s"