]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/sv.po
Re-make in locale.
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / sv.po
1 # sv.po -- PhpWiki's Swedish language file
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # Jon Åslund <jooon@hem.passagen.se>, 2001.
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: phpwiki 1.1.9\n"
9 "POT-Creation-Date: 2001-05-21 09:36-0700\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-01-27 01:58+0200\n"
11 "Last-Translator: Jon Åslund <jooon@hem.passagen.se>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: ../lib/diff.php:714
18 #, c-format
19 msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
20 msgstr "WikiDiff::apply: radantalet stämmer inte: %s != %s"
21
22 #: ../lib/diff.php:774
23 msgid "WikiDiff::_check: failed"
24 msgstr "WikiDiff::_check: misslyckades"
25
26 #: ../lib/diff.php:784
27 msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
28 msgstr "WikiDiff::_check: ändringssekvensen är icke optimal"
29
30 #: ../lib/diff.php:788
31 #, c-format
32 msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
33 msgstr "WikiDiff Ok: LCS = %s"
34
35 #: ../lib/diff.php:1037 ../lib/loadsave.php:173
36 #, c-format
37 msgid "version %s"
38 msgstr "version %s"
39
40 #: ../lib/diff.php:1039
41 #, c-format
42 msgid "last modified on %s"
43 msgstr "senast ändrad %s"
44
45 #: ../lib/diff.php:1042
46 #, c-format
47 msgid "by %s"
48 msgstr "av %s"
49
50 #: ../lib/diff.php:1045
51 msgid "None"
52 msgstr "ingen"
53
54 #: ../lib/diff.php:1056
55 msgid "Current page:"
56 msgstr "Nuvarande sida:"
57
58 #: ../lib/diff.php:1057
59 msgid "Archived page:"
60 msgstr "Arkiverad sida:"
61
62 #: ../lib/diff.php:1065
63 msgid "Versions are identical"
64 msgstr "Versionerna är identiska"
65
66 #: ../lib/diff.php:1074
67 #, c-format
68 msgid "Diff of %s."
69 msgstr "Diff av %s."
70
71 #: ../lib/display.php:15 ../lib/editpage.php:46
72 #, c-format
73 msgid "Describe %s here."
74 msgstr "Beskriv %s här."
75
76 #: ../lib/editpage.php:10
77 #, c-format
78 msgid "Copy of %s"
79 msgstr "Kopia av %s"
80
81 #: ../lib/editpage.php:21 ../lib/savepage.php:52
82 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
83 msgstr "Den här sidan är låst av administratören och kan ej redigeras."
84
85 #: ../lib/editpage.php:23 ../lib/savepage.php:32 ../lib/savepage.php:53
86 msgid "Sorry for the inconvenience."
87 msgstr "Ledsen för allt besvär."
88
89 #: ../lib/editpage.php:26 ../lib/savepage.php:55
90 #, c-format
91 msgid "Problem while editing %s"
92 msgstr "Har problem med att redigera %s"
93
94 #: ../lib/fullsearch.php:11 ../lib/search.php:11
95 #, c-format
96 msgid "Searching for \"%s\" ....."
97 msgstr "Söker efter \"%s\" ....."
98
99 #: ../lib/fullsearch.php:43
100 #, c-format
101 msgid "%d matches found in %d pages."
102 msgstr "%d träffar funna på %d sidor."
103
104 #: ../lib/fullsearch.php:47
105 msgid "Full Text Search Results"
106 msgstr "Sökresultat för fulltextsökning"
107
108 #: ../lib/loadsave.php:15
109 msgid "Complete."
110 msgstr ""
111
112 #: ../lib/loadsave.php:99 ../lib/main.php:158
113 msgid "You must specify a directory to dump to"
114 msgstr ""
115
116 #: ../lib/loadsave.php:175
117 #, c-format
118 msgid "from %s"
119 msgstr ""
120
121 #: ../lib/loadsave.php:185
122 #, c-format
123 msgid "is identical to current version %d"
124 msgstr ""
125
126 #: ../lib/loadsave.php:190
127 msgid "- skipped"
128 msgstr ""
129
130 #: ../lib/loadsave.php:211
131 msgid "- saved"
132 msgstr ""
133
134 #: ../lib/loadsave.php:213
135 #, fuzzy, c-format
136 msgid "as version %d"
137 msgstr "version %s"
138
139 #: ../lib/main.php:41 ../lib/main.php:99 ../lib/main.php:101
140 msgid "HomePage"
141 msgstr "Framsida"
142
143 #: ../lib/main.php:112
144 msgid "Action $action is disabled in this wiki."
145 msgstr ""
146
147 #: ../lib/main.php:166
148 msgid "You must specify a source to read from"
149 msgstr ""
150
151 #: ../lib/msql.php:38 ../lib/mysql.php:47
152 msgid "Cannot establish connection to database, giving up."
153 msgstr "Ger upp, kan ej skapa anslutning till databasen."
154
155 #: ../lib/msql.php:40 ../lib/msql.php:47
156 #, c-format
157 msgid "Error message: %s"
158 msgstr "Felmeddelande: %s"
159
160 #: ../lib/msql.php:44 ../lib/mysql.php:53
161 #, c-format
162 msgid "Cannot open database %s, giving up."
163 msgstr "Ger upp, kan ej öppna databasen %s."
164
165 #: ../lib/msql.php:220 ../lib/msql.php:296
166 #, c-format
167 msgid "Insert/update failed: %s"
168 msgstr "Insättning/uppdatering misslyckades: %s"
169
170 #: ../lib/msql.php:231 ../lib/msql.php:306
171 #, c-format
172 msgid "Delete on %s failed: %s"
173 msgstr "Borttagning på %s misslyckades: %s"
174
175 #: ../lib/msql.php:247 ../lib/msql.php:322
176 #, c-format
177 msgid "Insert into %s failed: %s"
178 msgstr "Insättning till %s misslyckades: %s"
179
180 #: ../lib/mysql.php:49 ../lib/mysql.php:55 ../lib/mysql.php:134
181 #: ../lib/mysql.php:174
182 #, c-format
183 msgid "MySQL error: %s"
184 msgstr "MySQL-fel: %s"
185
186 #: ../lib/mysql.php:132
187 #, c-format
188 msgid "Error writing page '%s'"
189 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
190
191 #: ../lib/mysql.php:172
192 #, c-format
193 msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
194 msgstr "Kan ej ta bort \"%s\" från tabellen \"%s\""
195
196 #: ../lib/pageinfo.php:14
197 #, c-format
198 msgid "Page name '%s' is not in the database"
199 msgstr "Sidnamnet \"%s\" finns inte i databasen"
200
201 #: ../lib/pageinfo.php:48
202 #, fuzzy
203 msgid "Show the page source"
204 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
205
206 #: ../lib/pageinfo.php:54
207 msgid "Current version"
208 msgstr "Nuvarande version"
209
210 #: ../lib/pageinfo.php:57
211 msgid "Archived version"
212 msgstr "Arkiverad version"
213
214 #: ../lib/pageinfo.php:61
215 msgid "PageInfo"
216 msgstr "Sidinformation för"
217
218 #: ../lib/prepend.php:59
219 msgid "WikiFatalError"
220 msgstr "WikiFatalError"
221
222 #: ../lib/savepage.php:18
223 msgid ""
224 "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
225 "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded now "
226 "changes from the previous author would be lost."
227 msgstr ""
228 "PhpWiki kan inte spara dina ändringar eftersom en annan användare ändrade "
229 "och sparade sidan under tiden som du ändrade på sidan. Sparar du nu "
230 "försvinner ändringarna gjorda av den förra användaren."
231
232 #: ../lib/savepage.php:20
233 msgid "In order to recover from this situation follow these steps:"
234 msgstr "För att lösa situtationen, följ dessa steg:"
235
236 #: ../lib/savepage.php:22
237 msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
238 msgstr ""
239 "Använd webbläsarens <b>backaknapp</b> för att gå tillbaka till "
240 "redigeringssidan."
241
242 #: ../lib/savepage.php:24
243 msgid ""
244 "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text "
245 "editor)."
246 msgstr ""
247 "Kopiera dina ändringar till urklippet eller till ett annat temporärt ställe "
248 "(t.ex. en texteditor)."
249
250 #: ../lib/savepage.php:26
251 msgid ""
252 "<b>Reload</b> the page. You should now see the most current version of the "
253 "page. Your changes are no longer there."
254 msgstr ""
255 "<b>Ladda om</b> sidan. Du kommer nu se den senaste versionen av sidan. Dina "
256 "ändringar är inte där."
257
258 #: ../lib/savepage.php:28
259 msgid ""
260 "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or "
261 "text editor)."
262 msgstr ""
263 "Ändra filen igen. Klistra in dina ändringar från urklippet (eller "
264 "texteditorn)."
265
266 #: ../lib/savepage.php:30
267 msgid "Press <b>Save</b> again."
268 msgstr "Klicka på <b>Spara</b> igen."
269
270 #: ../lib/savepage.php:36
271 #, c-format
272 msgid "Problem while updating %s"
273 msgstr "Har problem med att uppdatera %s"
274
275 #: ../lib/savepage.php:78
276 #, c-format
277 msgid "Thank you for editing %s."
278 msgstr "Tack för att du redigerade %s."
279
280 #: ../lib/savepage.php:97
281 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
282 msgstr "Din omstänksamhet för detaljer är mycket uppskattad."
283
284 #: ../lib/search.php:27
285 #, c-format
286 msgid "%d pages match your query."
287 msgstr "%d sidor matchar din fråga."
288
289 #: ../lib/search.php:30
290 #, fuzzy
291 msgid "Title Search Results"
292 msgstr "Sökresultat för fulltextsökning"
293
294 #: ../lib/stdlib.php:427
295 #, c-format
296 msgid "%d best incoming links:"
297 msgstr "De %d mest använda ingående länkarna:"
298
299 #: ../lib/stdlib.php:437
300 #, c-format
301 msgid "%d best outgoing links:"
302 msgstr "De %d mest använda utgående länkarna:"
303
304 #: ../lib/stdlib.php:448
305 #, c-format
306 msgid "%d most popular nearby:"
307 msgstr "De %d mest populära grannarna:"
308
309 #: ../lib/stdlib.php:595 ../lib/stdlib.php:664
310 msgid "RecentChanges"
311 msgstr "SenasteÄndringar"
312
313 #: ../lib/stdlib.php:611
314 msgid "The most recently changed pages are listed below."
315 msgstr "De senaste ändrade sidorna listas nedan."
316
317 #: ../lib/stdlib.php:613
318 msgid "(first day for this Wiki)"
319 msgstr "(första dagen för den här Wikin)"
320
321 #: ../lib/stdlib.php:615
322 msgid "Quick title search:"
323 msgstr "Snabb titelsökning:"
324
325 #: ../lib/transform.php:114
326 #, fuzzy
327 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
328 msgstr "Stackgräns överskriden i SetHTMLOutputMode"
329
330 #: ../lib/transform.php:461 ../lib/transform.php:473
331 msgid "Search"
332 msgstr "Sök"
333
334 #: ../lib/userauth.php:158
335 msgid "You entered an invalid login or password."
336 msgstr "Du har angett ett otillåtet användarnamn eller lösenord."
337
338 #: ../lib/ziplib.php:657
339 #, c-format
340 msgid "[%d] See [%s]"
341 msgstr ""
342
343 #: ../lib/ziplib.php:665
344 msgid "!References"
345 msgstr ""
346
347 #: ../admin/removepage.php:6
348 msgid "Function not yet implemented."
349 msgstr "Funktionen är ännu inte implementerad."
350
351 #: ../admin/removepage.php:10
352 #, c-format
353 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
354 msgstr "Du kommer att ta bort \"%s\" permanent!"
355
356 #: ../admin/removepage.php:13
357 #, fuzzy, c-format
358 msgid "Click <a href=\"%s\">here</a> to remove the page now."
359 msgstr "Klicka %shär%s för att ta bort sidan nu."
360
361 #: ../admin/removepage.php:17
362 msgid "Otherwise press the \"Back\" button of your browser."
363 msgstr "Annars klicka på backaknappen i din webbläsare."
364
365 #: ../admin/removepage.php:22
366 #, fuzzy, c-format
367 msgid "Removed page '%s' succesfully."
368 msgstr "Tog bort sidan \"%s\"."
369
370 #: ../admin/removepage.php:26
371 msgid "Remove page"
372 msgstr "Ta bort sida"
373
374 #~ msgid "templates/browse.html"
375 #~ msgstr "locale/sv/templates/browse.html"
376
377 #~ msgid "templates/editpage.html"
378 #~ msgstr "locale/sv/templates/editpage.html"
379
380 #~ msgid "templates/editlinks.html"
381 #~ msgstr "locale/sv/templates/editlinks.html"
382
383 #~ msgid "templates/message.html"
384 #~ msgstr "locale/sv/templates/message.html"
385
386 #~ msgid "./pgsrc"
387 #~ msgstr "locale/sv/pgsrc"
388
389 #~ msgid "No page name passed into editpage!"
390 #~ msgstr "Ingen sida är angiven!"
391
392 #~ msgid "Enter a page name"
393 #~ msgstr "Ange ett sidnamn"
394
395 #~ msgid "Go"
396 #~ msgstr "\"Gå till sidan\""
397
398 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
399 #~ msgstr "Sätter in sidan %s, version %s från %s"