1 # sv.po -- PhpWiki's Swedish language file
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # Jon Åslund <jooon@hem.passagen.se>, 2001.
8 "Project-Id-Version: phpwiki 1.1.9\n"
9 "POT-Creation-Date: 2001-04-06 14:15-0700\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-01-27 01:58+0200\n"
11 "Last-Translator: Jon Åslund <jooon@hem.passagen.se>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
20 msgstr "WikiDiff::apply: radantalet stämmer inte: %s != %s"
23 msgid "WikiDiff::_check: failed"
24 msgstr "WikiDiff::_check: misslyckades"
27 msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
28 msgstr "WikiDiff::_check: ändringssekvensen är icke optimal"
32 msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
33 msgstr "WikiDiff Ok: LCS = %s"
35 #: lib/diff.php:1037 lib/loadsave.php:173
42 msgid "last modified on %s"
43 msgstr "senast ändrad %s"
56 msgstr "Nuvarande sida:"
59 msgid "Archived page:"
60 msgstr "Arkiverad sida:"
63 msgid "Versions are identical"
64 msgstr "Versionerna är identiska"
71 #: lib/display.php:15 lib/editpage.php:46
73 msgid "Describe %s here."
74 msgstr "Beskriv %s här."
76 #: lib/editpage.php:10
81 #: lib/editpage.php:21 lib/savepage.php:52
82 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
83 msgstr "Den här sidan är låst av administratören och kan ej redigeras."
85 #: lib/editpage.php:23 lib/savepage.php:32 lib/savepage.php:53
86 msgid "Sorry for the inconvenience."
87 msgstr "Ledsen för allt besvär."
89 #: lib/editpage.php:26 lib/savepage.php:55
91 msgid "Problem while editing %s"
92 msgstr "Har problem med att redigera %s"
94 #: lib/fullsearch.php:11 lib/search.php:11
96 msgid "Searching for \"%s\" ....."
97 msgstr "Söker efter \"%s\" ....."
99 #: lib/fullsearch.php:43
101 msgid "%d matches found in %d pages."
102 msgstr "%d träffar funna på %d sidor."
104 #: lib/fullsearch.php:47
105 msgid "Full Text Search Results"
106 msgstr "Sökresultat för fulltextsökning"
108 #: lib/loadsave.php:15
112 #: lib/loadsave.php:99 lib/main.php:157
113 msgid "You must specify a directory to dump to"
116 #: lib/loadsave.php:175
121 #: lib/loadsave.php:185
123 msgid "is identical to current version %d"
126 #: lib/loadsave.php:190
130 #: lib/loadsave.php:211
134 #: lib/loadsave.php:213
136 msgid "as version %d"
139 #: lib/main.php:41 lib/main.php:100
144 msgid "Action $action is disabled in this wiki."
148 msgid "You must specify a source to read from"
151 #: lib/msql.php:38 lib/mysql.php:47
152 msgid "Cannot establish connection to database, giving up."
153 msgstr "Ger upp, kan ej skapa anslutning till databasen."
155 #: lib/msql.php:40 lib/msql.php:47
157 msgid "Error message: %s"
158 msgstr "Felmeddelande: %s"
160 #: lib/msql.php:44 lib/mysql.php:53
162 msgid "Cannot open database %s, giving up."
163 msgstr "Ger upp, kan ej öppna databasen %s."
165 #: lib/msql.php:220 lib/msql.php:296
167 msgid "Insert/update failed: %s"
168 msgstr "Insättning/uppdatering misslyckades: %s"
170 #: lib/msql.php:231 lib/msql.php:306
172 msgid "Delete on %s failed: %s"
173 msgstr "Borttagning på %s misslyckades: %s"
175 #: lib/msql.php:247 lib/msql.php:322
177 msgid "Insert into %s failed: %s"
178 msgstr "Insättning till %s misslyckades: %s"
180 #: lib/mysql.php:49 lib/mysql.php:55 lib/mysql.php:134 lib/mysql.php:174
182 msgid "MySQL error: %s"
183 msgstr "MySQL-fel: %s"
187 msgid "Error writing page '%s'"
188 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
192 msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
193 msgstr "Kan ej ta bort \"%s\" från tabellen \"%s\""
195 #: lib/pageinfo.php:14
197 msgid "Page name '%s' is not in the database"
198 msgstr "Sidnamnet \"%s\" finns inte i databasen"
200 #: lib/pageinfo.php:48
202 msgid "Show the page source"
203 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
205 #: lib/pageinfo.php:54
206 msgid "Current version"
207 msgstr "Nuvarande version"
209 #: lib/pageinfo.php:57
210 msgid "Archived version"
211 msgstr "Arkiverad version"
213 #: lib/pageinfo.php:61
215 msgstr "Sidinformation för"
217 #: lib/prepend.php:59
218 msgid "WikiFatalError"
219 msgstr "WikiFatalError"
221 #: lib/savepage.php:18
223 "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
224 "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded now "
225 "changes from the previous author would be lost."
227 "PhpWiki kan inte spara dina ändringar eftersom en annan användare ändrade "
228 "och sparade sidan under tiden som du ändrade på sidan. Sparar du nu "
229 "försvinner ändringarna gjorda av den förra användaren."
231 #: lib/savepage.php:20
232 msgid "In order to recover from this situation follow these steps:"
233 msgstr "För att lösa situtationen, följ dessa steg:"
235 #: lib/savepage.php:22
236 msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
238 "Använd webbläsarens <b>backaknapp</b> för att gå tillbaka till "
241 #: lib/savepage.php:24
243 "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text "
246 "Kopiera dina ändringar till urklippet eller till ett annat temporärt ställe "
247 "(t.ex. en texteditor)."
249 #: lib/savepage.php:26
251 "<b>Reload</b> the page. You should now see the most current version of the "
252 "page. Your changes are no longer there."
254 "<b>Ladda om</b> sidan. Du kommer nu se den senaste versionen av sidan. Dina "
255 "ändringar är inte där."
257 #: lib/savepage.php:28
259 "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or "
262 "Ändra filen igen. Klistra in dina ändringar från urklippet (eller "
265 #: lib/savepage.php:30
266 msgid "Press <b>Save</b> again."
267 msgstr "Klicka på <b>Spara</b> igen."
269 #: lib/savepage.php:36
271 msgid "Problem while updating %s"
272 msgstr "Har problem med att uppdatera %s"
274 #: lib/savepage.php:78
276 msgid "Thank you for editing %s."
277 msgstr "Tack för att du redigerade %s."
279 #: lib/savepage.php:97
280 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
281 msgstr "Din omstänksamhet för detaljer är mycket uppskattad."
285 msgid "%d pages match your query."
286 msgstr "%d sidor matchar din fråga."
290 msgid "Title Search Results"
291 msgstr "Sökresultat för fulltextsökning"
293 #: lib/stdlib.php:427
295 msgid "%d best incoming links:"
296 msgstr "De %d mest använda ingående länkarna:"
298 #: lib/stdlib.php:437
300 msgid "%d best outgoing links:"
301 msgstr "De %d mest använda utgående länkarna:"
303 #: lib/stdlib.php:448
305 msgid "%d most popular nearby:"
306 msgstr "De %d mest populära grannarna:"
308 #: lib/stdlib.php:595 lib/stdlib.php:663
309 msgid "RecentChanges"
310 msgstr "SenasteÄndringar"
312 #: lib/stdlib.php:609
313 msgid "The most recently changed pages are listed below."
316 #: lib/stdlib.php:611
317 msgid "(first day for this Wiki)"
320 #: lib/stdlib.php:613
321 msgid "Quick title search:"
324 #: lib/transform.php:114
326 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
327 msgstr "Stackgräns överskriden i SetHTMLOutputMode"
329 #: lib/transform.php:461 lib/transform.php:473
333 #: lib/userauth.php:158
334 msgid "You entered an invalid login or password."
335 msgstr "Du har angett ett otillåtet användarnamn eller lösenord."
337 #: lib/ziplib.php:657
339 msgid "[%d] See [%s]"
342 #: lib/ziplib.php:665
346 #: admin/removepage.php:6
347 msgid "Function not yet implemented."
348 msgstr "Funktionen är ännu inte implementerad."
350 #: admin/removepage.php:10
352 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
353 msgstr "Du kommer att ta bort \"%s\" permanent!"
355 #: admin/removepage.php:13
357 msgid "Click <a href=\"%s\">here</a> to remove the page now."
358 msgstr "Klicka %shär%s för att ta bort sidan nu."
360 #: admin/removepage.php:17
361 msgid "Otherwise press the \"Back\" button of your browser."
362 msgstr "Annars klicka på backaknappen i din webbläsare."
364 #: admin/removepage.php:22
366 msgid "Removed page '%s' succesfully."
367 msgstr "Tog bort sidan \"%s\"."
369 #: admin/removepage.php:26
371 msgstr "Ta bort sida"
373 #~ msgid "templates/browse.html"
374 #~ msgstr "locale/sv/templates/browse.html"
376 #~ msgid "templates/editpage.html"
377 #~ msgstr "locale/sv/templates/editpage.html"
379 #~ msgid "templates/editlinks.html"
380 #~ msgstr "locale/sv/templates/editlinks.html"
382 #~ msgid "templates/message.html"
383 #~ msgstr "locale/sv/templates/message.html"
386 #~ msgstr "locale/sv/pgsrc"
388 #~ msgid "No page name passed into editpage!"
389 #~ msgstr "Ingen sida är angiven!"
391 #~ msgid "Enter a page name"
392 #~ msgstr "Ange ett sidnamn"
395 #~ msgstr "\"Gå till sidan\""
397 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
398 #~ msgstr "Sätter in sidan %s, version %s från %s"