1 # sv.po -- PhpWiki's Swedish language file
2 # This file is part of PhpWiki.
3 # Copyright (C) Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 ThePhpWikiProgrammingTeam.
4 # Jon Åslund <jooon@hem.passagen.se>, 2001.
8 "Project-Id-Version: PhpWiki-1.3.4pre\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-12-14 21:32-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-01-27 01:58+0200\n"
11 "Last-Translator: Jon Åslund <jooon@hem.passagen.se>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: ../lib/DB_Session.php:46
18 msgid "No DB_Session handler."
21 #: ../lib/ErrorManager.php:172
23 msgid "%s: error while handling error:"
26 #: ../lib/FileFinder.php:141 ../lib/loadsave.php:433
28 msgid "%s: file not found"
29 msgstr "%s: fila ingen funna"
31 #: ../lib/PageList.php:71
36 #: ../lib/PageList.php:183 ../lib/plugin/WantedPages.php:110
38 msgstr "Namn på Sidan"
40 #: ../lib/PageList.php:236 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:70
43 msgstr "<ingen matchar>"
45 #: ../lib/PageList.php:334
48 msgstr "Ta bort sida nu"
50 #: ../lib/PageList.php:340
52 msgstr "Ändringsdatum"
54 #: ../lib/PageList.php:342
58 #: ../lib/PageList.php:345
60 msgstr "Senaste Kommentar"
62 #: ../lib/PageList.php:348
66 #: ../lib/PageList.php:352
68 msgstr "Göregående Författare"
70 #: ../lib/PageList.php:354 ../themes/default/templates/editpage.tmpl:95
71 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:125
75 #: ../lib/PageList.php:355
79 #: ../lib/PageList.php:358
83 #: ../lib/PageList.php:358
87 #: ../lib/PageList.php:360
91 #: ../lib/PageList.php:405 ../lib/plugin/WantedPages.php:135
96 #: ../lib/PageType.php:59 ../lib/interwiki.php:7 ../lib/loadsave.php:374
100 #: ../lib/PageType.php:147 ../lib/plugin/FuzzyPages.php:105
103 msgstr "Namn på Sidan"
105 #: ../lib/PageType.php:148
106 msgid "InterWiki Address"
109 #: ../lib/RSSWriter091.php:115 ../lib/display.php:137 ../lib/loadsave.php:748
110 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:232 ../lib/plugin/RecentChanges.php:240
111 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:335 ../lib/plugin/RecentChanges.php:404
112 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:493 ../lib/plugin/RecentChanges.php:569
113 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:28
114 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:12
115 msgid "RecentChanges"
116 msgstr "SenasteÄndringar"
118 #: ../lib/Template.php:144
123 #: ../lib/Theme.php:334
128 #: ../lib/Theme.php:338
130 msgid "Version %s, saved %s."
131 msgstr "Version %s, sparade %s"
133 #: ../lib/Theme.php:340
135 msgid "Last edited %s."
136 msgstr "Senast ändrad %s."
138 #: ../lib/Theme.php:349
140 msgid "Version %s, saved on %s."
141 msgstr "Version %s, sparade %s"
143 #: ../lib/Theme.php:351
145 msgid "Last edited on %s."
146 msgstr "Senast ändrad %s."
148 #: ../lib/Theme.php:363
152 #: ../lib/Theme.php:369
156 #: ../lib/Theme.php:463 ../lib/editpage.php:83
159 msgstr "Redigera: %s"
161 #: ../lib/Theme.php:739 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
165 #: ../lib/Theme.php:740
169 #: ../lib/Theme.php:741 ../themes/default/templates/signin.tmpl:6
170 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:30
175 #: ../lib/Theme.php:742 ../lib/WikiUser.php:163
176 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:44
177 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:52
178 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:55
183 #: ../lib/Theme.php:743 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:112
187 #: ../lib/Theme.php:744 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:113
189 msgstr "Lås upp Sida"
191 #: ../lib/Theme.php:745
193 msgstr "Ta bort sida"
195 #: ../lib/Theme.php:788
197 msgid "Redefinition of %s: %s"
200 #: ../lib/WikiDB.php:546
202 msgid "%s: Date of new revision is %s"
205 #: ../lib/WikiDB.php:573
207 msgid "Optimizing %s"
210 #: ../lib/WikiDB.php:950
212 msgid "Describe %s here."
213 msgstr "Beskriv %s här."
215 #: ../lib/WikiDB.php:985
217 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
220 #: ../lib/WikiDB.php:1141 ../lib/WikiDB.php:1145
222 msgid "Argument %s '%s' ignored"
225 #: ../lib/WikiDB.php:1431
226 msgid "no \\$DBAuthParams['dsn'] provided"
229 #: ../lib/WikiDB.php:1445
231 msgid "No \\$DBAuthParams['%s'] provided."
234 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
236 msgid "%s: Can't open dba database"
239 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
242 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
243 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
246 #: ../lib/WikiPlugin.php:64
248 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
251 #: ../lib/WikiPlugin.php:129
253 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
256 #: ../lib/WikiPlugin.php:238
258 msgid "Plugin %s failed."
259 msgstr "Insättning för '%s' misslyckades"
261 #: ../lib/WikiPlugin.php:298
263 msgid "Include of '%s' failed"
264 msgstr "Insättning för '%s' misslyckades"
266 #: ../lib/WikiPluginCached.php:570
269 "There is no image creation data available to id '%s'. Please reload "
273 #: ../lib/WikiUser.php:139
274 msgid "Invalid password or userid."
277 #: ../lib/WikiUser.php:141
278 msgid "Insufficient permissions."
281 #: ../lib/WikiUser.php:187
283 "You forgot to set ENCRYPTED_PASSWD to true. Please update your /index.php"
286 #: ../lib/WikiUser.php:390
289 "Old UserPage %s without stored password updated with empty password. Set a "
290 "password in your UserPreferences."
293 #: ../lib/XmlElement.php:333 ../lib/stdlib.php:976
295 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
298 #: ../lib/config.php:145
300 msgid "Can't set locale: '%s'"
301 msgstr "Ger upp, kan ej skapa anslutning till databasen: %s"
303 #: ../lib/config.php:354
304 msgid "An unnamed PhpWiki"
307 #: ../lib/config.php:360 ../lib/imagecache.php:55
308 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:109
312 #: ../lib/config.php:375
314 msgid "Encrypted passwords cannot be used: %s."
317 #: ../lib/config.php:381
318 msgid "The admin password cannot be empty. Please update your /index.php"
321 #: ../lib/config.php:385
323 msgid "You can use %s only with %s"
326 #: ../lib/config.php:391
328 "Empty db_session_table. Turn USE_DB_SESSION off or define the table name."
331 #: ../lib/diff.php:250
336 #: ../lib/diff.php:252
341 #: ../lib/diff.php:254
345 #: ../lib/diff.php:276 ../lib/diff.php:286
350 #: ../lib/diff.php:280
351 msgid "current version"
352 msgstr "nuvarande version"
354 #: ../lib/diff.php:297
355 msgid "revision by previous author"
356 msgstr "version från föregående författare"
358 #: ../lib/diff.php:303
360 msgid "previous revision"
361 msgstr "Föregående Månad"
363 #: ../lib/diff.php:313
364 msgid "predecessor to the previous major change"
367 #: ../lib/diff.php:323
369 msgid "Differences between %s and %s of %s."
372 #: ../lib/diff.php:326
376 #: ../lib/diff.php:327
378 msgid "Previous Major Revision"
379 msgstr "Föregående Månad"
381 #: ../lib/diff.php:328
383 msgid "Previous Revision"
384 msgstr "Föregående Månad"
386 #: ../lib/diff.php:329
387 msgid "Previous Author"
388 msgstr "Göregående Författare"
390 #: ../lib/diff.php:346
393 msgstr "Ta bort sida"
395 #: ../lib/diff.php:347
398 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
400 #: ../lib/diff.php:354
401 msgid "Versions are identical"
402 msgstr "Versionerna är identiska"
404 #: ../lib/diff.php:367
409 #: ../lib/display.php:59 ../lib/plugin/PageGroup.php:62
410 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:128 ../lib/plugin/PageGroup.php:136
411 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:148 ../lib/plugin/PageGroup.php:154
412 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:193 ../themes/default/templates/head.tmpl:52
417 #: ../lib/display.php:107 ../lib/display.php:114
418 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:12 ../themes/default/templates/navbar.tmpl:24
422 #: ../lib/display.php:110 ../lib/display.php:117
424 msgid "BackLinks for %s"
427 #: ../lib/display.php:137 ../lib/plugin/RecentChanges.php:232
428 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:240 ../lib/plugin/RecentChanges.php:335
429 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:404
430 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:66
434 #: ../lib/editpage.php:67 ../lib/editpage.php:248
437 msgstr "nuvarande version"
439 #: ../lib/editpage.php:67 ../lib/editpage.php:249
441 msgid "Other version"
442 msgstr "nuvarande version"
444 #: ../lib/editpage.php:114
446 msgid "View Source: %s"
447 msgstr "Visa Källkoden: %s"
449 #: ../lib/editpage.php:195
454 #: ../lib/editpage.php:231 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:114
456 msgstr "Sidan är Låst"
458 #: ../lib/editpage.php:232
461 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
463 msgstr "Den här sidan är låst av administratören och kan ej redigeras."
465 #: ../lib/editpage.php:233
468 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
469 "save your text in a text editor.)"
471 "Kopiera dina ändringar till urklippet eller till ett annat temporärt ställe "
472 "(t.ex. en texteditor)."
474 #: ../lib/editpage.php:234
475 msgid "Sorry for the inconvenience."
476 msgstr "Ledsen för allt besvär."
478 #: ../lib/editpage.php:247
481 "Some of the changes could not automatically be combined. Please look for "
482 "sections beginning with '%s', and ending with '%s'. You will need to edit "
483 "those sections by hand before you click Save."
486 #: ../lib/editpage.php:251
487 msgid "Please check it through before saving."
490 #: ../lib/editpage.php:261
491 msgid "Conflicting Edits!"
494 #: ../lib/editpage.php:262
496 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
500 #: ../lib/editpage.php:263
502 "Your changes can not be saved as they are, since doing so would overwrite "
503 "the other author's changes. So, your changes and those of the other author "
504 "have been combined. The result is shown below."
507 #: ../lib/editpage.php:321
511 #: ../lib/editpage.php:324
515 #: ../lib/interwiki.php:90 ../lib/loadsave.php:445
517 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
520 #: ../lib/loadsave.php:40
524 #: ../lib/loadsave.php:41
527 msgstr "Tillbaka till %s"
529 #: ../lib/loadsave.php:170 ../lib/loadsave.php:229
530 msgid "You must specify a directory to dump to"
533 #: ../lib/loadsave.php:175 ../lib/loadsave.php:234
535 msgid "Cannot create directory '%s'"
538 #: ../lib/loadsave.php:177 ../lib/loadsave.php:236
540 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
543 #: ../lib/loadsave.php:180 ../lib/loadsave.php:239
545 msgid "Using directory '%s'"
548 #: ../lib/loadsave.php:183 ../lib/loadsave.php:242
550 msgid "Dumping Pages"
551 msgstr "Ta bort sida"
553 #: ../lib/loadsave.php:197 ../lib/loadsave.php:261
558 #: ../lib/loadsave.php:207 ../lib/loadsave.php:277
559 #: ../lib/plugin/text2png.php:170
561 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
564 #: ../lib/loadsave.php:213 ../lib/loadsave.php:283
566 msgid "%s bytes written"
569 #: ../lib/loadsave.php:364
570 msgid "Empty pagename!"
571 msgstr "Ange ett sidnamn!"
573 #: ../lib/loadsave.php:388
578 #: ../lib/loadsave.php:393
581 msgstr "Ta bort sida"
583 #: ../lib/loadsave.php:400
585 msgid "is identical to current version %d - skipped"
588 #: ../lib/loadsave.php:412
590 msgid "- saved to database as version %d"
593 #: ../lib/loadsave.php:429
595 msgid "%s: not defined"
596 msgstr "%s: fila ingen funna"
598 #: ../lib/loadsave.php:438
599 msgid "Default InterWiki map file not loaded."
602 #: ../lib/loadsave.php:540
607 #: ../lib/loadsave.php:545
609 msgid "Serialized file %s"
612 #: ../lib/loadsave.php:559
614 msgid "plain file %s"
615 msgstr "senast ändrad %s"
617 #: ../lib/loadsave.php:573 ../lib/loadsave.php:585
621 #: ../lib/loadsave.php:684
623 msgid "Bad file type: %s"
626 #: ../lib/loadsave.php:698
631 #: ../lib/loadsave.php:719
632 msgid "The PhpWiki programming team"
635 #: ../lib/loadsave.php:722
636 msgid "Loading up virgin wiki"
639 #: ../lib/loadsave.php:739
640 msgid "No uploaded file to upload?"
643 #: ../lib/loadsave.php:743
648 #: ../lib/main.php:229
650 msgid "%s is disallowed on this wiki."
651 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
653 #: ../lib/main.php:233
655 msgid "You must sign in to %s."
658 #: ../lib/main.php:235
660 msgid "You must log in to %s."
663 #: ../lib/main.php:237
665 msgid "You must be an administrator to %s."
668 #: ../lib/main.php:248
670 msgid "browse pages in this wiki"
671 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
673 #: ../lib/main.php:249
675 msgid "diff pages in this wiki"
676 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
678 #: ../lib/main.php:250
680 msgid "dump html pages from this wiki"
681 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
683 #: ../lib/main.php:251
685 msgid "dump serial pages from this wiki"
686 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
688 #: ../lib/main.php:252
690 msgid "edit pages in this wiki"
691 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
693 #: ../lib/main.php:253
695 msgid "load files into this wiki"
696 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
698 #: ../lib/main.php:254
700 msgid "lock pages in this wiki"
701 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
703 #: ../lib/main.php:255
705 msgid "remove pages from this wiki"
706 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
708 #: ../lib/main.php:256
710 msgid "unlock pages in this wiki"
711 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
713 #: ../lib/main.php:257
715 msgid "upload a zip dump to this wiki"
716 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
718 #: ../lib/main.php:258
719 msgid "verify the current action"
722 #: ../lib/main.php:259
724 msgid "view the source of pages in this wiki"
725 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
727 #: ../lib/main.php:260
728 msgid "access this wiki via XML-RPC"
731 #: ../lib/main.php:261
733 msgid "download a zip dump from this wiki"
734 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
736 #: ../lib/main.php:262
738 msgid "download an html zip dump from this wiki"
739 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
741 #: ../lib/main.php:274
743 msgid "Browsing pages"
744 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
746 #: ../lib/main.php:275
748 msgid "Diffing pages"
749 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
751 #: ../lib/main.php:276
753 msgid "Dumping html pages"
754 msgstr "Ta bort sida"
756 #: ../lib/main.php:277
758 msgid "Dumping serial pages"
759 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
761 #: ../lib/main.php:278
763 msgid "Editing pages"
764 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
766 #: ../lib/main.php:279
768 msgid "Loading files"
771 #: ../lib/main.php:280
773 msgid "Locking pages"
776 #: ../lib/main.php:281
778 msgid "Removing pages"
779 msgstr "Ta bort sida"
781 #: ../lib/main.php:282
783 msgid "Unlocking pages"
784 msgstr "Lås upp Sida"
786 #: ../lib/main.php:283
787 msgid "Uploading zip dumps"
790 #: ../lib/main.php:284
791 msgid "Verify the current action"
794 #: ../lib/main.php:285
796 msgid "Viewing the source of pages"
797 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
799 #: ../lib/main.php:286
800 msgid "XML-RPC access"
803 #: ../lib/main.php:287
804 msgid "Downloading zip dumps"
807 #: ../lib/main.php:288
808 msgid "Downloading html zip dumps"
811 #: ../lib/main.php:367
813 msgid "%s: Bad action"
816 #: ../lib/main.php:390
817 msgid "Fatal PhpWiki Error"
818 msgstr "PhpWiki Fatal Error"
820 #: ../lib/main.php:570 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:31
821 msgid "FullTextSearch"
822 msgstr "Fulltextsökning"
824 #: ../lib/main.php:573 ../lib/plugin/RecentChanges.php:483
825 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:13
827 msgstr "Titelsökningen"
829 #: ../lib/plugin/AllPages.php:12
833 #: ../lib/plugin/AllPages.php:16
837 #: ../lib/plugin/AllPages.php:39
839 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
840 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
842 #: ../lib/plugin/AllPages.php:56 ../lib/plugin/AllUsers.php:81
844 msgid "Elapsed time: %s s"
847 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:33
851 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:37
853 "With external authentication all users which stored their Preferences. "
854 "Without external authentication all once signed-in users (from version 1.3.4 "
858 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:61
860 msgid "Authenticated users on this wiki (%d total):"
861 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
863 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:16
865 msgid "Get BackLinks for %s"
868 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:49
870 msgid "No pages link to %s."
871 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
873 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:52
875 msgid "One page links to %s:"
878 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:55
880 msgid "%s pages link to %s:"
883 #: ../lib/plugin/Calendar.php:24 ../lib/plugin/Calendar.php:28
884 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:88
885 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:29
889 #: ../lib/plugin/Calendar.php:56
890 msgid "Previous Month"
891 msgstr "Föregående Månad"
893 #: ../lib/plugin/Calendar.php:60
895 msgstr "Följande Månad"
897 #: ../lib/plugin/Calendar.php:125
902 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:26
906 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:30
908 msgid "Edit metadata for %s"
911 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:88
913 msgid "Existing page-level metadata for %s:"
916 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:117
918 "Add or change a page-level metadata 'key=>value' pair. Note that you can "
919 "remove a key by leaving value-box empty."
922 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:120
926 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:130
927 msgid "Requires WikiAdmin privileges to edit."
930 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:12
932 msgid "ExternalSearch"
933 msgstr "Titelsökningen"
935 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:16
936 msgid "Redirects to an external web site based on form input"
939 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:56
944 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:60
946 "Displays a url in a seperate frame inside our body. Only one frame allowed."
949 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:87 ../lib/plugin/RedirectTo.php:86
951 msgid "%s or %s parameter missing"
954 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:90 ../lib/plugin/IncludePage.php:99
956 msgid "recursive inclusion of page %s"
959 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:98 ../lib/plugin/Transclude.php:55
961 msgid "recursive inclusion of url %s"
964 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:35
965 msgid "Full Text Search"
966 msgstr "Fulltextsökning"
968 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:75
970 msgid "Full text search results for '%s'"
971 msgstr "Sökresultat för fulltextsökning för '%s'"
973 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:41
977 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:45
979 msgid "List FuzzyPages for %s"
982 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:100
984 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
987 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:106
991 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:167
992 msgid "Spelling Score"
995 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:168
999 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:23
1003 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:27
1004 msgid "Simple Sample Plugin"
1007 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:34
1012 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:84 ../lib/plugin/PageGroup.php:51
1013 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:90
1015 msgid "<%s: no such section>"
1018 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:92
1019 msgid "no page specified"
1022 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:107 ../lib/plugin/PageGroup.php:93
1024 msgid "%s(%d): no such revision"
1027 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:134
1029 msgid "Included from %s"
1030 msgstr "Insättning från %s"
1032 #: ../lib/plugin/LikePages.php:13 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
1033 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:23
1038 #: ../lib/plugin/LikePages.php:17
1040 msgid "List LikePages for %s"
1043 #: ../lib/plugin/LikePages.php:41
1045 msgid "Page names with prefix '%s'"
1048 #: ../lib/plugin/LikePages.php:44
1050 msgid "Page names with suffix '%s'"
1053 #: ../lib/plugin/LikePages.php:54
1055 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
1058 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:12
1060 msgstr "MestPopulär"
1062 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:16
1064 msgid "List the most popular pages"
1065 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1067 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:50
1069 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
1070 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1072 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:53
1074 msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
1075 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1077 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:55
1078 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
1081 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:29
1082 msgid "OldStyleTable"
1085 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:33
1086 msgid "Layout tables using the old markup style."
1089 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:52
1090 msgid "Line does not begin with a '|'."
1093 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:36
1095 msgid "OrphanedPages"
1096 msgstr "SökEfterSida"
1098 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:40
1100 msgid "Orphaned Pages"
1101 msgstr "SökEfterSida"
1103 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:59
1105 msgid "Orphaned Pages in this wiki (%d total):"
1106 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1108 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:20
1111 msgstr "Visa källkoden för %s"
1113 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:24
1115 msgid "PageGroup for %s"
1116 msgstr "Visa källkoden för %s"
1118 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:31 ../lib/plugin/PageGroup.php:72
1119 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:43
1123 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:64
1125 msgid "A required argument '%s' is missing."
1128 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:70 ../lib/plugin/PrevNext.php:40
1132 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:71 ../lib/plugin/PrevNext.php:39
1136 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:73 ../lib/plugin/PrevNext.php:38
1140 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:74 ../lib/plugin/PrevNext.php:41
1144 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:71
1146 msgid "PageHistory for %s"
1147 msgstr "Visa källkoden för %s"
1149 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:86
1150 msgid "compare revisions"
1153 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:90
1154 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
1157 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
1159 msgid "Check any two boxes then %s."
1162 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:144 ../lib/plugin/PageHistory.php:206
1167 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:154 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
1168 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
1169 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:35
1170 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:17
1171 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:21
1175 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:198
1177 msgid "History of changes."
1178 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
1180 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:224 ../lib/plugin/RecentChanges.php:47
1181 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
1182 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:29
1183 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:131
1187 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:228
1189 msgid "List PageHistory for %s"
1190 msgstr "Visa källkoden för %s"
1192 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:12 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:31
1196 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:16
1198 msgid "Show extra page Info and statistics for %s"
1201 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:24
1205 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:28
1206 msgid "PageTrail Plugin"
1209 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:34
1210 msgid "PhpHighlight"
1213 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:38
1214 msgid "PHP syntax highlighting"
1217 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:137
1219 msgid "Invalid color: %s"
1222 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:36
1226 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:40
1227 msgid "The PhpWeather plugin provides weather reports from the Internet."
1230 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:63
1232 msgid "The ICAO '%s' wasn't recognized."
1235 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:73
1237 msgid "%s does not know about the language '%s', using 'en' instead."
1240 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:127
1241 msgid "Submit country"
1244 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:127
1246 msgid "Change country"
1249 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:11
1254 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:15
1256 msgid "Easy navigation buttons for %s"
1259 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:42
1263 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:44
1267 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:12 ../lib/plugin/RandomPage.php:16
1268 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:46
1273 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:26
1274 msgid "Raw HTML is disabled in this wiki."
1277 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:36 ../lib/plugin/RedirectTo.php:74
1279 msgid "%s is only allowed in locked pages."
1282 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:37
1286 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:87
1290 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:89
1294 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:110
1298 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:115
1302 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:164
1307 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:166
1311 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:168
1315 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:193
1317 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
1318 msgstr "De %d senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
1320 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:196
1322 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
1323 msgstr "De %d senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
1325 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:199
1327 msgid "The %d most recent %s are listed below."
1328 msgstr "De %d senaste %s sidorna listas nedan."
1330 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:205
1332 msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
1333 msgstr "De %d senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
1335 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:208
1337 msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
1338 msgstr "De %d senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
1340 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:211
1342 msgid "The %d oldest %s are listed below."
1343 msgstr "De %d senaste %s sidorna listas nedan."
1345 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:218
1347 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
1348 msgstr "De senaste %s during the past dag listas nedan."
1350 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:221
1352 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
1353 msgstr "De senaste %s during the past %s dar listas nedan."
1355 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:224
1357 msgid "All %s are listed below."
1358 msgstr "%s listas nedan."
1360 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:480
1364 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:481 ../lib/plugin/TitleSearch.php:17
1365 msgid "Title Search"
1366 msgstr "Titelsökningen"
1368 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:677
1370 msgid "Show minor edits for:"
1371 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
1373 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:679
1375 msgid "Show all changes for:"
1376 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
1378 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:681
1380 msgid "Show changes for:"
1381 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
1383 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:701
1387 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:705
1392 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:44
1396 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:48
1397 msgid "Redirects to another url or page."
1400 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:75
1401 msgid "Redirect to an external url"
1404 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:77
1409 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:89
1411 msgid "Recursive redirect to self: '%s'"
1414 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:30
1418 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:34
1420 msgid "SiteMap: Recursively get BackLinks or links for %s"
1423 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:131
1425 msgid "(max. recursion level: %d)"
1428 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:29
1432 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:33
1433 msgid "Provides access to PhpWiki's lower level system information."
1436 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:54
1440 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:59
1444 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:67
1445 msgid "dba handler:"
1448 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:77
1452 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:83
1454 msgid "no cache used"
1455 msgstr "<ingen matchar>"
1457 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:86
1459 msgid "cached pagedata:"
1460 msgstr "Arkiverad sida:"
1462 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:87
1464 msgid "cached versiondata:"
1465 msgstr "nuvarande version"
1467 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:95
1469 msgid "Keep up to %d major edits, but keep them no longer than %d days."
1472 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:97
1474 msgid " Keep up to %d minor edits, but keep them no longer than %d days."
1477 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:99
1479 msgid " Keep the latest contributions of the last %d authors up to %d days."
1482 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:101
1485 " Additionally, try to keep the latest contributions of all authors in the "
1486 "last %d days (even if there are more than %d of them,) but in no case keep "
1487 "more than %d unique author revisions."
1490 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:112
1493 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
1495 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:116
1497 msgid "%d not-empty pages"
1498 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
1500 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:127 ../lib/plugin/SystemInfo.php:155
1504 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:144
1506 msgid "%d homepages"
1507 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
1509 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:187
1511 msgid "total hits: %d"
1514 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:188
1519 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:189
1524 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:190
1529 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:191
1531 msgid "stddev: %2.3f"
1534 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:201
1536 msgid "%d pages with less than %d hits (<%d%%)."
1539 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:202
1541 msgid "%d page(s) with more than %d hits (>%d%%)."
1544 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:240
1546 msgid "Application size: %d Kb"
1549 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:242
1551 msgid "Pagedata size: %d Kb"
1554 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:260
1556 msgid "Total %d plugins: "
1559 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:278
1561 msgid "Total of %d languages: "
1564 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:280
1566 msgid "Current language: '%s'"
1569 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:282
1571 msgid "Default language: '%s'"
1574 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:301
1576 msgid "Total of %d themes: "
1579 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:303
1581 msgid "Current theme: '%s'"
1584 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:305
1586 msgid "Default theme: '%s'"
1589 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:318
1591 msgid "unknown argument '%s' to SystemInfo"
1594 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:342
1595 msgid "Application name"
1598 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:343
1599 msgid "PhpWiki engine version"
1602 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:344
1606 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:345
1607 msgid "Cache statistics"
1610 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:346
1611 msgid "Page statistics"
1614 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:349
1615 msgid "User statistics"
1618 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:351
1619 msgid "Hit statistics"
1622 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:353
1623 msgid "Expiry parameters"
1626 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:354
1627 msgid "Wikiname regexp"
1630 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:355
1631 msgid "Allowed protocols"
1634 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:356
1636 msgid "Inline images"
1637 msgstr "Lås upp Sida"
1639 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:357
1640 msgid "Available plugins"
1643 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:358
1644 msgid "Supported languages"
1647 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:359
1648 msgid "Supported themes"
1651 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:43
1653 msgid "Title search results for '%s'"
1654 msgstr "Sökresultat för titelsökningen för '%s'"
1656 #: ../lib/plugin/Transclude.php:30
1661 #: ../lib/plugin/Transclude.php:34
1662 msgid "Include an external web page within the body of a wiki page."
1665 #: ../lib/plugin/Transclude.php:50
1667 msgid "%s parameter missing"
1670 #: ../lib/plugin/Transclude.php:59
1671 msgid "Bad url in src: remove all of <, >, \""
1674 #: ../lib/plugin/Transclude.php:71
1676 "Cannot transclude document since your browser does not support <iframe>s.)"
1679 #: ../lib/plugin/Transclude.php:73
1681 msgid "Click %s to view the transcluded page"
1684 #: ../lib/plugin/Transclude.php:74
1688 #: ../lib/plugin/Transclude.php:86
1690 msgid "Transcluded from %s"
1691 msgstr "Insättning från %s"
1693 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:35
1694 msgid "UnfoldSubpages"
1697 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:61
1699 msgid "... first %d words"
1702 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:97
1703 msgid "The current page has no subpages defined."
1706 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:106
1708 msgid "recursive inclusion of page %s ignored"
1711 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:117
1713 msgid " ... first %d lines"
1716 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:122
1718 msgid " ... first %d bytes"
1721 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:129
1722 #: ../themes/default/templates/body.tmpl:6
1724 msgid "Included from %s:"
1725 msgstr "Insättning från %s"
1727 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:14
1729 msgid "UserPreferences"
1730 msgstr "Inställningar"
1732 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:50
1734 "Error: The page with the UserPreferences plugin must be valid WikiWord or a "
1735 "Preferences subpage of the users HomePage. Sorry, UserPreferences cannot be "
1739 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:64
1742 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
1744 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:66
1746 msgid "%d UserPreferences fields successfully updated."
1749 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:487
1753 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:33 ../lib/plugin/WantedPages.php:56
1756 msgstr "SökEfterSida"
1758 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:37
1760 msgid "Wanted Pages"
1761 msgstr "SökEfterSida"
1763 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:42
1764 msgid "PgsrcTranslation"
1767 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:82
1772 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:96
1774 msgid "Wanted Pages for %s (%d total):"
1775 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1777 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:109
1779 msgid "Wanted Pages in this wiki (%d total):"
1780 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1782 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:110
1787 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:40
1788 msgid "WikiAdminRemove"
1791 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:44
1793 msgid "Permanently remove all selected pages."
1794 msgstr "Ta bort sida nu"
1796 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:103 ../lib/removepage.php:50
1798 msgid "Removed page '%s' succesfully."
1799 msgstr "Tog bort sidan '%s'."
1801 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:116 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:120
1803 msgid "Remove selected pages"
1804 msgstr "Ta bort sida nu"
1806 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:117 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:121
1807 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:131 ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:144
1808 #: ../lib/removepage.php:25 ../themes/default/templates/login.tmpl:46
1809 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:195
1813 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:39
1814 msgid "WikiAdminSelect"
1817 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:43
1819 "Allows selection of multiple pages which get passed to other WikiAdmin "
1823 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:98
1826 msgstr "Ta bort sida nu"
1828 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:98
1830 msgstr "\"Gå till sidan\""
1832 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:117
1834 msgid "Selected page '%s' passed to '%s'."
1837 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:130
1839 msgid "Select pages"
1840 msgstr "Ta bort sida nu"
1842 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:48
1846 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:52
1848 msgid "Show and add blogs for %s"
1849 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
1851 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:159
1852 msgid "New comment."
1855 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:12
1859 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:47
1864 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:53
1868 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:61
1872 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:69
1873 msgid "Dump Pages as XHTML"
1876 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:80
1880 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:84
1882 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
1885 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:10
1886 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:21
1887 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:33
1888 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:134
1892 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:14
1894 msgid "Get debugging information for %s."
1897 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:29
1899 msgid "Querying backend directly for '%s'"
1902 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:37
1904 msgid "No pagedata for %s"
1907 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:79
1908 msgid "<not displayed>"
1911 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:79
1915 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:10
1916 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
1918 msgid "PreferencesInfo"
1919 msgstr "Inställningar"
1921 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:14
1923 msgid "Get preferences information for current user %s."
1926 #: ../lib/plugin/text2png.php:58
1927 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
1930 #: ../lib/plugin/text2png.php:60 ../lib/plugin/text2png.php:111
1933 msgstr "Sparade: %s"
1935 #: ../lib/plugin/text2png.php:107
1937 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
1941 #: ../lib/plugin/text2png.php:157
1943 msgid "Image saved to cache file: %s"
1946 #: ../lib/plugin/text2png.php:161
1948 msgid "Image loaded from cache file: %s"
1951 #: ../lib/removepage.php:14
1952 msgid "Request Cancelled!"
1955 #: ../lib/removepage.php:15
1957 msgid "Return to %s."
1958 msgstr "Tillbaka till %s."
1960 #: ../lib/removepage.php:24
1961 msgid "Remove the page now"
1962 msgstr "Ta bort sida nu"
1964 #: ../lib/removepage.php:27
1966 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
1967 msgstr "Du kommer att ta bort \"%s\" permanent!"
1969 #: ../lib/removepage.php:42
1971 msgid "Someone has edited the page!"
1972 msgstr "Ingen sida är angiven!"
1974 #: ../lib/removepage.php:43
1977 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
1978 "s. Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
1979 "from the database."
1982 #: ../lib/removepage.php:53
1984 msgstr "Ta bort sida"
1986 #: ../lib/stdlib.php:202 ../lib/stdlib.php:221
1987 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
1990 #: ../lib/stdlib.php:294
1991 msgid "BAD phpwiki: URL"
1994 #: ../lib/stdlib.php:331
1995 msgid "Lock page to enable link"
1998 #: ../lib/stdlib.php:817
1999 msgid "Revision Not Found"
2002 #: ../lib/stdlib.php:818
2004 msgid "I'm sorry. Version %d of %s is not in the database."
2005 msgstr "Ledsen. Version %d för %s finns inte i databasen"
2007 #: ../lib/stdlib.php:821
2012 #: ../lib/stdlib.php:985
2014 msgid "%s: argument index out of range"
2017 #: ../lib/stdlib.php:1025 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
2019 msgid "%s is empty."
2022 #: ../lib/stdlib.php:1032
2024 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
2027 #: ../lib/transform.php:111
2028 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
2029 msgstr "Stackgräns överskriden i SetHTMLOutputMode"
2031 #: ../lib/ziplib.php:185
2032 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
2035 #: ../lib/ziplib.php:368
2037 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
2040 #: ../lib/ziplib.php:375
2041 msgid "Unexpected EOF in zip file"
2044 #: ../lib/ziplib.php:672
2046 msgid "[%d] See [%s]"
2049 #: ../lib/ziplib.php:680
2052 msgstr "Inställningar"
2054 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:29 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:82
2055 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:48 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:32
2056 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:43 ../themes/default/themeinfo.php:17
2060 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:30 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:83
2061 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:49 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:33
2062 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:44 ../themes/default/themeinfo.php:19
2066 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
2068 msgstr "RedigeraText"
2070 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
2071 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
2072 msgid "Edit Old Revision"
2075 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
2076 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:8
2077 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:52
2079 msgstr "Visa Källkoden"
2081 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
2083 msgid "%s of this page"
2084 msgstr "%s för den här sidan"
2086 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
2087 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
2088 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:5
2089 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:5
2094 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
2095 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
2096 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
2097 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:10
2098 msgid "You are viewing an old revision of this page."
2101 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
2102 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
2103 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
2104 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
2106 msgid "View the current version"
2107 msgstr "nuvarande version"
2109 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46
2110 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:41
2111 msgid "Warning: You are editing an old revision."
2114 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
2115 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:42
2116 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
2119 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:60
2124 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
2125 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:89
2127 msgid "Author will be logged as %s."
2130 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
2133 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
2136 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
2137 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:158
2139 msgid "Edit Area Size"
2142 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
2143 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:63
2147 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
2148 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:64
2152 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
2153 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:65
2157 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:75
2158 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:78
2159 msgid "Use new markup"
2162 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:80
2163 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:25
2164 msgid "Preview only! Changes not saved."
2167 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:85
2168 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:104
2170 msgid "See %s tips for editing."
2171 msgstr "%s: Redigeringstips."
2173 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:85
2174 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:104
2178 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:87
2179 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:105
2180 msgid "TextFormattingRules"
2181 msgstr "Textformateringsregler"
2183 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:87
2184 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:105
2188 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
2189 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:13
2191 msgstr "SökEfterSida"
2193 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
2194 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:38
2195 msgid "PhpWikiAdministration"
2198 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
2199 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
2200 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
2201 msgstr "Den här sidan är låst av administratören och kan ej redigeras."
2203 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:30
2208 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:55
2212 #: ../themes/default/templates/debug.tmpl:22
2214 msgid "Page Execution took %s seconds"
2217 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:29
2220 "Please continue editing. (You'll find your %s at the bottom of the page.)"
2223 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:30
2228 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:62
2230 msgid "Edit Area Size:"
2233 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:71
2234 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:77
2239 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:77
2240 msgid "This is a minor change."
2243 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:38
2244 #: ../themes/default/templates/htmldump.tmpl:25
2245 msgid "The PhpWiki Programming Team"
2248 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:28
2253 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:31
2255 msgid "%s Kb (%s bytes)"
2258 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:36
2263 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:38
2268 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:42
2273 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:43
2274 msgid "Original (1.2 or 1.0)"
2277 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:70
2278 msgid "Last Modified:"
2279 msgstr "Ändringsdatum:"
2281 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:71
2282 msgid "Last Author:"
2283 msgstr "Göregående Författare:"
2285 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:72
2286 msgid "Last Summary:"
2287 msgstr "Senaste Kommentar:"
2289 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:75
2292 msgstr "Sparade: %s"
2294 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:76
2297 msgstr "Författare:"
2299 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:80
2301 msgid "Statistics about %s."
2302 msgstr "Sidinformation för %s."
2304 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:91
2306 msgid "Supplanted on:"
2307 msgstr "Sparade: %s"
2309 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:103
2311 msgid "Page Version:"
2314 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:106
2318 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:109
2322 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:114
2326 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:18
2329 "You may sign in using any WikiWord as a UserId. (%s etc. may be used too). "
2330 "The UserId will be used as a link in RecentChanges to your UserId page, your "
2334 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:20
2335 msgid "New users may use an empty password."
2338 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:28
2343 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:32
2348 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:40
2350 msgid "Create Homepage:"
2351 msgstr "Nuvarande sida:"
2353 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:35
2358 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:38
2362 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:6
2363 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
2365 msgid "Page now locked."
2366 msgstr "Sidan är Låst"
2368 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:7
2369 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:8
2371 msgid "Page now unlocked."
2372 msgstr "Sidan är Låst"
2374 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:11
2376 msgid "Edit aborted."
2379 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:12
2380 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
2383 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:12
2385 msgid "Thank you for editing %s."
2386 msgstr "Tack för att du redigerade %s."
2388 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:13
2389 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
2390 msgstr "Din omstänksamhet för detaljer är mycket uppskattad."
2392 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:16
2396 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:18
2398 msgid "You are signed in as %s"
2401 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:51
2402 msgid "Enter your UserId to sign in"
2405 #: ../themes/default/templates/top.tmpl:23
2407 msgid "Included frame from %s"
2408 msgstr "Insättning från %s"
2410 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:51
2411 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:53
2412 msgid "<system theme>"
2415 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:62
2416 msgid "Select your personal theme:"
2419 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:68
2420 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:70
2421 msgid "<system language>"
2424 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:79
2425 msgid "Select your personal language:"
2428 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:88
2429 msgid "Personal theme:"
2432 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:89
2433 msgid "Personal language:"
2436 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:104
2440 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:106
2444 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:108
2448 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:108
2452 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:110
2456 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:111
2460 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:112
2464 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:112
2465 msgid "Current Theme"
2468 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:113
2472 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:113
2473 msgid "Current Language"
2476 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:118
2478 msgid "Change Password"
2481 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:119
2483 msgid "New password"
2486 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:120
2487 msgid "Type it again"
2490 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:123
2491 msgid "Email Notification"
2494 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:124
2495 msgid "Your E-Mail:"
2498 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:131
2502 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:133
2503 msgid "Email verified."
2506 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:135
2507 msgid "Email not yet verified."
2510 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:138
2511 msgid "Note, that user accounts with bouncing emails will be disabled."
2514 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:139
2515 msgid "Get an email notification at changes of the following pages:"
2518 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:143
2520 "Enter pages seperated by space or comma. Wildcards (fileglobbing) allowed."
2523 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:149
2527 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:151
2528 msgid "Default system theme:"
2531 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:151
2532 msgid "Default system language:"
2535 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:156
2537 "Here you can override site-specific default values. Currently not "
2541 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:159
2545 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:166
2549 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:174
2551 "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing "
2552 "area so that it fills the browser window. In this case, the width "
2553 "preference will be ignored."
2556 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:176
2560 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:178
2562 msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
2565 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:182
2567 msgid "The current time at the server is %s."
2570 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:184
2572 msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
2575 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:188
2580 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:190
2581 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'."
2582 msgstr "Andvänd relativt datum"
2584 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:195
2586 msgid "Update Preferences"
2587 msgstr "Inställningar"
2589 #: ../themes/default/themeinfo.php:18
2590 msgid "Top & bottom toolbars"
2594 #~ msgid "You do not need to enter a password."
2595 #~ msgstr "Du har angett ett otillåtet användarnamn eller lösenord."
2598 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
2601 #~ "Kopiera dina ändringar till urklippet eller till ett annat temporärt "
2602 #~ "ställe (t.ex. en texteditor)."
2606 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
2607 #~ "Your changes are no longer there."
2609 #~ "<b>Ladda om</b> sidan. Du kommer nu se den senaste versionen av sidan. "
2610 #~ "Dina ändringar är inte där."
2613 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
2614 #~ "(or text editor)."
2616 #~ "Ändra filen igen. Klistra in dina ändringar från urklippet (eller "
2619 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
2620 #~ msgstr "För att lösa situtationen, följ dessa steg:"
2622 #~ msgid "last modified on %s"
2623 #~ msgstr "senast ändrad %s"
2625 #~ msgid "Today at %s"
2626 #~ msgstr "i dag i %s"
2628 #~ msgid "Yesterday at %s"
2629 #~ msgstr "i går i %s"
2631 #~ msgid "(last edited %s)"
2632 #~ msgstr "(senast ändrad %s)"
2634 #~ msgid "version %s, saved %s."
2635 #~ msgstr "version %s, sparade %s."
2637 #~ msgid "version %s, saved on %s."
2638 #~ msgstr "version %s, sparade %s."
2640 #~ msgid "(version %s, saved on %s)"
2641 #~ msgstr "(version %s, sparade %s)"
2643 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
2645 #~ "Använd webbläsarens <b>backaknapp</b> för att gå tillbaka till "
2646 #~ "redigeringssidan."
2648 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
2649 #~ msgstr "Klicka på <b>Spara</b> igen."
2652 #~ "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
2653 #~ "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded "
2654 #~ "now changes from the previous author would be lost."
2656 #~ "PhpWiki kan inte spara dina ändringar eftersom en annan användare ändrade "
2657 #~ "och sparade sidan under tiden som du ändrade på sidan. Sparar du nu "
2658 #~ "försvinner ändringarna gjorda av den förra användaren."
2660 #~ msgid "Problem while updating %s"
2661 #~ msgstr "Har problem med att uppdatera %s"
2663 #~ msgid "Problem while editing %s"
2664 #~ msgstr "Har problem med att redigera %s"
2666 #~ msgid "Not Implemented"
2667 #~ msgstr "Funktionen är ännu inte implementerad."
2670 #~ msgid "returning old version"
2671 #~ msgstr "Arkiverad version"
2673 #~ msgid "Copying from [%s] to [%s]"
2674 #~ msgstr "Kopia från [%s] är [%s]"
2676 #~ msgid "Copied to [%s]"
2677 #~ msgstr "Kopia är [%s]"
2679 #~ msgid "ViewSource"
2680 #~ msgstr "VisaKällkoden"
2682 #~ msgid "version %d of %s"
2683 #~ msgstr "version %s för %s"
2685 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
2686 #~ msgstr "Klicka shär för <a href=\"%s\">att ta bort sidan nu</a>."
2689 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
2690 #~ msgstr "Annars klicka på \"backaknappen\" i din webbläsare."
2692 #~ msgid "%d best incoming links:"
2693 #~ msgstr "De %d mest använda ingående länkarna:"
2695 #~ msgid "%d best outgoing links:"
2696 #~ msgstr "De %d mest använda utgående länkarna:"
2698 #~ msgid "%d most popular nearby:"
2699 #~ msgstr "De %d mest populära grannarna:"
2702 #~ msgid "lock or unlock pages"
2703 #~ msgstr "Ta bort sida"
2706 #~ msgid "Quick Search"
2707 #~ msgstr "Snabb titelsökning:"
2709 #~ msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
2710 #~ msgstr "WikiDiff::apply: radantalet stämmer inte: %s != %s"
2712 #~ msgid "WikiDiff::_check: failed"
2713 #~ msgstr "WikiDiff::_check: misslyckades"
2715 #~ msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
2716 #~ msgstr "WikiDiff::_check: ändringssekvensen är icke optimal"
2718 #~ msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
2719 #~ msgstr "WikiDiff Ok: LCS = %s"
2721 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
2722 #~ msgstr "Söker efter \"%s\" ....."
2724 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
2725 #~ msgstr "%d träffar funna på %d sidor."
2727 #~ msgid "Error message: %s"
2728 #~ msgstr "Felmeddelande: %s"
2730 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
2731 #~ msgstr "Ger upp, kan ej öppna databasen %s."
2733 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
2734 #~ msgstr "Insättning/uppdatering misslyckades: %s"
2736 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
2737 #~ msgstr "Borttagning på %s misslyckades: %s"
2739 #~ msgid "MySQL error: %s"
2740 #~ msgstr "MySQL-fel: %s"
2742 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
2743 #~ msgstr "Kan ej ta bort \"%s\" från tabellen \"%s\""
2745 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
2746 #~ msgstr "Sidnamnet \"%s\" finns inte i databasen"
2748 #~ msgid "%d pages match your query."
2749 #~ msgstr "%d sidor matchar din fråga."
2751 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
2752 #~ msgstr "(första dagen för den här Wikin)"
2754 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
2755 #~ msgstr "Sätter in sidan %s, version %s från %s"