]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/sv.po
updated version numbers & rebuild locales
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / sv.po
1 # sv.po -- PhpWiki's Swedish language file
2 # This file is part of PhpWiki.
3 # Copyright (C) Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 ThePhpWikiProgrammingTeam.
4 # Jon Åslund <jooon@hem.passagen.se>, 2001.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PhpWiki-1.3.4pre\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-12-14 21:32-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-01-27 01:58+0200\n"
11 "Last-Translator: Jon Åslund <jooon@hem.passagen.se>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: ../lib/DB_Session.php:46
18 msgid "No DB_Session handler."
19 msgstr ""
20
21 #: ../lib/ErrorManager.php:172
22 #, c-format
23 msgid "%s: error while handling error:"
24 msgstr ""
25
26 #: ../lib/FileFinder.php:141 ../lib/loadsave.php:433
27 #, c-format
28 msgid "%s: file not found"
29 msgstr "%s: fila ingen funna"
30
31 #: ../lib/PageList.php:71
32 #, fuzzy, c-format
33 msgid "Sort by %s"
34 msgstr "av %s"
35
36 #: ../lib/PageList.php:183 ../lib/plugin/WantedPages.php:110
37 msgid "Page Name"
38 msgstr "Namn på Sidan"
39
40 #: ../lib/PageList.php:236 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:70
41 #, fuzzy
42 msgid "<no matches>"
43 msgstr "<ingen matchar>"
44
45 #: ../lib/PageList.php:334
46 #, fuzzy
47 msgid "Selected"
48 msgstr "Ta bort sida nu"
49
50 #: ../lib/PageList.php:340
51 msgid "Last Modified"
52 msgstr "Ändringsdatum"
53
54 #: ../lib/PageList.php:342
55 msgid "Hits"
56 msgstr "Träffar"
57
58 #: ../lib/PageList.php:345
59 msgid "Last Summary"
60 msgstr "Senaste Kommentar"
61
62 #: ../lib/PageList.php:348
63 msgid "Version"
64 msgstr "Version"
65
66 #: ../lib/PageList.php:352
67 msgid "Last Author"
68 msgstr "Göregående Författare"
69
70 #: ../lib/PageList.php:354 ../themes/default/templates/editpage.tmpl:95
71 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:125
72 msgid "Locked"
73 msgstr "Låst"
74
75 #: ../lib/PageList.php:355
76 msgid "locked"
77 msgstr "låst"
78
79 #: ../lib/PageList.php:358
80 msgid "Minor Edit"
81 msgstr ""
82
83 #: ../lib/PageList.php:358
84 msgid "minor"
85 msgstr ""
86
87 #: ../lib/PageList.php:360
88 msgid "Markup"
89 msgstr ""
90
91 #: ../lib/PageList.php:405 ../lib/plugin/WantedPages.php:135
92 #, c-format
93 msgid "Columns: %s."
94 msgstr ""
95
96 #: ../lib/PageType.php:59 ../lib/interwiki.php:7 ../lib/loadsave.php:374
97 msgid "InterWikiMap"
98 msgstr ""
99
100 #: ../lib/PageType.php:147 ../lib/plugin/FuzzyPages.php:105
101 #, fuzzy
102 msgid "Name"
103 msgstr "Namn på Sidan"
104
105 #: ../lib/PageType.php:148
106 msgid "InterWiki Address"
107 msgstr ""
108
109 #: ../lib/RSSWriter091.php:115 ../lib/display.php:137 ../lib/loadsave.php:748
110 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:232 ../lib/plugin/RecentChanges.php:240
111 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:335 ../lib/plugin/RecentChanges.php:404
112 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:493 ../lib/plugin/RecentChanges.php:569
113 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:28
114 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:12
115 msgid "RecentChanges"
116 msgstr "SenasteÄndringar"
117
118 #: ../lib/Template.php:144
119 #, fuzzy, c-format
120 msgid "%4d  %s\n"
121 msgstr "%s i %s"
122
123 #: ../lib/Theme.php:334
124 #, c-format
125 msgid "%s at %s"
126 msgstr "%s i %s"
127
128 #: ../lib/Theme.php:338
129 #, c-format
130 msgid "Version %s, saved %s."
131 msgstr "Version %s, sparade %s"
132
133 #: ../lib/Theme.php:340
134 #, c-format
135 msgid "Last edited %s."
136 msgstr "Senast ändrad %s."
137
138 #: ../lib/Theme.php:349
139 #, c-format
140 msgid "Version %s, saved on %s."
141 msgstr "Version %s, sparade %s"
142
143 #: ../lib/Theme.php:351
144 #, c-format
145 msgid "Last edited on %s."
146 msgstr "Senast ändrad %s."
147
148 #: ../lib/Theme.php:363
149 msgid "today"
150 msgstr "i dag"
151
152 #: ../lib/Theme.php:369
153 msgid "yesterday"
154 msgstr "i går"
155
156 #: ../lib/Theme.php:463 ../lib/editpage.php:83
157 #, c-format
158 msgid "Edit: %s"
159 msgstr "Redigera: %s"
160
161 #: ../lib/Theme.php:739 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
162 msgid "Edit"
163 msgstr "Redigera"
164
165 #: ../lib/Theme.php:740
166 msgid "Diff"
167 msgstr "Diff"
168
169 #: ../lib/Theme.php:741 ../themes/default/templates/signin.tmpl:6
170 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:30
171 #, fuzzy
172 msgid "Sign Out"
173 msgstr "Logga ut"
174
175 #: ../lib/Theme.php:742 ../lib/WikiUser.php:163
176 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:44
177 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:52
178 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:55
179 #, fuzzy
180 msgid "Sign In"
181 msgstr "Anslut"
182
183 #: ../lib/Theme.php:743 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:112
184 msgid "Lock Page"
185 msgstr "Lås Sida"
186
187 #: ../lib/Theme.php:744 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:113
188 msgid "Unlock Page"
189 msgstr "Lås upp Sida"
190
191 #: ../lib/Theme.php:745
192 msgid "Remove Page"
193 msgstr "Ta bort sida"
194
195 #: ../lib/Theme.php:788
196 #, c-format
197 msgid "Redefinition of %s: %s"
198 msgstr ""
199
200 #: ../lib/WikiDB.php:546
201 #, c-format
202 msgid "%s: Date of new revision is %s"
203 msgstr ""
204
205 #: ../lib/WikiDB.php:573
206 #, c-format
207 msgid "Optimizing %s"
208 msgstr ""
209
210 #: ../lib/WikiDB.php:950
211 #, c-format
212 msgid "Describe %s here."
213 msgstr "Beskriv %s här."
214
215 #: ../lib/WikiDB.php:985
216 #, c-format
217 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
218 msgstr ""
219
220 #: ../lib/WikiDB.php:1141 ../lib/WikiDB.php:1145
221 #, c-format
222 msgid "Argument %s '%s' ignored"
223 msgstr ""
224
225 #: ../lib/WikiDB.php:1431
226 msgid "no \\$DBAuthParams['dsn'] provided"
227 msgstr ""
228
229 #: ../lib/WikiDB.php:1445
230 #, c-format
231 msgid "No \\$DBAuthParams['%s'] provided."
232 msgstr ""
233
234 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
235 #, c-format
236 msgid "%s: Can't open dba database"
237 msgstr ""
238
239 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
240 #, c-format
241 msgid ""
242 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
243 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
244 msgstr ""
245
246 #: ../lib/WikiPlugin.php:64
247 #, c-format
248 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
249 msgstr ""
250
251 #: ../lib/WikiPlugin.php:129
252 #, c-format
253 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
254 msgstr ""
255
256 #: ../lib/WikiPlugin.php:238
257 #, fuzzy, c-format
258 msgid "Plugin %s failed."
259 msgstr "Insättning för '%s' misslyckades"
260
261 #: ../lib/WikiPlugin.php:298
262 #, c-format
263 msgid "Include of '%s' failed"
264 msgstr "Insättning för '%s' misslyckades"
265
266 #: ../lib/WikiPluginCached.php:570
267 #, c-format
268 msgid ""
269 "There is no image creation data available to id '%s'. Please reload "
270 "referring page."
271 msgstr ""
272
273 #: ../lib/WikiUser.php:139
274 msgid "Invalid password or userid."
275 msgstr ""
276
277 #: ../lib/WikiUser.php:141
278 msgid "Insufficient permissions."
279 msgstr ""
280
281 #: ../lib/WikiUser.php:187
282 msgid ""
283 "You forgot to set ENCRYPTED_PASSWD to true. Please update your /index.php"
284 msgstr ""
285
286 #: ../lib/WikiUser.php:390
287 #, c-format
288 msgid ""
289 "Old UserPage %s without stored password updated with empty password. Set a "
290 "password in your UserPreferences."
291 msgstr ""
292
293 #: ../lib/XmlElement.php:333 ../lib/stdlib.php:976
294 #, c-format
295 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
296 msgstr ""
297
298 #: ../lib/config.php:145
299 #, fuzzy, c-format
300 msgid "Can't set locale: '%s'"
301 msgstr "Ger upp, kan ej skapa anslutning till databasen: %s"
302
303 #: ../lib/config.php:354
304 msgid "An unnamed PhpWiki"
305 msgstr ""
306
307 #: ../lib/config.php:360 ../lib/imagecache.php:55
308 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:109
309 msgid "HomePage"
310 msgstr "Framsida"
311
312 #: ../lib/config.php:375
313 #, c-format
314 msgid "Encrypted passwords cannot be used: %s."
315 msgstr ""
316
317 #: ../lib/config.php:381
318 msgid "The admin password cannot be empty. Please update your /index.php"
319 msgstr ""
320
321 #: ../lib/config.php:385
322 #, c-format
323 msgid "You can use %s only with %s"
324 msgstr ""
325
326 #: ../lib/config.php:391
327 msgid ""
328 "Empty db_session_table. Turn USE_DB_SESSION off or define the table name."
329 msgstr ""
330
331 #: ../lib/diff.php:250
332 #, c-format
333 msgid "version %s"
334 msgstr "version %s"
335
336 #: ../lib/diff.php:252
337 #, c-format
338 msgid "by %s"
339 msgstr "av %s"
340
341 #: ../lib/diff.php:254
342 msgid "None"
343 msgstr "Ingen"
344
345 #: ../lib/diff.php:276 ../lib/diff.php:286
346 #, c-format
347 msgid "version %d"
348 msgstr "version %d"
349
350 #: ../lib/diff.php:280
351 msgid "current version"
352 msgstr "nuvarande version"
353
354 #: ../lib/diff.php:297
355 msgid "revision by previous author"
356 msgstr "version från föregående författare"
357
358 #: ../lib/diff.php:303
359 #, fuzzy
360 msgid "previous revision"
361 msgstr "Föregående Månad"
362
363 #: ../lib/diff.php:313
364 msgid "predecessor to the previous major change"
365 msgstr ""
366
367 #: ../lib/diff.php:323
368 #, c-format
369 msgid "Differences between %s and %s of %s."
370 msgstr ""
371
372 #: ../lib/diff.php:326
373 msgid "Other diffs:"
374 msgstr ""
375
376 #: ../lib/diff.php:327
377 #, fuzzy
378 msgid "Previous Major Revision"
379 msgstr "Föregående Månad"
380
381 #: ../lib/diff.php:328
382 #, fuzzy
383 msgid "Previous Revision"
384 msgstr "Föregående Månad"
385
386 #: ../lib/diff.php:329
387 msgid "Previous Author"
388 msgstr "Göregående Författare"
389
390 #: ../lib/diff.php:346
391 #, fuzzy
392 msgid "Newer page:"
393 msgstr "Ta bort sida"
394
395 #: ../lib/diff.php:347
396 #, fuzzy
397 msgid "Older page:"
398 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
399
400 #: ../lib/diff.php:354
401 msgid "Versions are identical"
402 msgstr "Versionerna är identiska"
403
404 #: ../lib/diff.php:367
405 #, fuzzy, c-format
406 msgid "Diff: %s"
407 msgstr "Diff av: %s"
408
409 #: ../lib/display.php:59 ../lib/plugin/PageGroup.php:62
410 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:128 ../lib/plugin/PageGroup.php:136
411 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:148 ../lib/plugin/PageGroup.php:154
412 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:193 ../themes/default/templates/head.tmpl:52
413 #, c-format
414 msgid "%s: %s"
415 msgstr "%s: %s"
416
417 #: ../lib/display.php:107 ../lib/display.php:114
418 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:12 ../themes/default/templates/navbar.tmpl:24
419 msgid "BackLinks"
420 msgstr ""
421
422 #: ../lib/display.php:110 ../lib/display.php:117
423 #, c-format
424 msgid "BackLinks for %s"
425 msgstr ""
426
427 #: ../lib/display.php:137 ../lib/plugin/RecentChanges.php:232
428 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:240 ../lib/plugin/RecentChanges.php:335
429 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:404
430 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:66
431 msgid "RecentEdits"
432 msgstr ""
433
434 #: ../lib/editpage.php:67 ../lib/editpage.php:248
435 #, fuzzy
436 msgid "Your version"
437 msgstr "nuvarande version"
438
439 #: ../lib/editpage.php:67 ../lib/editpage.php:249
440 #, fuzzy
441 msgid "Other version"
442 msgstr "nuvarande version"
443
444 #: ../lib/editpage.php:114
445 #, c-format
446 msgid "View Source: %s"
447 msgstr "Visa Källkoden: %s"
448
449 #: ../lib/editpage.php:195
450 #, c-format
451 msgid "Saved: %s"
452 msgstr "Sparade: %s"
453
454 #: ../lib/editpage.php:231 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:114
455 msgid "Page Locked"
456 msgstr "Sidan är Låst"
457
458 #: ../lib/editpage.php:232
459 #, fuzzy
460 msgid ""
461 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
462 "saved."
463 msgstr "Den här sidan är låst av administratören och kan ej redigeras."
464
465 #: ../lib/editpage.php:233
466 #, fuzzy
467 msgid ""
468 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
469 "save your text in a text editor.)"
470 msgstr ""
471 "Kopiera dina ändringar till urklippet eller till ett annat temporärt ställe "
472 "(t.ex. en texteditor)."
473
474 #: ../lib/editpage.php:234
475 msgid "Sorry for the inconvenience."
476 msgstr "Ledsen för allt besvär."
477
478 #: ../lib/editpage.php:247
479 #, c-format
480 msgid ""
481 "Some of the changes could not automatically be combined.  Please look for "
482 "sections beginning with '%s', and ending with '%s'.  You will need to edit "
483 "those sections by hand before you click Save."
484 msgstr ""
485
486 #: ../lib/editpage.php:251
487 msgid "Please check it through before saving."
488 msgstr ""
489
490 #: ../lib/editpage.php:261
491 msgid "Conflicting Edits!"
492 msgstr ""
493
494 #: ../lib/editpage.php:262
495 msgid ""
496 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
497 "new version of it."
498 msgstr ""
499
500 #: ../lib/editpage.php:263
501 msgid ""
502 "Your changes can not be saved as they are, since doing so would overwrite "
503 "the other author's changes. So, your changes and those of the other author "
504 "have been combined. The result is shown below."
505 msgstr ""
506
507 #: ../lib/editpage.php:321
508 msgid "Preview"
509 msgstr "Översikt"
510
511 #: ../lib/editpage.php:324
512 msgid "Save"
513 msgstr "Spara"
514
515 #: ../lib/interwiki.php:90 ../lib/loadsave.php:445
516 #, c-format
517 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
518 msgstr ""
519
520 #: ../lib/loadsave.php:40
521 msgid "Complete."
522 msgstr "Komplett."
523
524 #: ../lib/loadsave.php:41
525 #, c-format
526 msgid "Return to %s"
527 msgstr "Tillbaka till %s"
528
529 #: ../lib/loadsave.php:170 ../lib/loadsave.php:229
530 msgid "You must specify a directory to dump to"
531 msgstr ""
532
533 #: ../lib/loadsave.php:175 ../lib/loadsave.php:234
534 #, c-format
535 msgid "Cannot create directory '%s'"
536 msgstr ""
537
538 #: ../lib/loadsave.php:177 ../lib/loadsave.php:236
539 #, c-format
540 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
541 msgstr ""
542
543 #: ../lib/loadsave.php:180 ../lib/loadsave.php:239
544 #, c-format
545 msgid "Using directory '%s'"
546 msgstr ""
547
548 #: ../lib/loadsave.php:183 ../lib/loadsave.php:242
549 #, fuzzy
550 msgid "Dumping Pages"
551 msgstr "Ta bort sida"
552
553 #: ../lib/loadsave.php:197 ../lib/loadsave.php:261
554 #, fuzzy, c-format
555 msgid "saved as %s"
556 msgstr "Sparade: %s"
557
558 #: ../lib/loadsave.php:207 ../lib/loadsave.php:277
559 #: ../lib/plugin/text2png.php:170
560 #, c-format
561 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
562 msgstr ""
563
564 #: ../lib/loadsave.php:213 ../lib/loadsave.php:283
565 #, fuzzy, c-format
566 msgid "%s bytes written"
567 msgstr "%s dar"
568
569 #: ../lib/loadsave.php:364
570 msgid "Empty pagename!"
571 msgstr "Ange ett sidnamn!"
572
573 #: ../lib/loadsave.php:388
574 #, c-format
575 msgid "from %s"
576 msgstr "från %s"
577
578 #: ../lib/loadsave.php:393
579 #, fuzzy
580 msgid "new page"
581 msgstr "Ta bort sida"
582
583 #: ../lib/loadsave.php:400
584 #, c-format
585 msgid "is identical to current version %d - skipped"
586 msgstr ""
587
588 #: ../lib/loadsave.php:412
589 #, fuzzy, c-format
590 msgid "- saved to database as version %d"
591 msgstr "version %d"
592
593 #: ../lib/loadsave.php:429
594 #, fuzzy, c-format
595 msgid "%s: not defined"
596 msgstr "%s: fila ingen funna"
597
598 #: ../lib/loadsave.php:438
599 msgid "Default InterWiki map file not loaded."
600 msgstr ""
601
602 #: ../lib/loadsave.php:540
603 #, c-format
604 msgid "MIME file %s"
605 msgstr ""
606
607 #: ../lib/loadsave.php:545
608 #, c-format
609 msgid "Serialized file %s"
610 msgstr ""
611
612 #: ../lib/loadsave.php:559
613 #, fuzzy, c-format
614 msgid "plain file %s"
615 msgstr "senast ändrad %s"
616
617 #: ../lib/loadsave.php:573 ../lib/loadsave.php:585
618 msgid "Skipping"
619 msgstr ""
620
621 #: ../lib/loadsave.php:684
622 #, c-format
623 msgid "Bad file type: %s"
624 msgstr ""
625
626 #: ../lib/loadsave.php:698
627 #, c-format
628 msgid "Loading '%s'"
629 msgstr ""
630
631 #: ../lib/loadsave.php:719
632 msgid "The PhpWiki programming team"
633 msgstr ""
634
635 #: ../lib/loadsave.php:722
636 msgid "Loading up virgin wiki"
637 msgstr ""
638
639 #: ../lib/loadsave.php:739
640 msgid "No uploaded file to upload?"
641 msgstr ""
642
643 #: ../lib/loadsave.php:743
644 #, c-format
645 msgid "Uploading %s"
646 msgstr ""
647
648 #: ../lib/main.php:229
649 #, fuzzy, c-format
650 msgid "%s is disallowed on this wiki."
651 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
652
653 #: ../lib/main.php:233
654 #, c-format
655 msgid "You must sign in to %s."
656 msgstr ""
657
658 #: ../lib/main.php:235
659 #, c-format
660 msgid "You must log in to %s."
661 msgstr ""
662
663 #: ../lib/main.php:237
664 #, c-format
665 msgid "You must be an administrator to %s."
666 msgstr ""
667
668 #: ../lib/main.php:248
669 #, fuzzy
670 msgid "browse pages in this wiki"
671 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
672
673 #: ../lib/main.php:249
674 #, fuzzy
675 msgid "diff pages in this wiki"
676 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
677
678 #: ../lib/main.php:250
679 #, fuzzy
680 msgid "dump html pages from this wiki"
681 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
682
683 #: ../lib/main.php:251
684 #, fuzzy
685 msgid "dump serial pages from this wiki"
686 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
687
688 #: ../lib/main.php:252
689 #, fuzzy
690 msgid "edit pages in this wiki"
691 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
692
693 #: ../lib/main.php:253
694 #, fuzzy
695 msgid "load files into this wiki"
696 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
697
698 #: ../lib/main.php:254
699 #, fuzzy
700 msgid "lock pages in this wiki"
701 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
702
703 #: ../lib/main.php:255
704 #, fuzzy
705 msgid "remove pages from this wiki"
706 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
707
708 #: ../lib/main.php:256
709 #, fuzzy
710 msgid "unlock pages in this wiki"
711 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
712
713 #: ../lib/main.php:257
714 #, fuzzy
715 msgid "upload a zip dump to this wiki"
716 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
717
718 #: ../lib/main.php:258
719 msgid "verify the current action"
720 msgstr ""
721
722 #: ../lib/main.php:259
723 #, fuzzy
724 msgid "view the source of pages in this wiki"
725 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
726
727 #: ../lib/main.php:260
728 msgid "access this wiki via XML-RPC"
729 msgstr ""
730
731 #: ../lib/main.php:261
732 #, fuzzy
733 msgid "download a zip dump from this wiki"
734 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
735
736 #: ../lib/main.php:262
737 #, fuzzy
738 msgid "download an html zip dump from this wiki"
739 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
740
741 #: ../lib/main.php:274
742 #, fuzzy
743 msgid "Browsing pages"
744 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
745
746 #: ../lib/main.php:275
747 #, fuzzy
748 msgid "Diffing pages"
749 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
750
751 #: ../lib/main.php:276
752 #, fuzzy
753 msgid "Dumping html pages"
754 msgstr "Ta bort sida"
755
756 #: ../lib/main.php:277
757 #, fuzzy
758 msgid "Dumping serial pages"
759 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
760
761 #: ../lib/main.php:278
762 #, fuzzy
763 msgid "Editing pages"
764 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
765
766 #: ../lib/main.php:279
767 #, fuzzy
768 msgid "Loading files"
769 msgstr "Lås Sida"
770
771 #: ../lib/main.php:280
772 #, fuzzy
773 msgid "Locking pages"
774 msgstr "Lås Sida"
775
776 #: ../lib/main.php:281
777 #, fuzzy
778 msgid "Removing pages"
779 msgstr "Ta bort sida"
780
781 #: ../lib/main.php:282
782 #, fuzzy
783 msgid "Unlocking pages"
784 msgstr "Lås upp Sida"
785
786 #: ../lib/main.php:283
787 msgid "Uploading zip dumps"
788 msgstr ""
789
790 #: ../lib/main.php:284
791 msgid "Verify the current action"
792 msgstr ""
793
794 #: ../lib/main.php:285
795 #, fuzzy
796 msgid "Viewing the source of pages"
797 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
798
799 #: ../lib/main.php:286
800 msgid "XML-RPC access"
801 msgstr ""
802
803 #: ../lib/main.php:287
804 msgid "Downloading zip dumps"
805 msgstr ""
806
807 #: ../lib/main.php:288
808 msgid "Downloading html zip dumps"
809 msgstr ""
810
811 #: ../lib/main.php:367
812 #, c-format
813 msgid "%s: Bad action"
814 msgstr ""
815
816 #: ../lib/main.php:390
817 msgid "Fatal PhpWiki Error"
818 msgstr "PhpWiki Fatal Error"
819
820 #: ../lib/main.php:570 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:31
821 msgid "FullTextSearch"
822 msgstr "Fulltextsökning"
823
824 #: ../lib/main.php:573 ../lib/plugin/RecentChanges.php:483
825 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:13
826 msgid "TitleSearch"
827 msgstr "Titelsökningen"
828
829 #: ../lib/plugin/AllPages.php:12
830 msgid "AllPages"
831 msgstr ""
832
833 #: ../lib/plugin/AllPages.php:16
834 msgid "All Pages"
835 msgstr ""
836
837 #: ../lib/plugin/AllPages.php:39
838 #, fuzzy, c-format
839 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
840 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
841
842 #: ../lib/plugin/AllPages.php:56 ../lib/plugin/AllUsers.php:81
843 #, c-format
844 msgid "Elapsed time: %s s"
845 msgstr ""
846
847 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:33
848 msgid "AllUsers"
849 msgstr ""
850
851 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:37
852 msgid ""
853 "With external authentication all users which stored their Preferences. "
854 "Without external authentication all once signed-in users (from version 1.3.4 "
855 "on)."
856 msgstr ""
857
858 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:61
859 #, fuzzy, c-format
860 msgid "Authenticated users on this wiki (%d total):"
861 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
862
863 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:16
864 #, c-format
865 msgid "Get BackLinks for %s"
866 msgstr ""
867
868 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:49
869 #, fuzzy, c-format
870 msgid "No pages link to %s."
871 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
872
873 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:52
874 #, c-format
875 msgid "One page links to %s:"
876 msgstr ""
877
878 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:55
879 #, c-format
880 msgid "%s pages link to %s:"
881 msgstr ""
882
883 #: ../lib/plugin/Calendar.php:24 ../lib/plugin/Calendar.php:28
884 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:88
885 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:29
886 msgid "Calendar"
887 msgstr "Kalender"
888
889 #: ../lib/plugin/Calendar.php:56
890 msgid "Previous Month"
891 msgstr "Föregående Månad"
892
893 #: ../lib/plugin/Calendar.php:60
894 msgid "Next Month"
895 msgstr "Följande Månad"
896
897 #: ../lib/plugin/Calendar.php:125
898 #, c-format
899 msgid "Edit %s"
900 msgstr "Redigera %s"
901
902 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:26
903 msgid "EditMetaData"
904 msgstr ""
905
906 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:30
907 #, c-format
908 msgid "Edit metadata for %s"
909 msgstr ""
910
911 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:88
912 #, c-format
913 msgid "Existing page-level metadata for %s:"
914 msgstr ""
915
916 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:117
917 msgid ""
918 "Add or change a page-level metadata 'key=>value' pair. Note that you can "
919 "remove a key by leaving value-box empty."
920 msgstr ""
921
922 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:120
923 msgid "Submit"
924 msgstr ""
925
926 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:130
927 msgid "Requires WikiAdmin privileges to edit."
928 msgstr ""
929
930 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:12
931 #, fuzzy
932 msgid "ExternalSearch"
933 msgstr "Titelsökningen"
934
935 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:16
936 msgid "Redirects to an external web site based on form input"
937 msgstr ""
938
939 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:56
940 #, fuzzy
941 msgid "FrameInclude"
942 msgstr "Insättning"
943
944 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:60
945 msgid ""
946 "Displays a url in a seperate frame inside our body. Only one frame allowed."
947 msgstr ""
948
949 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:87 ../lib/plugin/RedirectTo.php:86
950 #, c-format
951 msgid "%s or %s parameter missing"
952 msgstr ""
953
954 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:90 ../lib/plugin/IncludePage.php:99
955 #, c-format
956 msgid "recursive inclusion of page %s"
957 msgstr ""
958
959 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:98 ../lib/plugin/Transclude.php:55
960 #, c-format
961 msgid "recursive inclusion of url %s"
962 msgstr ""
963
964 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:35
965 msgid "Full Text Search"
966 msgstr "Fulltextsökning"
967
968 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:75
969 #, c-format
970 msgid "Full text search results for '%s'"
971 msgstr "Sökresultat för fulltextsökning för '%s'"
972
973 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:41
974 msgid "FuzzyPages"
975 msgstr ""
976
977 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:45
978 #, c-format
979 msgid "List FuzzyPages for %s"
980 msgstr ""
981
982 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:100
983 #, c-format
984 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
985 msgstr ""
986
987 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:106
988 msgid "Score"
989 msgstr ""
990
991 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:167
992 msgid "Spelling Score"
993 msgstr ""
994
995 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:168
996 msgid "Sound Score"
997 msgstr ""
998
999 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:23
1000 msgid "HelloWorld"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:27
1004 msgid "Simple Sample Plugin"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:34
1008 #, fuzzy
1009 msgid "IncludePage"
1010 msgstr "Insättning"
1011
1012 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:84 ../lib/plugin/PageGroup.php:51
1013 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:90
1014 #, c-format
1015 msgid "<%s: no such section>"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:92
1019 msgid "no page specified"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:107 ../lib/plugin/PageGroup.php:93
1023 #, c-format
1024 msgid "%s(%d): no such revision"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:134
1028 #, c-format
1029 msgid "Included from %s"
1030 msgstr "Insättning från %s"
1031
1032 #: ../lib/plugin/LikePages.php:13 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
1033 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:23
1034 #, fuzzy
1035 msgid "LikePages"
1036 msgstr "Lås Sida"
1037
1038 #: ../lib/plugin/LikePages.php:17
1039 #, c-format
1040 msgid "List LikePages for %s"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ../lib/plugin/LikePages.php:41
1044 #, c-format
1045 msgid "Page names with prefix '%s'"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: ../lib/plugin/LikePages.php:44
1049 #, c-format
1050 msgid "Page names with suffix '%s'"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: ../lib/plugin/LikePages.php:54
1054 #, c-format
1055 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:12
1059 msgid "MostPopular"
1060 msgstr "MestPopulär"
1061
1062 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:16
1063 #, fuzzy
1064 msgid "List the most popular pages"
1065 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1066
1067 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:50
1068 #, c-format
1069 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
1070 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1071
1072 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:53
1073 #, fuzzy, c-format
1074 msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
1075 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1076
1077 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:55
1078 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:29
1082 msgid "OldStyleTable"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:33
1086 msgid "Layout tables using the old markup style."
1087 msgstr ""
1088
1089 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:52
1090 msgid "Line does not begin with a '|'."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:36
1094 #, fuzzy
1095 msgid "OrphanedPages"
1096 msgstr "SökEfterSida"
1097
1098 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:40
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Orphaned Pages"
1101 msgstr "SökEfterSida"
1102
1103 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:59
1104 #, fuzzy, c-format
1105 msgid "Orphaned Pages in this wiki (%d total):"
1106 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1107
1108 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:20
1109 #, fuzzy
1110 msgid "PageGroup"
1111 msgstr "Visa källkoden för %s"
1112
1113 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:24
1114 #, fuzzy, c-format
1115 msgid "PageGroup for %s"
1116 msgstr "Visa källkoden för %s"
1117
1118 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:31 ../lib/plugin/PageGroup.php:72
1119 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:43
1120 msgid "Contents"
1121 msgstr "Innehåll"
1122
1123 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:64
1124 #, c-format
1125 msgid "A required argument '%s' is missing."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:70 ../lib/plugin/PrevNext.php:40
1129 msgid "Next"
1130 msgstr "Nästa"
1131
1132 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:71 ../lib/plugin/PrevNext.php:39
1133 msgid "Previous"
1134 msgstr "Föregående"
1135
1136 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:73 ../lib/plugin/PrevNext.php:38
1137 msgid "First"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:74 ../lib/plugin/PrevNext.php:41
1141 msgid "Last"
1142 msgstr "Senaste"
1143
1144 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:71
1145 #, fuzzy, c-format
1146 msgid "PageHistory for %s"
1147 msgstr "Visa källkoden för %s"
1148
1149 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:86
1150 msgid "compare revisions"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:90
1154 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
1158 #, c-format
1159 msgid "Check any two boxes then %s."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:144 ../lib/plugin/PageHistory.php:206
1163 #, c-format
1164 msgid "Version %d"
1165 msgstr "Version %d"
1166
1167 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:154 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
1168 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
1169 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:35
1170 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:17
1171 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:21
1172 msgid "minor edit"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:198
1176 #, fuzzy
1177 msgid "History of changes."
1178 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
1179
1180 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:224 ../lib/plugin/RecentChanges.php:47
1181 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
1182 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:29
1183 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:131
1184 msgid "PageHistory"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:228
1188 #, fuzzy, c-format
1189 msgid "List PageHistory for %s"
1190 msgstr "Visa källkoden för %s"
1191
1192 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:12 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:31
1193 msgid "PageInfo"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:16
1197 #, c-format
1198 msgid "Show extra page Info and statistics for %s"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:24
1202 msgid "PageTrail"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:28
1206 msgid "PageTrail Plugin"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:34
1210 msgid "PhpHighlight"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:38
1214 msgid "PHP syntax highlighting"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:137
1218 #, c-format
1219 msgid "Invalid color: %s"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:36
1223 msgid "PhpWeather"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:40
1227 msgid "The PhpWeather plugin provides weather reports from the Internet."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:63
1231 #, c-format
1232 msgid "The ICAO '%s' wasn't recognized."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:73
1236 #, c-format
1237 msgid "%s does not know about the language '%s', using 'en' instead."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:127
1241 msgid "Submit country"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:127
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Change country"
1247 msgstr "Lösenord"
1248
1249 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:11
1250 #, fuzzy
1251 msgid "PrevNext"
1252 msgstr "Översikt"
1253
1254 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:15
1255 #, c-format
1256 msgid "Easy navigation buttons for %s"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:42
1260 msgid "Up"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:44
1264 msgid "Index"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:12 ../lib/plugin/RandomPage.php:16
1268 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:46
1269 #, fuzzy
1270 msgid "RandomPage"
1271 msgstr "Framsida"
1272
1273 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:26
1274 msgid "Raw HTML is disabled in this wiki."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:36 ../lib/plugin/RedirectTo.php:74
1278 #, c-format
1279 msgid "%s is only allowed in locked pages."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:37
1283 msgid "Raw HTML"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:87
1287 msgid "Deleted."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:89
1291 msgid "New page."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:110
1295 msgid "(diff)"
1296 msgstr "(diff)"
1297
1298 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:115
1299 msgid "(hist)"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:164
1303 #, fuzzy
1304 msgid "edits"
1305 msgstr "Träffar"
1306
1307 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:166
1308 msgid "major edits"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:168
1312 msgid "minor edits"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:193
1316 #, fuzzy, c-format
1317 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
1318 msgstr "De %d senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
1319
1320 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:196
1321 #, fuzzy, c-format
1322 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
1323 msgstr "De %d senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
1324
1325 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:199
1326 #, c-format
1327 msgid "The %d most recent %s are listed below."
1328 msgstr "De %d senaste %s sidorna listas nedan."
1329
1330 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:205
1331 #, fuzzy, c-format
1332 msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
1333 msgstr "De %d senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
1334
1335 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:208
1336 #, fuzzy, c-format
1337 msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
1338 msgstr "De %d senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
1339
1340 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:211
1341 #, fuzzy, c-format
1342 msgid "The %d oldest %s are listed below."
1343 msgstr "De %d senaste %s sidorna listas nedan."
1344
1345 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:218
1346 #, fuzzy, c-format
1347 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
1348 msgstr "De senaste %s during the past dag listas nedan."
1349
1350 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:221
1351 #, fuzzy, c-format
1352 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
1353 msgstr "De senaste %s during the past %s dar listas nedan."
1354
1355 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:224
1356 #, fuzzy, c-format
1357 msgid "All %s are listed below."
1358 msgstr "%s listas nedan."
1359
1360 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:480
1361 msgid "Search"
1362 msgstr "Sök"
1363
1364 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:481 ../lib/plugin/TitleSearch.php:17
1365 msgid "Title Search"
1366 msgstr "Titelsökningen"
1367
1368 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:677
1369 #, fuzzy
1370 msgid "Show minor edits for:"
1371 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
1372
1373 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:679
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Show all changes for:"
1376 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
1377
1378 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:681
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Show changes for:"
1381 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
1382
1383 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:701
1384 msgid "1 day"
1385 msgstr "1 dag"
1386
1387 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:705
1388 #, c-format
1389 msgid "%s days"
1390 msgstr "%s dar"
1391
1392 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:44
1393 msgid "RedirectTo"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:48
1397 msgid "Redirects to another url or page."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:75
1401 msgid "Redirect to an external url"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:77
1405 #, c-format
1406 msgid "url=\"%s\""
1407 msgstr ""
1408
1409 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:89
1410 #, c-format
1411 msgid "Recursive redirect to self: '%s'"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:30
1415 msgid "SiteMap"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:34
1419 #, c-format
1420 msgid "SiteMap: Recursively get BackLinks or links for %s"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:131
1424 #, c-format
1425 msgid "(max. recursion level: %d)"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:29
1429 msgid "SystemInfo"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:33
1433 msgid "Provides access to PhpWiki's lower level system information."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:54
1437 msgid "db type:"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:59
1441 msgid "db backend:"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:67
1445 msgid "dba handler:"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:77
1449 msgid "timeout:"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:83
1453 #, fuzzy
1454 msgid "no cache used"
1455 msgstr "<ingen matchar>"
1456
1457 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:86
1458 #, fuzzy
1459 msgid "cached pagedata:"
1460 msgstr "Arkiverad sida:"
1461
1462 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:87
1463 #, fuzzy
1464 msgid "cached versiondata:"
1465 msgstr "nuvarande version"
1466
1467 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:95
1468 #, c-format
1469 msgid "Keep up to %d major edits, but keep them no longer than %d days."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:97
1473 #, c-format
1474 msgid " Keep up to %d minor edits, but keep them no longer than %d days."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:99
1478 #, c-format
1479 msgid " Keep the latest contributions of the last %d authors up to %d days."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:101
1483 #, c-format
1484 msgid ""
1485 " Additionally, try to keep the latest contributions of all authors in the "
1486 "last %d days (even if there are more than %d of them,) but in no case keep "
1487 "more than %d unique author revisions."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:112
1491 #, fuzzy, c-format
1492 msgid "%d pages"
1493 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
1494
1495 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:116
1496 #, fuzzy, c-format
1497 msgid "%d not-empty pages"
1498 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
1499
1500 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:127 ../lib/plugin/SystemInfo.php:155
1501 msgid "not yet"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:144
1505 #, fuzzy, c-format
1506 msgid "%d homepages"
1507 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
1508
1509 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:187
1510 #, c-format
1511 msgid "total hits: %d"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:188
1515 #, c-format
1516 msgid "max: %d"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:189
1520 #, c-format
1521 msgid "mean: %2.3f"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:190
1525 #, c-format
1526 msgid "median: %d"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:191
1530 #, c-format
1531 msgid "stddev: %2.3f"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:201
1535 #, c-format
1536 msgid "%d pages with less than %d hits (<%d%%)."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:202
1540 #, c-format
1541 msgid "%d page(s) with more than %d hits (>%d%%)."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:240
1545 #, c-format
1546 msgid "Application size: %d Kb"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:242
1550 #, c-format
1551 msgid "Pagedata size: %d Kb"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:260
1555 #, c-format
1556 msgid "Total %d plugins: "
1557 msgstr ""
1558
1559 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:278
1560 #, c-format
1561 msgid "Total of %d languages: "
1562 msgstr ""
1563
1564 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:280
1565 #, c-format
1566 msgid "Current language: '%s'"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:282
1570 #, c-format
1571 msgid "Default language: '%s'"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:301
1575 #, c-format
1576 msgid "Total of %d themes: "
1577 msgstr ""
1578
1579 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:303
1580 #, c-format
1581 msgid "Current theme: '%s'"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:305
1585 #, c-format
1586 msgid "Default theme: '%s'"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:318
1590 #, c-format
1591 msgid "unknown argument '%s' to SystemInfo"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:342
1595 msgid "Application name"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:343
1599 msgid "PhpWiki engine version"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:344
1603 msgid "Database"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:345
1607 msgid "Cache statistics"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:346
1611 msgid "Page statistics"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:349
1615 msgid "User statistics"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:351
1619 msgid "Hit statistics"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:353
1623 msgid "Expiry parameters"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:354
1627 msgid "Wikiname regexp"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:355
1631 msgid "Allowed protocols"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:356
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Inline images"
1637 msgstr "Lås upp Sida"
1638
1639 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:357
1640 msgid "Available plugins"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:358
1644 msgid "Supported languages"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:359
1648 msgid "Supported themes"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:43
1652 #, c-format
1653 msgid "Title search results for '%s'"
1654 msgstr "Sökresultat för titelsökningen för '%s'"
1655
1656 #: ../lib/plugin/Transclude.php:30
1657 #, fuzzy
1658 msgid "Transclude"
1659 msgstr "Insättning"
1660
1661 #: ../lib/plugin/Transclude.php:34
1662 msgid "Include an external web page within the body of a wiki page."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: ../lib/plugin/Transclude.php:50
1666 #, c-format
1667 msgid "%s parameter missing"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: ../lib/plugin/Transclude.php:59
1671 msgid "Bad url in src: remove all of <, >, \""
1672 msgstr ""
1673
1674 #: ../lib/plugin/Transclude.php:71
1675 msgid ""
1676 "Cannot transclude document since your browser does not support <iframe>s.)"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: ../lib/plugin/Transclude.php:73
1680 #, c-format
1681 msgid "Click %s to view the transcluded page"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: ../lib/plugin/Transclude.php:74
1685 msgid "here"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../lib/plugin/Transclude.php:86
1689 #, fuzzy, c-format
1690 msgid "Transcluded from %s"
1691 msgstr "Insättning från %s"
1692
1693 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:35
1694 msgid "UnfoldSubpages"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:61
1698 #, c-format
1699 msgid "... first %d words"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:97
1703 msgid "The current page has no subpages defined."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:106
1707 #, c-format
1708 msgid "recursive inclusion of page %s ignored"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:117
1712 #, c-format
1713 msgid " ... first %d lines"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:122
1717 #, c-format
1718 msgid " ... first %d bytes"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:129
1722 #: ../themes/default/templates/body.tmpl:6
1723 #, fuzzy, c-format
1724 msgid "Included from %s:"
1725 msgstr "Insättning från %s"
1726
1727 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:14
1728 #, fuzzy
1729 msgid "UserPreferences"
1730 msgstr "Inställningar"
1731
1732 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:50
1733 msgid ""
1734 "Error: The page with the UserPreferences plugin must be valid WikiWord or a "
1735 "Preferences subpage of the users HomePage. Sorry, UserPreferences cannot be "
1736 "saved."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:64
1740 #, fuzzy
1741 msgid "No changes."
1742 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
1743
1744 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:66
1745 #, c-format
1746 msgid "%d UserPreferences fields successfully updated."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:487
1750 msgid "Legend"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:33 ../lib/plugin/WantedPages.php:56
1754 #, fuzzy
1755 msgid "WantedPages"
1756 msgstr "SökEfterSida"
1757
1758 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:37
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Wanted Pages"
1761 msgstr "SökEfterSida"
1762
1763 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:42
1764 msgid "PgsrcTranslation"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:82
1768 #, fuzzy
1769 msgid "<none>"
1770 msgstr "Ingen"
1771
1772 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:96
1773 #, fuzzy, c-format
1774 msgid "Wanted Pages for %s (%d total):"
1775 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1776
1777 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:109
1778 #, fuzzy, c-format
1779 msgid "Wanted Pages in this wiki (%d total):"
1780 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1781
1782 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:110
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Count"
1785 msgstr "Innehåll"
1786
1787 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:40
1788 msgid "WikiAdminRemove"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:44
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Permanently remove all selected pages."
1794 msgstr "Ta bort sida nu"
1795
1796 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:103 ../lib/removepage.php:50
1797 #, c-format
1798 msgid "Removed page '%s' succesfully."
1799 msgstr "Tog bort sidan '%s'."
1800
1801 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:116 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:120
1802 #, fuzzy
1803 msgid "Remove selected pages"
1804 msgstr "Ta bort sida nu"
1805
1806 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:117 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:121
1807 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:131 ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:144
1808 #: ../lib/removepage.php:25 ../themes/default/templates/login.tmpl:46
1809 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:195
1810 msgid "Cancel"
1811 msgstr "Avbyrt"
1812
1813 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:39
1814 msgid "WikiAdminSelect"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:43
1818 msgid ""
1819 "Allows selection of multiple pages which get passed to other WikiAdmin "
1820 "plugins."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:98
1824 #, fuzzy
1825 msgid "Select: "
1826 msgstr "Ta bort sida nu"
1827
1828 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:98
1829 msgid "Go"
1830 msgstr "\"Gå till sidan\""
1831
1832 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:117
1833 #, c-format
1834 msgid "Selected page '%s' passed to '%s'."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:130
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Select pages"
1840 msgstr "Ta bort sida nu"
1841
1842 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:48
1843 msgid "WikiBlog"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:52
1847 #, fuzzy, c-format
1848 msgid "Show and add blogs for %s"
1849 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
1850
1851 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:159
1852 msgid "New comment."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:12
1856 msgid "WikiForm"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:47
1860 #, fuzzy
1861 msgid "Load File"
1862 msgstr "Låst"
1863
1864 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:53
1865 msgid "Login"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:61
1869 msgid "Dump Pages"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:69
1873 msgid "Dump Pages as XHTML"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:80
1877 msgid "Upload"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:84
1881 #, c-format
1882 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:10
1886 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:21
1887 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:33
1888 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:134
1889 msgid "DebugInfo"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:14
1893 #, c-format
1894 msgid "Get debugging information for %s."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:29
1898 #, c-format
1899 msgid "Querying backend directly for '%s'"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:37
1903 #, c-format
1904 msgid "No pagedata for %s"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:79
1908 msgid "<not displayed>"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:79
1912 msgid "<empty>"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:10
1916 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
1917 #, fuzzy
1918 msgid "PreferencesInfo"
1919 msgstr "Inställningar"
1920
1921 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:14
1922 #, c-format
1923 msgid "Get preferences information for current user %s."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../lib/plugin/text2png.php:58
1927 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../lib/plugin/text2png.php:60 ../lib/plugin/text2png.php:111
1931 #, fuzzy, c-format
1932 msgid "See %s"
1933 msgstr "Sparade: %s"
1934
1935 #: ../lib/plugin/text2png.php:107
1936 msgid ""
1937 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
1938 "php' for details."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: ../lib/plugin/text2png.php:157
1942 #, c-format
1943 msgid "Image saved to cache file: %s"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../lib/plugin/text2png.php:161
1947 #, c-format
1948 msgid "Image loaded from cache file: %s"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ../lib/removepage.php:14
1952 msgid "Request Cancelled!"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ../lib/removepage.php:15
1956 #, c-format
1957 msgid "Return to %s."
1958 msgstr "Tillbaka till %s."
1959
1960 #: ../lib/removepage.php:24
1961 msgid "Remove the page now"
1962 msgstr "Ta bort sida nu"
1963
1964 #: ../lib/removepage.php:27
1965 #, c-format
1966 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
1967 msgstr "Du kommer att ta bort \"%s\" permanent!"
1968
1969 #: ../lib/removepage.php:42
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Someone has edited the page!"
1972 msgstr "Ingen sida är angiven!"
1973
1974 #: ../lib/removepage.php:43
1975 #, c-format
1976 msgid ""
1977 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
1978 "s.  Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
1979 "from the database."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../lib/removepage.php:53
1983 msgid "Remove page"
1984 msgstr "Ta bort sida"
1985
1986 #: ../lib/stdlib.php:202 ../lib/stdlib.php:221
1987 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../lib/stdlib.php:294
1991 msgid "BAD phpwiki: URL"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: ../lib/stdlib.php:331
1995 msgid "Lock page to enable link"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: ../lib/stdlib.php:817
1999 msgid "Revision Not Found"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: ../lib/stdlib.php:818
2003 #, fuzzy, c-format
2004 msgid "I'm sorry.  Version %d of %s is not in the database."
2005 msgstr "Ledsen.  Version %d för %s finns inte i databasen"
2006
2007 #: ../lib/stdlib.php:821
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Bad Version"
2010 msgstr "version %s"
2011
2012 #: ../lib/stdlib.php:985
2013 #, c-format
2014 msgid "%s: argument index out of range"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: ../lib/stdlib.php:1025 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
2018 #, c-format
2019 msgid "%s is empty."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: ../lib/stdlib.php:1032
2023 #, c-format
2024 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../lib/transform.php:111
2028 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
2029 msgstr "Stackgräns överskriden i SetHTMLOutputMode"
2030
2031 #: ../lib/ziplib.php:185
2032 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../lib/ziplib.php:368
2036 #, c-format
2037 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../lib/ziplib.php:375
2041 msgid "Unexpected EOF in zip file"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../lib/ziplib.php:672
2045 #, c-format
2046 msgid "[%d] See [%s]"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../lib/ziplib.php:680
2050 #, fuzzy
2051 msgid "References"
2052 msgstr "Inställningar"
2053
2054 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:29 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:82
2055 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:48 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:32
2056 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:43 ../themes/default/themeinfo.php:17
2057 msgid "Printer"
2058 msgstr "Skrivare"
2059
2060 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:30 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:83
2061 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:49 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:33
2062 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:44 ../themes/default/themeinfo.php:19
2063 msgid "Modern"
2064 msgstr "Ny|modig"
2065
2066 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
2067 msgid "EditText"
2068 msgstr "RedigeraText"
2069
2070 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
2071 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:6
2072 msgid "Edit Old Revision"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
2076 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:8
2077 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:52
2078 msgid "View Source"
2079 msgstr "Visa Källkoden"
2080
2081 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
2082 #, c-format
2083 msgid "%s of this page"
2084 msgstr "%s för den här sidan"
2085
2086 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
2087 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
2088 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:5
2089 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:5
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Note:"
2092 msgstr "Ingen"
2093
2094 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
2095 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
2096 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
2097 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:10
2098 msgid "You are viewing an old revision of this page."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
2102 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
2103 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
2104 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
2105 #, fuzzy
2106 msgid "View the current version"
2107 msgstr "nuvarande version"
2108
2109 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46
2110 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:41
2111 msgid "Warning: You are editing an old revision."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
2115 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:42
2116 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:60
2120 #, fuzzy
2121 msgid "Summary"
2122 msgstr "Kommentar:"
2123
2124 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
2125 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:89
2126 #, c-format
2127 msgid "Author will be logged as %s."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
2131 #, c-format
2132 msgid ""
2133 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
2137 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:158
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Edit Area Size"
2140 msgstr "Redigera"
2141
2142 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
2143 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:63
2144 msgid "H"
2145 msgstr "H"
2146
2147 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
2148 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:64
2149 msgid "W"
2150 msgstr "B"
2151
2152 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
2153 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:65
2154 msgid "Adjust"
2155 msgstr "Justera"
2156
2157 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:75
2158 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:78
2159 msgid "Use new markup"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:80
2163 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:25
2164 msgid "Preview only!  Changes not saved."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:85
2168 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:104
2169 #, c-format
2170 msgid "See %s tips for editing."
2171 msgstr "%s: Redigeringstips."
2172
2173 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:85
2174 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:104
2175 msgid "GoodStyle"
2176 msgstr "BraStil"
2177
2178 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:87
2179 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:105
2180 msgid "TextFormattingRules"
2181 msgstr "Textformateringsregler"
2182
2183 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:87
2184 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:105
2185 msgid "Synopsis"
2186 msgstr "Översikt"
2187
2188 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
2189 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:13
2190 msgid "FindPage"
2191 msgstr "SökEfterSida"
2192
2193 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
2194 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:38
2195 msgid "PhpWikiAdministration"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
2199 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
2200 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
2201 msgstr "Den här sidan är låst av administratören och kan ej redigeras."
2202
2203 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:30
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Sidebar"
2206 msgstr "Sök"
2207
2208 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:55
2209 msgid "diff"
2210 msgstr "diff"
2211
2212 #: ../themes/default/templates/debug.tmpl:22
2213 #, c-format
2214 msgid "Page Execution took %s seconds"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:29
2218 #, c-format
2219 msgid ""
2220 "Please continue editing.  (You'll find your %s at the bottom of the page.)"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:30
2224 #, fuzzy
2225 msgid "edit area"
2226 msgstr "Redigera"
2227
2228 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:62
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Edit Area Size:"
2231 msgstr "Redigera"
2232
2233 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:71
2234 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:77
2235 #, fuzzy
2236 msgid "Summary:"
2237 msgstr "Kommentar:"
2238
2239 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:77
2240 msgid "This is a minor change."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:38
2244 #: ../themes/default/templates/htmldump.tmpl:25
2245 msgid "The PhpWiki Programming Team"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:28
2249 #, fuzzy, c-format
2250 msgid "%s bytes"
2251 msgstr "%s dar"
2252
2253 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:31
2254 #, fuzzy, c-format
2255 msgid "%s Kb (%s bytes)"
2256 msgstr "%s dar"
2257
2258 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:36
2259 #, fuzzy
2260 msgid "1 word"
2261 msgstr "%s dar"
2262
2263 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:38
2264 #, fuzzy, c-format
2265 msgid "%s words"
2266 msgstr "%s dar"
2267
2268 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:42
2269 #, fuzzy, c-format
2270 msgid "Version %s"
2271 msgstr "version %s"
2272
2273 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:43
2274 msgid "Original (1.2 or 1.0)"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:70
2278 msgid "Last Modified:"
2279 msgstr "Ändringsdatum:"
2280
2281 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:71
2282 msgid "Last Author:"
2283 msgstr "Göregående Författare:"
2284
2285 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:72
2286 msgid "Last Summary:"
2287 msgstr "Senaste Kommentar:"
2288
2289 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:75
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Saved on:"
2292 msgstr "Sparade: %s"
2293
2294 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:76
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Author:"
2297 msgstr "Författare:"
2298
2299 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:80
2300 #, fuzzy, c-format
2301 msgid "Statistics about %s."
2302 msgstr "Sidinformation för %s."
2303
2304 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:91
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Supplanted on:"
2307 msgstr "Sparade: %s"
2308
2309 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:103
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Page Version:"
2312 msgstr "version %s"
2313
2314 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:106
2315 msgid "Markup:"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:109
2319 msgid "Size:"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:114
2323 msgid "Hits:"
2324 msgstr "Träffar:"
2325
2326 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:18
2327 #, c-format
2328 msgid ""
2329 "You may sign in using any WikiWord as a UserId. (%s etc. may be used too). "
2330 "The UserId will be used as a link in RecentChanges to your UserId page, your "
2331 "HomePage."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:20
2335 msgid "New users may use an empty password."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:28
2339 #, fuzzy
2340 msgid "UserId:"
2341 msgstr "Namn"
2342
2343 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:32
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Password:"
2346 msgstr "Lösenord"
2347
2348 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:40
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Create Homepage:"
2351 msgstr "Nuvarande sida:"
2352
2353 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:35
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Today"
2356 msgstr "i dag"
2357
2358 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:38
2359 msgid "Admin"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:6
2363 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Page now locked."
2366 msgstr "Sidan är Låst"
2367
2368 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:7
2369 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:8
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Page now unlocked."
2372 msgstr "Sidan är Låst"
2373
2374 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:11
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Edit aborted."
2377 msgstr "Redigera"
2378
2379 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:12
2380 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:12
2384 #, c-format
2385 msgid "Thank you for editing %s."
2386 msgstr "Tack för att du redigerade %s."
2387
2388 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:13
2389 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
2390 msgstr "Din omstänksamhet för detaljer är mycket uppskattad."
2391
2392 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:16
2393 msgid "Warning!"
2394 msgstr "Varning!"
2395
2396 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:18
2397 #, c-format
2398 msgid "You are signed in as %s"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:51
2402 msgid "Enter your UserId to sign in"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../themes/default/templates/top.tmpl:23
2406 #, fuzzy, c-format
2407 msgid "Included frame from %s"
2408 msgstr "Insättning från %s"
2409
2410 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:51
2411 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:53
2412 msgid "<system theme>"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:62
2416 msgid "Select your personal theme:"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:68
2420 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:70
2421 msgid "<system language>"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:79
2425 msgid "Select your personal language:"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:88
2429 msgid "Personal theme:"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:89
2433 msgid "Personal language:"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:104
2437 msgid "UserId"
2438 msgstr "Namn"
2439
2440 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:106
2441 msgid "Password"
2442 msgstr "Lösenord"
2443
2444 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:108
2445 msgid "Auth Level"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:108
2449 msgid "Auth Method"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:110
2453 msgid "E-Mail"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:111
2457 msgid "Notify"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:112
2461 msgid "Theme"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:112
2465 msgid "Current Theme"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:113
2469 msgid "Language"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:113
2473 msgid "Current Language"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:118
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Change Password"
2479 msgstr "Lösenord"
2480
2481 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:119
2482 #, fuzzy
2483 msgid "New password"
2484 msgstr "Lösenord"
2485
2486 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:120
2487 msgid "Type it again"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:123
2491 msgid "Email Notification"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:124
2495 msgid "Your E-Mail:"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:131
2499 msgid "Status:"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:133
2503 msgid "Email verified."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:135
2507 msgid "Email not yet verified."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:138
2511 msgid "Note, that user accounts with bouncing emails will be disabled."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:139
2515 msgid "Get an email notification at changes of the following pages:"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:143
2519 msgid ""
2520 "Enter pages seperated by space or comma. Wildcards (fileglobbing) allowed."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:149
2524 msgid "Appearance"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:151
2528 msgid "Default system theme:"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:151
2532 msgid "Default system language:"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:156
2536 msgid ""
2537 "Here you can override site-specific default values. Currently not "
2538 "recommended!"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:159
2542 msgid "Height"
2543 msgstr "Höjd"
2544
2545 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:166
2546 msgid "Width"
2547 msgstr "Bredd"
2548
2549 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:174
2550 msgid ""
2551 "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing "
2552 "area so that it fills the browser window.  In this case, the width "
2553 "preference will be ignored."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:176
2557 msgid "Time Zone"
2558 msgstr "Timme Zon"
2559
2560 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:178
2561 #, c-format
2562 msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:182
2566 #, c-format
2567 msgid "The current time at the server is %s."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:184
2571 #, c-format
2572 msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:188
2576 msgid "Date Format"
2577 msgstr ""
2578
2579 # fuzzy
2580 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:190
2581 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'."
2582 msgstr "Andvänd relativt datum"
2583
2584 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:195
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Update Preferences"
2587 msgstr "Inställningar"
2588
2589 #: ../themes/default/themeinfo.php:18
2590 msgid "Top & bottom toolbars"
2591 msgstr ""
2592
2593 #, fuzzy
2594 #~ msgid "You do not need to enter a password."
2595 #~ msgstr "Du har angett ett otillåtet användarnamn eller lösenord."
2596
2597 #~ msgid ""
2598 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
2599 #~ "text editor)."
2600 #~ msgstr ""
2601 #~ "Kopiera dina ändringar till urklippet eller till ett annat temporärt "
2602 #~ "ställe (t.ex. en texteditor)."
2603
2604 #, fuzzy
2605 #~ msgid ""
2606 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
2607 #~ "Your changes are no longer there."
2608 #~ msgstr ""
2609 #~ "<b>Ladda om</b> sidan. Du kommer nu se den senaste versionen av sidan. "
2610 #~ "Dina ändringar är inte där."
2611
2612 #~ msgid ""
2613 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
2614 #~ "(or text editor)."
2615 #~ msgstr ""
2616 #~ "Ändra filen igen. Klistra in dina ändringar från urklippet (eller "
2617 #~ "texteditorn)."
2618
2619 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
2620 #~ msgstr "För att lösa situtationen, följ dessa steg:"
2621
2622 #~ msgid "last modified on %s"
2623 #~ msgstr "senast ändrad %s"
2624
2625 #~ msgid "Today at %s"
2626 #~ msgstr "i dag i %s"
2627
2628 #~ msgid "Yesterday at %s"
2629 #~ msgstr "i går i %s"
2630
2631 #~ msgid "(last edited %s)"
2632 #~ msgstr "(senast ändrad %s)"
2633
2634 #~ msgid "version %s, saved %s."
2635 #~ msgstr "version %s, sparade %s."
2636
2637 #~ msgid "version %s, saved on %s."
2638 #~ msgstr "version %s, sparade %s."
2639
2640 #~ msgid "(version %s, saved on %s)"
2641 #~ msgstr "(version %s, sparade %s)"
2642
2643 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
2644 #~ msgstr ""
2645 #~ "Använd webbläsarens <b>backaknapp</b> för att gå tillbaka till "
2646 #~ "redigeringssidan."
2647
2648 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
2649 #~ msgstr "Klicka på <b>Spara</b> igen."
2650
2651 #~ msgid ""
2652 #~ "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
2653 #~ "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded "
2654 #~ "now changes from the previous author would be lost."
2655 #~ msgstr ""
2656 #~ "PhpWiki kan inte spara dina ändringar eftersom en annan användare ändrade "
2657 #~ "och sparade sidan under tiden som du ändrade på sidan. Sparar du nu "
2658 #~ "försvinner ändringarna gjorda av den förra användaren."
2659
2660 #~ msgid "Problem while updating %s"
2661 #~ msgstr "Har problem med att uppdatera %s"
2662
2663 #~ msgid "Problem while editing %s"
2664 #~ msgstr "Har problem med att redigera %s"
2665
2666 #~ msgid "Not Implemented"
2667 #~ msgstr "Funktionen är ännu inte implementerad."
2668
2669 #, fuzzy
2670 #~ msgid "returning old version"
2671 #~ msgstr "Arkiverad version"
2672
2673 #~ msgid "Copying from [%s] to [%s]"
2674 #~ msgstr "Kopia från [%s] är [%s]"
2675
2676 #~ msgid "Copied to [%s]"
2677 #~ msgstr "Kopia är [%s]"
2678
2679 #~ msgid "ViewSource"
2680 #~ msgstr "VisaKällkoden"
2681
2682 #~ msgid "version %d of %s"
2683 #~ msgstr "version %s för %s"
2684
2685 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
2686 #~ msgstr "Klicka shär för <a href=\"%s\">att ta bort sidan nu</a>."
2687
2688 #, fuzzy
2689 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
2690 #~ msgstr "Annars klicka på \"backaknappen\" i din webbläsare."
2691
2692 #~ msgid "%d best incoming links:"
2693 #~ msgstr "De %d mest använda ingående länkarna:"
2694
2695 #~ msgid "%d best outgoing links:"
2696 #~ msgstr "De %d mest använda utgående länkarna:"
2697
2698 #~ msgid "%d most popular nearby:"
2699 #~ msgstr "De %d mest populära grannarna:"
2700
2701 #, fuzzy
2702 #~ msgid "lock or unlock pages"
2703 #~ msgstr "Ta bort sida"
2704
2705 #, fuzzy
2706 #~ msgid "Quick Search"
2707 #~ msgstr "Snabb titelsökning:"
2708
2709 #~ msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
2710 #~ msgstr "WikiDiff::apply: radantalet stämmer inte: %s != %s"
2711
2712 #~ msgid "WikiDiff::_check: failed"
2713 #~ msgstr "WikiDiff::_check: misslyckades"
2714
2715 #~ msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
2716 #~ msgstr "WikiDiff::_check: ändringssekvensen är icke optimal"
2717
2718 #~ msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
2719 #~ msgstr "WikiDiff Ok: LCS = %s"
2720
2721 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
2722 #~ msgstr "Söker efter \"%s\" ....."
2723
2724 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
2725 #~ msgstr "%d träffar funna på %d sidor."
2726
2727 #~ msgid "Error message: %s"
2728 #~ msgstr "Felmeddelande: %s"
2729
2730 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
2731 #~ msgstr "Ger upp, kan ej öppna databasen %s."
2732
2733 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
2734 #~ msgstr "Insättning/uppdatering misslyckades: %s"
2735
2736 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
2737 #~ msgstr "Borttagning på %s misslyckades: %s"
2738
2739 #~ msgid "MySQL error: %s"
2740 #~ msgstr "MySQL-fel: %s"
2741
2742 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
2743 #~ msgstr "Kan ej ta bort \"%s\" från tabellen \"%s\""
2744
2745 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
2746 #~ msgstr "Sidnamnet \"%s\" finns inte i databasen"
2747
2748 #~ msgid "%d pages match your query."
2749 #~ msgstr "%d sidor matchar din fråga."
2750
2751 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
2752 #~ msgstr "(första dagen för den här Wikin)"
2753
2754 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
2755 #~ msgstr "Sätter in sidan %s, version %s från %s"