]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/sv.po
po recompilation with new german strings
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / sv.po
1 # sv.po -- PhpWiki's Swedish language file
2 # This file is part of PhpWiki.
3 # Copyright (C) Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 ThePhpWikiProgrammingTeam.
4 # Jon Åslund <jooon@hem.passagen.se>, 2001.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PhpWiki-1.3.4pre\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-02-15 22:43+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2001-01-27 01:58+0200\n"
12 "Last-Translator: Jon Åslund <jooon@hem.passagen.se>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../lib/ErrorManager.php:172
19 #, c-format
20 msgid "%s: error while handling error:"
21 msgstr ""
22
23 #: ../lib/FileFinder.php:143 ../lib/loadsave.php:503
24 #, c-format
25 msgid "%s: file not found"
26 msgstr "%s: fila ingen funna"
27
28 #: ../lib/PageList.php:71
29 #, fuzzy, c-format
30 msgid "Sort by %s"
31 msgstr "av %s"
32
33 #: ../lib/PageList.php:133
34 msgid "Click to de-/select all pages"
35 msgstr ""
36
37 #: ../lib/PageList.php:187 ../lib/PageList.php:484
38 #, fuzzy
39 msgid "Remove"
40 msgstr "Ta bort sida"
41
42 #: ../lib/PageList.php:211 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:170
43 #, c-format
44 msgid " ... first %d bytes"
45 msgstr ""
46
47 #: ../lib/PageList.php:215
48 #, c-format
49 msgid " ... around %s"
50 msgstr ""
51
52 #: ../lib/PageList.php:237
53 #, fuzzy, c-format
54 msgid "%s not found"
55 msgstr "%s: fila ingen funna"
56
57 #: ../lib/PageList.php:277 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:174
58 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:140
59 msgid "Page Name"
60 msgstr "Namn på Sidan"
61
62 #: ../lib/PageList.php:334 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:75
63 msgid "<no matches>"
64 msgstr "<ingen matchar>"
65
66 #: ../lib/PageList.php:478 ../lib/PageList.php:481
67 #, fuzzy
68 msgid "Content"
69 msgstr "Innehåll"
70
71 #: ../lib/PageList.php:487
72 msgid "Rename to"
73 msgstr ""
74
75 #: ../lib/PageList.php:490
76 #, fuzzy
77 msgid "Select"
78 msgstr "Ta bort sida nu"
79
80 #: ../lib/PageList.php:497
81 msgid "Last Modified"
82 msgstr "Ändringsdatum"
83
84 #: ../lib/PageList.php:499
85 msgid "Hits"
86 msgstr "Träffar"
87
88 #: ../lib/PageList.php:502
89 msgid "Size"
90 msgstr ""
91
92 #: ../lib/PageList.php:506
93 msgid "Last Summary"
94 msgstr "Senaste Kommentar"
95
96 #: ../lib/PageList.php:509 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:123
97 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:176 ../lib/plugin/PluginManager.php:90
98 msgid "Version"
99 msgstr "Version"
100
101 #: ../lib/PageList.php:513
102 msgid "Last Author"
103 msgstr "Göregående Författare"
104
105 #: ../lib/PageList.php:515 ../themes/default/templates/editpage.tmpl:95
106 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:127
107 msgid "Locked"
108 msgstr "Låst"
109
110 #: ../lib/PageList.php:516
111 msgid "locked"
112 msgstr "låst"
113
114 #: ../lib/PageList.php:519
115 msgid "Minor Edit"
116 msgstr ""
117
118 #: ../lib/PageList.php:519
119 msgid "minor"
120 msgstr ""
121
122 #: ../lib/PageList.php:521
123 msgid "Markup"
124 msgstr ""
125
126 #: ../lib/PageList.php:572 ../lib/plugin/WantedPages.php:167
127 #, c-format
128 msgid "Columns: %s."
129 msgstr ""
130
131 #: ../lib/PageType.php:194
132 #, fuzzy
133 msgid "Moniker"
134 msgstr "Ny|modig"
135
136 #: ../lib/PageType.php:195
137 msgid "InterWiki Address"
138 msgstr ""
139
140 #: ../lib/RSSWriter091.php:116 ../lib/loadsave.php:832
141 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:250 ../lib/plugin/RecentChanges.php:263
142 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:362 ../lib/plugin/RecentChanges.php:438
143 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:529 ../lib/plugin/RecentChanges.php:605
144 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:28
145 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:10
146 msgid "RecentChanges"
147 msgstr "SenasteÄndringar"
148
149 #: ../lib/Request.php:39 ../lib/main.php:771 ../lib/main.php:784
150 #, c-format
151 msgid "%s is not writable."
152 msgstr ""
153
154 #: ../lib/Request.php:39
155 msgid "The PhpWiki access log file"
156 msgstr ""
157
158 #: ../lib/Request.php:41 ../lib/main.php:774
159 #, c-format
160 msgid "Please ensure that %s is writable, or redefine %s in index.php."
161 msgstr ""
162
163 #: ../lib/Request.php:42
164 #, fuzzy, c-format
165 msgid "the file '%s'"
166 msgstr "senast ändrad %s"
167
168 #: ../lib/Template.php:153
169 #, c-format
170 msgid "%4d  %s\n"
171 msgstr "%4d  %s\n"
172
173 #: ../lib/Theme.php:344
174 msgid "Never edited."
175 msgstr ""
176
177 #: ../lib/Theme.php:351
178 #, c-format
179 msgid "%s at %s"
180 msgstr "%s i %s"
181
182 #: ../lib/Theme.php:355
183 #, c-format
184 msgid "Version %s, saved %s."
185 msgstr "Version %s, sparade %s"
186
187 #: ../lib/Theme.php:357
188 #, c-format
189 msgid "Last edited %s."
190 msgstr "Senast ändrad %s."
191
192 #: ../lib/Theme.php:366
193 #, c-format
194 msgid "Version %s, saved on %s."
195 msgstr "Version %s, sparade %s"
196
197 #: ../lib/Theme.php:368
198 #, c-format
199 msgid "Last edited on %s."
200 msgstr "Senast ändrad %s."
201
202 #: ../lib/Theme.php:384
203 msgid "today"
204 msgstr "i dag"
205
206 #: ../lib/Theme.php:390
207 msgid "yesterday"
208 msgstr "i går"
209
210 #: ../lib/Theme.php:484 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:71
211 #, fuzzy, c-format
212 msgid "Create: %s"
213 msgstr "Sparade: %s"
214
215 #: ../lib/Theme.php:518
216 #, c-format
217 msgid "'%s': Bad page name"
218 msgstr ""
219
220 #: ../lib/Theme.php:783 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
221 msgid "Edit"
222 msgstr "Redigera"
223
224 #: ../lib/Theme.php:784
225 msgid "Diff"
226 msgstr "Diff"
227
228 #: ../lib/Theme.php:785 ../themes/default/templates/signin.tmpl:15
229 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:31
230 msgid "Sign Out"
231 msgstr "Logga ut"
232
233 #: ../lib/Theme.php:786 ../lib/WikiUser.php:206
234 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:70
235 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:59
236 msgid "Sign In"
237 msgstr "Anslut"
238
239 #: ../lib/Theme.php:787 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:135
240 msgid "Lock Page"
241 msgstr "Lås Sida"
242
243 #: ../lib/Theme.php:788 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:136
244 msgid "Unlock Page"
245 msgstr "Lås upp Sida"
246
247 #: ../lib/Theme.php:789
248 msgid "Remove Page"
249 msgstr "Ta bort sida"
250
251 #: ../lib/WikiDB.php:407
252 #, fuzzy, c-format
253 msgid "renamed from %s"
254 msgstr "Insättning från %s"
255
256 #: ../lib/WikiDB.php:412
257 msgid "WikiDB::renamePage() not yet implemented for this backend"
258 msgstr ""
259
260 #: ../lib/WikiDB.php:700
261 #, c-format
262 msgid "%s: Date of new revision is %s"
263 msgstr ""
264
265 #: ../lib/WikiDB.php:763
266 #, c-format
267 msgid "Optimizing %s"
268 msgstr ""
269
270 #: ../lib/WikiDB.php:1207 ../themes/default/templates/homepage.tmpl:7
271 #, c-format
272 msgid "Describe %s here."
273 msgstr "Beskriv %s här."
274
275 #: ../lib/WikiDB.php:1242
276 #, c-format
277 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
278 msgstr ""
279
280 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
281 #, c-format
282 msgid "%s: Can't open dba database"
283 msgstr ""
284
285 #: ../lib/WikiDB/backend/file.php:110
286 #, fuzzy, c-format
287 msgid "'%s': corrupt file"
288 msgstr "%s: fila ingen funna"
289
290 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
291 #, c-format
292 msgid ""
293 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
294 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
295 msgstr ""
296
297 #: ../lib/WikiGroup.php:29 ../lib/WikiGroup.php:110
298 msgid "No or unsupported GROUP_METHOD defined"
299 msgstr ""
300
301 #: ../lib/WikiGroup.php:32
302 msgid "Every"
303 msgstr ""
304
305 #: ../lib/WikiGroup.php:33
306 msgid "Anonymous Users"
307 msgstr ""
308
309 #: ../lib/WikiGroup.php:34
310 msgid "Bogo Users"
311 msgstr ""
312
313 #: ../lib/WikiGroup.php:35
314 msgid "Signed Users"
315 msgstr ""
316
317 #: ../lib/WikiGroup.php:36
318 msgid "Authenticated Users"
319 msgstr ""
320
321 #: ../lib/WikiGroup.php:37
322 msgid "Administrators"
323 msgstr ""
324
325 #: ../lib/WikiGroup.php:146
326 #, c-format
327 msgid "Undefined method %s for special group %s"
328 msgstr ""
329
330 #: ../lib/WikiGroup.php:151 ../lib/WikiGroup.php:166 ../lib/WikiGroup.php:181
331 #: ../lib/WikiGroup.php:197 ../lib/WikiGroup.php:213
332 #, c-format
333 msgid "Method '%s' not implemented in this GROUP_METHOD %s"
334 msgstr ""
335
336 #: ../lib/WikiGroup.php:339
337 #, c-format
338 msgid "Group %s does not exist"
339 msgstr ""
340
341 #: ../lib/WikiGroup.php:437
342 msgid "No or not enough GROUP_DB SQL statements defined"
343 msgstr ""
344
345 #: ../lib/WikiGroup.php:541
346 msgid "AUTH_GROUP_FILE not defined"
347 msgstr ""
348
349 #: ../lib/WikiGroup.php:545
350 #, c-format
351 msgid "Cannot open AUTH_GROUP_FILE %s"
352 msgstr ""
353
354 #: ../lib/WikiGroup.php:644
355 msgid "LDAP_AUTH_HOST not defined"
356 msgstr ""
357
358 #: ../lib/WikiGroup.php:650
359 msgid "No LDAP in this PHP version"
360 msgstr ""
361
362 #: ../lib/WikiPlugin.php:88
363 msgid "n/a"
364 msgstr ""
365
366 #: ../lib/WikiPlugin.php:118
367 #, c-format
368 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
369 msgstr ""
370
371 #: ../lib/WikiPlugin.php:182
372 #, c-format
373 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
374 msgstr ""
375
376 #: ../lib/WikiPlugin.php:291
377 #, fuzzy, c-format
378 msgid "Plugin %s failed."
379 msgstr "Insättning för '%s' misslyckades"
380
381 #: ../lib/WikiPlugin.php:297
382 #, fuzzy, c-format
383 msgid "Plugin %s disabled."
384 msgstr "Insättning för '%s' misslyckades"
385
386 #: ../lib/WikiPlugin.php:384
387 #, c-format
388 msgid "Include of '%s' failed"
389 msgstr "Insättning för '%s' misslyckades"
390
391 #: ../lib/WikiPluginCached.php:575
392 #, c-format
393 msgid ""
394 "There is no image creation data available to id '%s'. Please reload "
395 "referring page."
396 msgstr ""
397
398 #: ../lib/WikiUser.php:177
399 msgid "Invalid password or userid."
400 msgstr ""
401
402 #: ../lib/WikiUser.php:179
403 msgid "Insufficient permissions."
404 msgstr ""
405
406 #: ../lib/WikiUser.php:234
407 msgid ""
408 "You forgot to set ENCRYPTED_PASSWD to true. Please update your /index.php"
409 msgstr ""
410
411 #: ../lib/WikiUser.php:353
412 #, fuzzy
413 msgid ""
414 "Your home page has not been created yet so your preferences cannot not be "
415 "saved."
416 msgstr "Den här sidan är låst av administratören och kan ej redigeras."
417
418 #: ../lib/WikiUser.php:370
419 #, fuzzy
420 msgid "Your home page is locked so your preferences cannot not be saved."
421 msgstr "Den här sidan är låst av administratören och kan ej redigeras."
422
423 #: ../lib/WikiUser.php:371
424 msgid "Please contact your PhpWiki administrator for assistance."
425 msgstr ""
426
427 #: ../lib/WikiUser.php:477
428 #, c-format
429 msgid ""
430 "Old UserPage %s without stored password updated with empty password. Set a "
431 "password in your UserPreferences."
432 msgstr ""
433
434 #: ../lib/XmlElement.php:401 ../lib/stdlib.php:997
435 #, c-format
436 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
437 msgstr ""
438
439 #: ../lib/config.php:145
440 #, fuzzy, c-format
441 msgid "Can't set locale: '%s'"
442 msgstr "Ger upp, kan ej skapa anslutning till databasen: %s"
443
444 #: ../lib/config.php:377
445 msgid "An unnamed PhpWiki"
446 msgstr ""
447
448 #: ../lib/config.php:383 ../lib/imagecache.php:57
449 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:113
450 msgid "HomePage"
451 msgstr "Framsida"
452
453 #: ../lib/config.php:398
454 #, c-format
455 msgid "Encrypted passwords cannot be used: %s."
456 msgstr ""
457
458 #: ../lib/config.php:404
459 msgid "The admin password cannot be empty. Please update your /index.php"
460 msgstr ""
461
462 #: ../lib/config.php:408
463 #, c-format
464 msgid "You can use %s only with %s"
465 msgstr ""
466
467 #: ../lib/config.php:415
468 msgid ""
469 "Empty db_session_table. Turn USE_DB_SESSION off or define the table name."
470 msgstr ""
471
472 #: ../lib/diff.php:253
473 #, c-format
474 msgid "version %s"
475 msgstr "version %s"
476
477 #: ../lib/diff.php:256
478 #, c-format
479 msgid "by %s"
480 msgstr "av %s"
481
482 #: ../lib/diff.php:258
483 msgid "None"
484 msgstr "Ingen"
485
486 #: ../lib/diff.php:280 ../lib/plugin/PageHistory.php:312
487 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:59
488 #, c-format
489 msgid "I'm sorry, there is no such page as %s."
490 msgstr ""
491
492 #: ../lib/diff.php:283 ../lib/diff.php:384
493 #, c-format
494 msgid "Diff: %s"
495 msgstr "Diff av: %s"
496
497 #: ../lib/diff.php:290 ../lib/diff.php:300
498 #, c-format
499 msgid "version %d"
500 msgstr "version %d"
501
502 #: ../lib/diff.php:294
503 msgid "current version"
504 msgstr "nuvarande version"
505
506 #: ../lib/diff.php:311
507 msgid "revision by previous author"
508 msgstr "version från föregående författare"
509
510 #: ../lib/diff.php:317
511 #, fuzzy
512 msgid "previous revision"
513 msgstr "Föregående Månad"
514
515 #: ../lib/diff.php:327
516 msgid "predecessor to the previous major change"
517 msgstr ""
518
519 #: ../lib/diff.php:337
520 #, c-format
521 msgid "Differences between %s and %s of %s."
522 msgstr ""
523
524 #: ../lib/diff.php:340
525 msgid "Other diffs:"
526 msgstr ""
527
528 #: ../lib/diff.php:341
529 #, fuzzy
530 msgid "Previous Major Revision"
531 msgstr "Föregående Månad"
532
533 #: ../lib/diff.php:342
534 #, fuzzy
535 msgid "Previous Revision"
536 msgstr "Föregående Månad"
537
538 #: ../lib/diff.php:343
539 msgid "Previous Author"
540 msgstr "Göregående Författare"
541
542 #: ../lib/diff.php:360
543 #, fuzzy
544 msgid "Newer page:"
545 msgstr "Ta bort sida"
546
547 #: ../lib/diff.php:362
548 #, fuzzy
549 msgid "Older page:"
550 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
551
552 #: ../lib/diff.php:370
553 msgid "Versions are identical"
554 msgstr "Versionerna är identiska"
555
556 #: ../lib/display.php:54 ../lib/plugin/PageGroup.php:91
557 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:156 ../lib/plugin/PageGroup.php:167
558 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:183 ../lib/plugin/PageGroup.php:190
559 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:216 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:177
560 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:45
561 #, c-format
562 msgid "%s: %s"
563 msgstr "%s: %s"
564
565 #: ../lib/display.php:104 ../lib/display.php:111
566 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:31 ../themes/default/templates/navbar.tmpl:22
567 msgid "BackLinks"
568 msgstr ""
569
570 #: ../lib/display.php:107 ../lib/display.php:114
571 #, c-format
572 msgid "BackLinks for %s"
573 msgstr ""
574
575 #: ../lib/display.php:122
576 #, fuzzy, c-format
577 msgid "(Redirected from %s)"
578 msgstr "(Insättning från %s)"
579
580 #: ../lib/editpage.php:82 ../lib/editpage.php:283
581 #, fuzzy
582 msgid "Your version"
583 msgstr "nuvarande version"
584
585 #: ../lib/editpage.php:82 ../lib/editpage.php:284
586 #, fuzzy
587 msgid "Other version"
588 msgstr "nuvarande version"
589
590 #: ../lib/editpage.php:99
591 #, c-format
592 msgid "Edit: %s"
593 msgstr "Redigera: %s"
594
595 #: ../lib/editpage.php:133
596 #, c-format
597 msgid "View Source: %s"
598 msgstr "Visa Källkoden: %s"
599
600 #: ../lib/editpage.php:147
601 #, fuzzy
602 msgid "Page now locked."
603 msgstr "Sidan är Låst"
604
605 #: ../lib/editpage.php:147
606 #, fuzzy
607 msgid "Page now unlocked."
608 msgstr "Sidan är Låst"
609
610 #: ../lib/editpage.php:221
611 #, c-format
612 msgid "Saved: %s"
613 msgstr "Sparade: %s"
614
615 #: ../lib/editpage.php:266 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:137
616 msgid "Page Locked"
617 msgstr "Sidan är Låst"
618
619 #: ../lib/editpage.php:267
620 #, fuzzy
621 msgid ""
622 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
623 "saved."
624 msgstr "Den här sidan är låst av administratören och kan ej redigeras."
625
626 #: ../lib/editpage.php:268
627 #, fuzzy
628 msgid ""
629 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
630 "save your text in a text editor.)"
631 msgstr ""
632 "Kopiera dina ändringar till urklippet eller till ett annat temporärt ställe "
633 "(t.ex. en texteditor)."
634
635 #: ../lib/editpage.php:269
636 msgid "Sorry for the inconvenience."
637 msgstr "Ledsen för allt besvär."
638
639 #: ../lib/editpage.php:282 ../lib/editpage.php:535
640 #, c-format
641 msgid ""
642 "Some of the changes could not automatically be combined.  Please look for "
643 "sections beginning with '%s', and ending with '%s'.  You will need to edit "
644 "those sections by hand before you click Save."
645 msgstr ""
646
647 #: ../lib/editpage.php:286 ../lib/editpage.php:538
648 msgid "Please check it through before saving."
649 msgstr ""
650
651 #: ../lib/editpage.php:297
652 msgid "Conflicting Edits!"
653 msgstr ""
654
655 #: ../lib/editpage.php:298
656 msgid ""
657 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
658 "new version of it."
659 msgstr ""
660
661 #: ../lib/editpage.php:299
662 msgid ""
663 "Your changes can not be saved as they are, since doing so would overwrite "
664 "the other author's changes. So, your changes and those of the other author "
665 "have been combined. The result is shown below."
666 msgstr ""
667
668 #: ../lib/editpage.php:370
669 msgid "Preview"
670 msgstr "Översikt"
671
672 #: ../lib/editpage.php:374
673 msgid "Save"
674 msgstr "Spara"
675
676 #: ../lib/editpage.php:510
677 #, fuzzy, c-format
678 msgid "Merge and Edit: %s"
679 msgstr "Redigera: %s"
680
681 #: ../lib/interwiki.php:7 ../lib/loadsave.php:373
682 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:144
683 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:145
684 msgid "InterWikiMap"
685 msgstr ""
686
687 #: ../lib/interwiki.php:90 ../lib/loadsave.php:515
688 #, c-format
689 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
690 msgstr ""
691
692 #: ../lib/loadsave.php:42
693 msgid "Complete."
694 msgstr "Komplett."
695
696 #: ../lib/loadsave.php:43
697 #, c-format
698 msgid "Return to %s"
699 msgstr "Tillbaka till %s"
700
701 #: ../lib/loadsave.php:129
702 msgid "FullDump"
703 msgstr ""
704
705 #: ../lib/loadsave.php:133
706 msgid "LatestSnapshot"
707 msgstr ""
708
709 #: ../lib/loadsave.php:174 ../lib/loadsave.php:232
710 msgid "You must specify a directory to dump to"
711 msgstr ""
712
713 #: ../lib/loadsave.php:179 ../lib/loadsave.php:237
714 #, c-format
715 msgid "Cannot create directory '%s'"
716 msgstr ""
717
718 #: ../lib/loadsave.php:181 ../lib/loadsave.php:239
719 #, c-format
720 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
721 msgstr ""
722
723 #: ../lib/loadsave.php:184 ../lib/loadsave.php:242
724 #, c-format
725 msgid "Using directory '%s'"
726 msgstr ""
727
728 #: ../lib/loadsave.php:187 ../lib/loadsave.php:245
729 #, fuzzy
730 msgid "Dumping Pages"
731 msgstr "Ta bort sida"
732
733 #: ../lib/loadsave.php:200 ../lib/loadsave.php:263
734 #, fuzzy, c-format
735 msgid "saved as %s"
736 msgstr "Sparade: %s"
737
738 #: ../lib/loadsave.php:210 ../lib/loadsave.php:278
739 #: ../lib/plugin/text2png.php:183
740 #, c-format
741 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
742 msgstr ""
743
744 #: ../lib/loadsave.php:216 ../lib/loadsave.php:284
745 #, fuzzy, c-format
746 msgid "%s bytes written"
747 msgstr "%s dar"
748
749 #: ../lib/loadsave.php:363
750 msgid "Empty pagename!"
751 msgstr "Ange ett sidnamn!"
752
753 #: ../lib/loadsave.php:419
754 #, c-format
755 msgid "from %s"
756 msgstr "från %s"
757
758 #: ../lib/loadsave.php:424
759 #, fuzzy
760 msgid "new page"
761 msgstr "Ta bort sida"
762
763 #: ../lib/loadsave.php:432
764 msgid "has edit conflicts - overwriting anyway"
765 msgstr ""
766
767 #: ../lib/loadsave.php:435 ../lib/loadsave.php:797 ../lib/loadsave.php:800
768 msgid "The PhpWiki programming team"
769 msgstr ""
770
771 #: ../lib/loadsave.php:440
772 msgid "has edit conflicts - skipped"
773 msgstr ""
774
775 #: ../lib/loadsave.php:448
776 #, c-format
777 msgid "is identical to current version %d - skipped"
778 msgstr ""
779
780 #: ../lib/loadsave.php:458
781 #, fuzzy, c-format
782 msgid "- saved to database as version %d"
783 msgstr "version %d"
784
785 #: ../lib/loadsave.php:464 ../lib/loadsave.php:609
786 #, c-format
787 msgid "MIME file %s"
788 msgstr ""
789
790 #: ../lib/loadsave.php:465 ../lib/loadsave.php:614
791 #, c-format
792 msgid "Serialized file %s"
793 msgstr ""
794
795 #: ../lib/loadsave.php:466 ../lib/loadsave.php:628
796 #, fuzzy, c-format
797 msgid "plain file %s"
798 msgstr "senast ändrad %s"
799
800 #: ../lib/loadsave.php:472
801 #, fuzzy
802 msgid "Merge Edit"
803 msgstr "Redigera: %s"
804
805 #: ../lib/loadsave.php:473 ../lib/loadsave.php:480
806 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:169
807 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
808 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:76
809 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:36
810 msgid "PhpWikiAdministration"
811 msgstr ""
812
813 #: ../lib/loadsave.php:479
814 msgid "Restore Anyway"
815 msgstr ""
816
817 #: ../lib/loadsave.php:499
818 #, fuzzy, c-format
819 msgid "%s: not defined"
820 msgstr "%s: fila ingen funna"
821
822 #: ../lib/loadsave.php:508
823 msgid "Default InterWiki map file not loaded."
824 msgstr ""
825
826 #: ../lib/loadsave.php:642 ../lib/loadsave.php:654
827 msgid "Skipping"
828 msgstr ""
829
830 #: ../lib/loadsave.php:751
831 #, c-format
832 msgid "Unable to load: %s"
833 msgstr ""
834
835 #: ../lib/loadsave.php:758
836 #, c-format
837 msgid "Bad file type: %s"
838 msgstr ""
839
840 #: ../lib/loadsave.php:772
841 #, c-format
842 msgid "Loading '%s'"
843 msgstr ""
844
845 #: ../lib/loadsave.php:803
846 msgid "Loading up virgin wiki"
847 msgstr ""
848
849 #: ../lib/loadsave.php:823
850 msgid "No uploaded file to upload?"
851 msgstr ""
852
853 #: ../lib/loadsave.php:827
854 #, c-format
855 msgid "Uploading %s"
856 msgstr ""
857
858 #: ../lib/main.php:288
859 #, fuzzy, c-format
860 msgid "%s is disallowed on this wiki."
861 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
862
863 #: ../lib/main.php:292
864 #, c-format
865 msgid "You must sign in to %s."
866 msgstr ""
867
868 #: ../lib/main.php:294
869 #, c-format
870 msgid "You must log in to %s."
871 msgstr ""
872
873 #: ../lib/main.php:296 ../lib/plugin/PluginManager.php:65
874 #, c-format
875 msgid "You must be an administrator to %s."
876 msgstr ""
877
878 #: ../lib/main.php:309
879 #, fuzzy
880 msgid "browse pages in this wiki"
881 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
882
883 #: ../lib/main.php:310
884 #, fuzzy
885 msgid "diff pages in this wiki"
886 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
887
888 #: ../lib/main.php:311
889 #, fuzzy
890 msgid "dump html pages from this wiki"
891 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
892
893 #: ../lib/main.php:312
894 #, fuzzy
895 msgid "dump serial pages from this wiki"
896 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
897
898 #: ../lib/main.php:313
899 #, fuzzy
900 msgid "edit pages in this wiki"
901 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
902
903 #: ../lib/main.php:314
904 #, fuzzy
905 msgid "create pages in this wiki"
906 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
907
908 #: ../lib/main.php:315
909 #, fuzzy
910 msgid "load files into this wiki"
911 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
912
913 #: ../lib/main.php:316
914 #, fuzzy
915 msgid "lock pages in this wiki"
916 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
917
918 #: ../lib/main.php:317
919 #, fuzzy
920 msgid "remove pages from this wiki"
921 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
922
923 #: ../lib/main.php:318
924 #, fuzzy
925 msgid "unlock pages in this wiki"
926 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
927
928 #: ../lib/main.php:319
929 #, fuzzy
930 msgid "upload a zip dump to this wiki"
931 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
932
933 #: ../lib/main.php:320
934 msgid "verify the current action"
935 msgstr ""
936
937 #: ../lib/main.php:321
938 #, fuzzy
939 msgid "view the source of pages in this wiki"
940 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
941
942 #: ../lib/main.php:322
943 msgid "access this wiki via XML-RPC"
944 msgstr ""
945
946 #: ../lib/main.php:323
947 #, fuzzy
948 msgid "download a zip dump from this wiki"
949 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
950
951 #: ../lib/main.php:324
952 #, fuzzy
953 msgid "download an html zip dump from this wiki"
954 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
955
956 #: ../lib/main.php:336
957 #, fuzzy
958 msgid "Browsing pages"
959 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
960
961 #: ../lib/main.php:337
962 #, fuzzy
963 msgid "Diffing pages"
964 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
965
966 #: ../lib/main.php:338
967 #, fuzzy
968 msgid "Dumping html pages"
969 msgstr "Ta bort sida"
970
971 #: ../lib/main.php:339
972 #, fuzzy
973 msgid "Dumping serial pages"
974 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
975
976 #: ../lib/main.php:340
977 #, fuzzy
978 msgid "Editing pages"
979 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
980
981 #: ../lib/main.php:341
982 #, fuzzy
983 msgid "Creating pages"
984 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
985
986 #: ../lib/main.php:342
987 #, fuzzy
988 msgid "Loading files"
989 msgstr "Lås Sida"
990
991 #: ../lib/main.php:343
992 #, fuzzy
993 msgid "Locking pages"
994 msgstr "Lås Sida"
995
996 #: ../lib/main.php:344
997 #, fuzzy
998 msgid "Removing pages"
999 msgstr "Ta bort sida"
1000
1001 #: ../lib/main.php:345
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Unlocking pages"
1004 msgstr "Lås upp Sida"
1005
1006 #: ../lib/main.php:346
1007 msgid "Uploading zip dumps"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: ../lib/main.php:347
1011 msgid "Verify the current action"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: ../lib/main.php:348
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Viewing the source of pages"
1017 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1018
1019 #: ../lib/main.php:349
1020 msgid "XML-RPC access"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../lib/main.php:350
1024 msgid "Downloading zip dumps"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: ../lib/main.php:351
1028 msgid "Downloading html zip dumps"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: ../lib/main.php:458
1032 #, c-format
1033 msgid "%s: Bad action"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: ../lib/main.php:480
1037 msgid "Fatal PhpWiki Error"
1038 msgstr "PhpWiki Fatal Error"
1039
1040 #: ../lib/main.php:661 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:31
1041 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:123
1042 msgid "FullTextSearch"
1043 msgstr "Fulltextsökning"
1044
1045 #: ../lib/main.php:664 ../lib/plugin/RecentChanges.php:519
1046 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:31
1047 msgid "TitleSearch"
1048 msgstr "Titelsökningen"
1049
1050 #: ../lib/main.php:772
1051 msgid "The session.save_path directory"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../lib/main.php:775
1055 #, c-format
1056 msgid "the directory '%s'"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: ../lib/main.php:779
1060 #, c-format
1061 msgid "Attempting to use the directory '%s' instead."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ../lib/main.php:786
1065 msgid "Users will not be able to sign in."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ../lib/plugin/AllPages.php:31
1069 msgid "AllPages"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../lib/plugin/AllPages.php:35
1073 #, fuzzy
1074 msgid "List all pages in this wiki."
1075 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1076
1077 #: ../lib/plugin/AllPages.php:69
1078 #, fuzzy, c-format
1079 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
1080 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1081
1082 #: ../lib/plugin/AllPages.php:82 ../lib/plugin/AllUsers.php:94
1083 #, c-format
1084 msgid "Elapsed time: %s s"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:33
1088 msgid "AllUsers"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:37
1092 msgid ""
1093 "With external authentication all users which stored their Preferences. "
1094 "Without external authentication all once signed-in users (from version 1.3.4 "
1095 "on)."
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:72
1099 #, fuzzy, c-format
1100 msgid "Authenticated users on this wiki (%d total):"
1101 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1102
1103 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:70
1104 msgid "AuthorHistory"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:74
1108 msgid ""
1109 "List all page revisions edited by one user with diff links, or show a "
1110 "PageHistory-like list of a single page for only one user."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:124 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:177
1114 msgid "Minor"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:125
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Author"
1120 msgstr "Författare:"
1121
1122 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:126 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:178
1123 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:60
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Summary"
1126 msgstr "Kommentar:"
1127
1128 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:127 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:179
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Modified"
1131 msgstr "Ändringsdatum"
1132
1133 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:156
1134 #, c-format
1135 msgid "History of all major and minor edits by %s to page %s."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:156
1139 #, c-format
1140 msgid "History of all major edits by %s to page %s."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:218
1144 #, c-format
1145 msgid "History of all major and minor modifcations for any page edited by %s."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:218
1149 #, c-format
1150 msgid "History of major modifcations for any page edited by %s."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:35
1154 #, fuzzy, c-format
1155 msgid "List all pages which link to %s."
1156 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1157
1158 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:90
1159 #, fuzzy, c-format
1160 msgid "No other page links to %s yet."
1161 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1162
1163 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:93
1164 #, fuzzy, c-format
1165 msgid "One page would link to %s:"
1166 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1167
1168 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:102
1169 #, fuzzy, c-format
1170 msgid "%s pages would link to %s:"
1171 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1172
1173 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:110
1174 #, fuzzy, c-format
1175 msgid "No page links to %s."
1176 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1177
1178 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:115
1179 #, c-format
1180 msgid "One page links to %s:"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:124
1184 #, c-format
1185 msgid "%s pages link to %s:"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: ../lib/plugin/Calendar.php:41 ../lib/plugin/Calendar.php:45
1189 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:85
1190 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:15
1191 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:27
1192 msgid "Calendar"
1193 msgstr "Kalender"
1194
1195 #: ../lib/plugin/Calendar.php:78
1196 msgid "Previous Month"
1197 msgstr "Föregående Månad"
1198
1199 #: ../lib/plugin/Calendar.php:82
1200 msgid "Next Month"
1201 msgstr "Följande Månad"
1202
1203 #: ../lib/plugin/Calendar.php:149 ../lib/plugin/CalendarList.php:60
1204 #, c-format
1205 msgid "Edit %s"
1206 msgstr "Redigera %s"
1207
1208 #: ../lib/plugin/CalendarList.php:22 ../lib/plugin/CalendarList.php:26
1209 #, fuzzy
1210 msgid "CalendarList"
1211 msgstr "Kalender"
1212
1213 #: ../lib/plugin/Comment.php:22
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Comment"
1216 msgstr "Innehåll"
1217
1218 #: ../lib/plugin/Comment.php:26
1219 msgid "Embed hidden comments in WikiPages."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:45
1223 msgid "EditMetaData"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:49
1227 #, c-format
1228 msgid "Edit metadata for %s"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:113
1232 #, c-format
1233 msgid "Existing page-level metadata for %s:"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:151
1237 msgid ""
1238 "Add or change a page-level metadata 'key=>value' pair. Note that you can "
1239 "remove a key by leaving value-box empty."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:154
1243 msgid "Submit"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:166
1247 msgid "Requires WikiAdmin privileges to edit."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:31
1251 #, fuzzy
1252 msgid "ExternalSearch"
1253 msgstr "Titelsökningen"
1254
1255 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:35
1256 msgid "Redirects to an external web site based on form input"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:52
1260 #, fuzzy
1261 msgid "FrameInclude"
1262 msgstr "Insättning"
1263
1264 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:56
1265 msgid ""
1266 "Displays a url in a seperate frame inside our body. Only one frame allowed."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:93 ../lib/plugin/IncludePage.php:124
1270 #, c-format
1271 msgid "recursive inclusion of page %s"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:99 ../lib/plugin/RedirectTo.php:92
1275 #, c-format
1276 msgid "%s or %s parameter missing"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:105 ../lib/plugin/Transclude.php:81
1280 #, c-format
1281 msgid "recursive inclusion of url %s"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:112 ../lib/plugin/text2png.php:69
1285 #: ../lib/plugin/text2png.php:122
1286 #, fuzzy, c-format
1287 msgid "See %s"
1288 msgstr "Sparade: %s"
1289
1290 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:35
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Search the content of all pages in this wiki."
1293 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1294
1295 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:80
1296 #, c-format
1297 msgid "Full text search results for '%s'"
1298 msgstr "Sökresultat för fulltextsökning för '%s'"
1299
1300 # FuzzySearch
1301 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:40
1302 msgid "FuzzyPages"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:44
1306 #, c-format
1307 msgid "Search for page titles similar to %s."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:102
1311 #, c-format
1312 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:107
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Name"
1318 msgstr "Namn på Sidan"
1319
1320 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:108
1321 msgid "Score"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:169
1325 msgid "Spelling Score"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:170
1329 msgid "Sound Score"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:46
1333 msgid "HelloWorld"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:50
1337 msgid "Simple Sample Plugin"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:34
1341 #, fuzzy
1342 msgid "IncludePage"
1343 msgstr "Insättning"
1344
1345 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:38
1346 msgid "Include text from another wiki page."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:93 ../lib/plugin/PageGroup.php:80
1350 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:116
1351 #, c-format
1352 msgid "<%s: no such section>"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:117
1356 msgid "no page specified"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:133 ../lib/plugin/PageGroup.php:121
1360 #, c-format
1361 msgid "%s(%d): no such revision"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:162
1365 #, c-format
1366 msgid "Included from %s"
1367 msgstr "Insättning från %s"
1368
1369 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:31
1370 #, fuzzy
1371 msgid "InterWikiSearch"
1372 msgstr "Titelsökningen"
1373
1374 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:35
1375 msgid "Perform searches on InterWiki sites listed in InterWikiMap."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:70
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Wiki Name"
1381 msgstr "Namn på Sidan"
1382
1383 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:71 ../lib/plugin/RecentChanges.php:516
1384 msgid "Search"
1385 msgstr "Sök"
1386
1387 #: ../lib/plugin/LikePages.php:32 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
1388 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:21
1389 #, fuzzy
1390 msgid "LikePages"
1391 msgstr "Lås Sida"
1392
1393 #: ../lib/plugin/LikePages.php:36
1394 #, c-format
1395 msgid "List page names which share an initial or final title word with '%s'."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../lib/plugin/LikePages.php:66
1399 #, c-format
1400 msgid "Page names with prefix '%s'"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: ../lib/plugin/LikePages.php:69
1404 #, c-format
1405 msgid "Page names with suffix '%s'"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: ../lib/plugin/LikePages.php:79
1409 #, c-format
1410 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:34
1414 msgid "ListSubpages"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:38
1418 msgid "Lists the names of all SubPages of the current page."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:68 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:133
1422 msgid "The current page has no subpages defined."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:80
1426 #, fuzzy, c-format
1427 msgid "SubPages of %s:"
1428 msgstr "Visa källkoden för %s"
1429
1430 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:90 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:149
1431 #, c-format
1432 msgid "recursive inclusion of page %s ignored"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:32
1436 msgid "MostPopular"
1437 msgstr "MestPopulär"
1438
1439 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:36
1440 #, fuzzy
1441 msgid "List the most popular pages."
1442 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1443
1444 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:78
1445 #, c-format
1446 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
1447 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1448
1449 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:81
1450 #, fuzzy, c-format
1451 msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
1452 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1453
1454 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:83
1455 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:49
1459 msgid "OldStyleTable"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:53
1463 msgid "Layout tables using the old markup style."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:109
1467 msgid "Line does not begin with a '|'."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:36
1471 #, fuzzy
1472 msgid "OrphanedPages"
1473 msgstr "SökEfterSida"
1474
1475 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:40
1476 msgid "List pages which are not linked to by any other page."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:65
1480 #, fuzzy, c-format
1481 msgid "Orphaned Pages in this wiki (%d total):"
1482 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1483
1484 #: ../lib/plugin/PageDump.php:63
1485 #, fuzzy, c-format
1486 msgid "Page %s not found."
1487 msgstr "%s: fila ingen funna"
1488
1489 #: ../lib/plugin/PageDump.php:118
1490 msgid "Download for CVS"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: ../lib/plugin/PageDump.php:123
1494 msgid "Download for backup"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../lib/plugin/PageDump.php:127
1498 #, c-format
1499 msgid "Preview: Page dump of %s"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: ../lib/plugin/PageDump.php:130
1503 msgid "(formatted for PhpWiki developers, not for backing up)"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: ../lib/plugin/PageDump.php:132
1507 msgid "Preview as backup format"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: ../lib/plugin/PageDump.php:137
1511 msgid "(formatted for backing up)"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: ../lib/plugin/PageDump.php:140
1515 msgid "Preview as developer format"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: ../lib/plugin/PageDump.php:145
1519 msgid ""
1520 "Please use one of the downloadable versions rather than copying and pasting "
1521 "from the above preview."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: ../lib/plugin/PageDump.php:147
1525 msgid ""
1526 "The wordwrap of the preview doesn't take nested markup or list indentation "
1527 "into consideration!"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../lib/plugin/PageDump.php:150
1531 msgid ""
1532 "PhpWiki developers should manually inspect the downloaded file for nested "
1533 "markup before rewrapping with emacs and checking into CVS."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: ../lib/plugin/PageDump.php:162
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Warning:"
1539 msgstr "Varning!"
1540
1541 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:44
1542 #, fuzzy
1543 msgid "PageGroup"
1544 msgstr "Visa källkoden för %s"
1545
1546 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:48
1547 #, fuzzy, c-format
1548 msgid "PageGroup for %s"
1549 msgstr "Visa källkoden för %s"
1550
1551 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:60 ../lib/plugin/PageGroup.php:100
1552 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:69
1553 msgid "Contents"
1554 msgstr "Innehåll"
1555
1556 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:93
1557 #, c-format
1558 msgid "A required argument '%s' is missing."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:98 ../lib/plugin/PrevNext.php:66
1562 msgid "Next"
1563 msgstr "Nästa"
1564
1565 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:99 ../lib/plugin/PrevNext.php:65
1566 msgid "Previous"
1567 msgstr "Föregående"
1568
1569 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:101 ../lib/plugin/PrevNext.php:64
1570 msgid "First"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:102 ../lib/plugin/PrevNext.php:67
1574 msgid "Last"
1575 msgstr "Senaste"
1576
1577 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
1578 #, fuzzy, c-format
1579 msgid "PageHistory for %s"
1580 msgstr "Visa källkoden för %s"
1581
1582 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:98
1583 msgid "No revisions found"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:103
1587 msgid "compare revisions"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:108
1591 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:109
1595 #, c-format
1596 msgid "Check any two boxes then %s."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:166 ../lib/plugin/PageHistory.php:229
1600 #, c-format
1601 msgid "Version %d"
1602 msgstr "Version %d"
1603
1604 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:177 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
1605 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
1606 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:35
1607 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:18
1608 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:22
1609 msgid "minor edit"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:221
1613 #, fuzzy
1614 msgid "History of changes."
1615 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
1616
1617 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:247 ../lib/plugin/RecentChanges.php:65
1618 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
1619 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:27
1620 msgid "PageHistory"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:251
1624 #, fuzzy, c-format
1625 msgid "List PageHistory for %s"
1626 msgstr "Visa källkoden för %s"
1627
1628 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:32
1629 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:19
1630 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:29
1631 msgid "PageInfo"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:36
1635 #, c-format
1636 msgid "Show extra page Info and statistics for %s."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:43
1640 msgid "PageTrail"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:47
1644 msgid "PageTrail Plugin"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:53
1648 msgid "PhotoAlbum"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:57
1652 msgid ""
1653 "Displays a set of photos listed in a text file with optional descriptions"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:80 ../lib/plugin/Transclude.php:76
1657 #, c-format
1658 msgid "%s parameter missing"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:84 ../lib/plugin/Transclude.php:85
1662 msgid "Bad url in src: remove all of <, >, \""
1663 msgstr ""
1664
1665 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:90
1666 #, c-format
1667 msgid "Unable to read %s "
1668 msgstr ""
1669
1670 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:54
1671 msgid "PhpHighlight"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:58
1675 msgid "PHP syntax highlighting"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:163
1679 #, c-format
1680 msgid "Invalid color: %s"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:59
1684 msgid "PhpWeather"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:63
1688 msgid "The PhpWeather plugin provides weather reports from the Internet."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:84
1692 msgid "You have to configure it before use."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:100
1696 #, c-format
1697 msgid "The ICAO '%s' wasn't recognized."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:111
1701 #, c-format
1702 msgid "%s does not know about the language '%s', using 'en' instead."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:166
1706 msgid "Submit country"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:166
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Change country"
1712 msgstr "Lösenord"
1713
1714 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:185
1715 msgid "Submit location"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:31
1719 msgid "PluginManager"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:35
1723 #, fuzzy
1724 msgid "Description: Provides a list of plugins on this wiki."
1725 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1726
1727 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:54
1728 msgid "Plugins"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:66
1732 msgid "use this plugin"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
1736 msgid "Plugin"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
1740 msgid "Description"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:92
1744 msgid "Arguments"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:123
1748 #, c-format
1749 msgid "%s does not appear to be a WikiPlugin."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:203 ../lib/plugin/PluginManager.php:219
1753 msgid "(Not a WikiWord)"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:32
1757 #, fuzzy
1758 msgid "PrevNext"
1759 msgstr "Översikt"
1760
1761 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:36
1762 #, c-format
1763 msgid "Easy navigation buttons for %s"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:68
1767 msgid "Up"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:70
1771 msgid "Index"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:29 ../lib/plugin/RandomPage.php:71
1775 #, fuzzy
1776 msgid "RandomPage"
1777 msgstr "Framsida"
1778
1779 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:33
1780 msgid "Displays a list of randomly chosen pages or redirects to a random page."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:39
1784 msgid "A plugin to provide for raw HTML within wiki pages."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:56
1788 msgid "Raw HTML is disabled in this wiki."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:65 ../lib/plugin/RedirectTo.php:82
1792 #, c-format
1793 msgid "%s is only allowed in locked pages."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:66
1797 msgid "Raw HTML"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:105
1801 msgid "Deleted."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:107
1805 msgid "New page."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:128
1809 msgid "(diff)"
1810 msgstr "(diff)"
1811
1812 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:133
1813 msgid "(hist)"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:182
1817 #, fuzzy
1818 msgid "edits"
1819 msgstr "Träffar"
1820
1821 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:184
1822 msgid "major edits"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:186
1826 msgid "minor edits"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:211
1830 #, fuzzy, c-format
1831 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
1832 msgstr "De %d senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
1833
1834 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:214
1835 #, fuzzy, c-format
1836 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
1837 msgstr "De %d senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
1838
1839 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:217
1840 #, c-format
1841 msgid "The %d most recent %s are listed below."
1842 msgstr "De %d senaste %s sidorna listas nedan."
1843
1844 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:223
1845 #, fuzzy, c-format
1846 msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
1847 msgstr "De %d senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
1848
1849 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:226
1850 #, fuzzy, c-format
1851 msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
1852 msgstr "De %d senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
1853
1854 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:229
1855 #, fuzzy, c-format
1856 msgid "The %d oldest %s are listed below."
1857 msgstr "De %d senaste %s sidorna listas nedan."
1858
1859 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:236
1860 #, fuzzy, c-format
1861 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
1862 msgstr "De senaste %s during the past dag listas nedan."
1863
1864 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:239
1865 #, fuzzy, c-format
1866 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
1867 msgstr "De senaste %s during the past %s dar listas nedan."
1868
1869 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:242
1870 #, fuzzy, c-format
1871 msgid "All %s are listed below."
1872 msgstr "%s listas nedan."
1873
1874 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:250 ../lib/plugin/RecentChanges.php:263
1875 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:362 ../lib/plugin/RecentChanges.php:438
1876 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:66
1877 msgid "RecentEdits"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:257
1881 #, fuzzy
1882 msgid "No changes found"
1883 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
1884
1885 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:517
1886 msgid "Title Search"
1887 msgstr "Titelsökningen"
1888
1889 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:740
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Show minor edits for:"
1892 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
1893
1894 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:742
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Show all changes for:"
1897 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
1898
1899 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:744
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Show changes for:"
1902 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
1903
1904 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:764
1905 msgid "1 day"
1906 msgstr "1 dag"
1907
1908 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:768
1909 #, c-format
1910 msgid "%s days"
1911 msgstr "%s dar"
1912
1913 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:47
1914 msgid "RedirectTo"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:51
1918 msgid "Redirects to another url or page."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:83
1922 msgid "Redirect to an external url"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:97
1926 #, c-format
1927 msgid "Recursive redirect to self: '%s'"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:106
1931 msgid "Double redirect not allowed."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:110
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Viewing redirecting page."
1937 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1938
1939 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:49
1940 msgid "SiteMap"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:53
1944 #, c-format
1945 msgid "Recursively get BackLinks or links for %s"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:161
1949 #, c-format
1950 msgid "(max. recursion level: %d)"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:52
1954 msgid "SystemInfo"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:56
1958 msgid "Provides access to PhpWiki's lower level system information."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:83
1962 msgid "db type:"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:88
1966 msgid "db backend:"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:96
1970 msgid "dba handler:"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:106
1974 msgid "timeout:"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:112
1978 #, fuzzy
1979 msgid "no cache used"
1980 msgstr "<ingen matchar>"
1981
1982 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:115
1983 #, fuzzy
1984 msgid "cached pagedata:"
1985 msgstr "Arkiverad sida:"
1986
1987 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:116
1988 #, fuzzy
1989 msgid "cached versiondata:"
1990 msgstr "nuvarande version"
1991
1992 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:125
1993 #, c-format
1994 msgid "Keep up to %d major edits, but keep them no longer than %d days."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:128
1998 #, c-format
1999 msgid " Keep up to %d minor edits, but keep them no longer than %d days."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:131
2003 #, c-format
2004 msgid " Keep the latest contributions of the last %d authors up to %d days."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:133
2008 #, c-format
2009 msgid ""
2010 " Additionally, try to keep the latest contributions of all authors in the "
2011 "last %d days (even if there are more than %d of them,) but in no case keep "
2012 "more than %d unique author revisions."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:148
2016 #, fuzzy, c-format
2017 msgid "%d pages"
2018 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
2019
2020 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:153
2021 #, fuzzy, c-format
2022 msgid "%d not-empty pages"
2023 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
2024
2025 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:164 ../lib/plugin/SystemInfo.php:192
2026 msgid "not yet"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:181
2030 #, fuzzy, c-format
2031 msgid "%d homepages"
2032 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
2033
2034 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:226
2035 #, c-format
2036 msgid "total hits: %d"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:227
2040 #, c-format
2041 msgid "max: %d"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:228
2045 #, c-format
2046 msgid "mean: %2.3f"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:229
2050 #, c-format
2051 msgid "median: %d"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:230
2055 #, c-format
2056 msgid "stddev: %2.3f"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:242
2060 #, c-format
2061 msgid "%d pages with less than %d hits (<%d%%)."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:244
2065 #, c-format
2066 msgid "%d page(s) with more than %d hits (>%d%%)."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:286
2070 #, c-format
2071 msgid "Application size: %d Kb"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:288
2075 #, c-format
2076 msgid "Pagedata size: %d Kb"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:306
2080 #, c-format
2081 msgid "Total %d plugins: "
2082 msgstr ""
2083
2084 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:330
2085 #, c-format
2086 msgid "Total of %d languages: "
2087 msgstr ""
2088
2089 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:333
2090 #, c-format
2091 msgid "Current language: '%s'"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:335
2095 #, c-format
2096 msgid "Default language: '%s'"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:357
2100 #, c-format
2101 msgid "Total of %d themes: "
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:359
2105 #, c-format
2106 msgid "Current theme: '%s'"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:361
2110 #, c-format
2111 msgid "Default theme: '%s'"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:373
2115 #, c-format
2116 msgid "unknown argument '%s' to SystemInfo"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:396
2120 msgid "Application name"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:397
2124 msgid "PhpWiki engine version"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:398
2128 msgid "Database"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:399
2132 msgid "Cache statistics"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:400
2136 msgid "Page statistics"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:403
2140 msgid "User statistics"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:405
2144 msgid "Hit statistics"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:407
2148 msgid "Expiry parameters"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:408
2152 msgid "Wikiname regexp"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:409
2156 msgid "Allowed protocols"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:410
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Inline images"
2162 msgstr "Lås upp Sida"
2163
2164 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:411
2165 msgid "Available plugins"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:412
2169 msgid "Supported languages"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:413
2173 msgid "Supported themes"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: ../lib/plugin/TexToPng.php:103
2177 msgid "Converts TeX to an image. May be used to embed formulas in PhpWiki."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:35
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Search the titles of all pages in this wiki."
2183 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
2184
2185 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:74
2186 #, c-format
2187 msgid "Title search results for '%s'"
2188 msgstr "Sökresultat för titelsökningen för '%s'"
2189
2190 #: ../lib/plugin/Transclude.php:51
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Transclude"
2193 msgstr "Insättning"
2194
2195 #: ../lib/plugin/Transclude.php:55
2196 msgid "Include an external web page within the body of a wiki page."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../lib/plugin/Transclude.php:88
2200 #, fuzzy
2201 msgid "Transcluded page"
2202 msgstr "Insättning"
2203
2204 #: ../lib/plugin/Transclude.php:97
2205 #, fuzzy, c-format
2206 msgid "See: %s"
2207 msgstr "Sparade: %s"
2208
2209 #: ../lib/plugin/Transclude.php:109
2210 #, fuzzy, c-format
2211 msgid "Transcluded from %s"
2212 msgstr "Insättning från %s"
2213
2214 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:36
2215 msgid "UnfoldSubpages"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:40
2219 msgid "Includes the content of all SubPages of the current page."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:83
2223 #, c-format
2224 msgid "... first %d words"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:164
2228 #, c-format
2229 msgid " ... first %d lines"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:188
2233 #, fuzzy, c-format
2234 msgid "Included from %s:"
2235 msgstr "Insättning från %s"
2236
2237 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:52
2238 msgid "Simple Plugin to load files up to server"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:79 ../lib/plugin/WikiForm.php:100
2242 msgid "Upload"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:102
2246 msgid "ACCESS DENIED: Please log in to upload files"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:116
2250 #, c-format
2251 msgid "Files with extension %s are not allowed"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:122
2255 #, c-format
2256 msgid "There is already a file with name %s uploaded"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:128
2260 msgid "Sorry but this file is too big"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:133
2264 msgid "File successfully uploaded to location:"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:141
2268 msgid "Error: the upload log is not writable"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:145
2272 msgid "Error: can't open the upload logfile"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:164
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Uploading failed."
2278 msgstr "Lås Sida"
2279
2280 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:34
2281 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:82
2282 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:11
2283 #, fuzzy
2284 msgid "UserPreferences"
2285 msgstr "Inställningar"
2286
2287 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:64
2288 msgid ""
2289 "Error: The user HomePage must be a valid WikiWord. Sorry, UserPreferences "
2290 "cannot be saved."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:79
2294 msgid "Wrong password. Try again."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:85
2298 #, fuzzy
2299 msgid "No changes."
2300 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
2301
2302 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:89
2303 #, c-format
2304 msgid "%d UserPreferences fields successfully updated."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:93
2308 msgid ""
2309 "Visualizes the Wiki structure in a graph using the 'dot' commandline tool "
2310 "from graphviz."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:553
2314 msgid "Legend"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:559
2318 #, fuzzy
2319 msgid "days"
2320 msgstr "%s dar"
2321
2322 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:33 ../lib/plugin/WantedPages.php:62
2323 #, fuzzy
2324 msgid "WantedPages"
2325 msgstr "SökEfterSida"
2326
2327 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:37
2328 msgid "Lists referenced page names which do not exist yet."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:47
2332 msgid "PgsrcTranslation"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:89
2336 #, fuzzy
2337 msgid "<none>"
2338 msgstr "Ingen"
2339
2340 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:104
2341 #, fuzzy, c-format
2342 msgid "Wanted Pages for %s (%d total):"
2343 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
2344
2345 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:138
2346 #, fuzzy, c-format
2347 msgid "Wanted Pages in this wiki (%d total):"
2348 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
2349
2350 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:140
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Count"
2353 msgstr "Innehåll"
2354
2355 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:39
2356 msgid "WikiAdminRemove"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:43
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Permanently remove all selected pages."
2362 msgstr "Ta bort sida nu"
2363
2364 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:116 ../lib/removepage.php:46
2365 #, c-format
2366 msgid "Removed page '%s' successfully."
2367 msgstr "Tog bort sidan '%s'."
2368
2369 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:169
2370 msgid "Yes"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:171
2374 msgid "Are you sure you want to permanently remove the selected files?"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:174
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Remove selected pages"
2380 msgstr "Ta bort sida nu"
2381
2382 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:175
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Permanently remove the selected files:"
2385 msgstr "Ta bort sida nu"
2386
2387 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:178
2388 #, c-format
2389 msgid "Also pages which have been deleted at least %s days."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:182
2393 #, fuzzy
2394 msgid "List all pages."
2395 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
2396
2397 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:188
2398 #, c-format
2399 msgid "(Pages which have been deleted at least %s days are already checked.)"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:195 ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:195
2403 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:216 ../lib/removepage.php:22
2404 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:72
2405 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:214
2406 msgid "Cancel"
2407 msgstr "Avbyrt"
2408
2409 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:41
2410 msgid "WikiAdminSelect"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:45
2414 msgid ""
2415 "Allows selection of multiple pages which get passed to other WikiAdmin "
2416 "plugins."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:88 ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:112
2420 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:123
2421 msgid "Go"
2422 msgstr "\"Gå till sidan\""
2423
2424 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:117
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Select: "
2427 msgstr "Ta bort sida nu"
2428
2429 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:156
2430 #, c-format
2431 msgid "Selected page '%s' passed to '%s'."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:193
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Select pages"
2437 msgstr "Ta bort sida nu"
2438
2439 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:29
2440 msgid "WikiAdminUtils"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:33
2444 msgid "Miscellaneous utility functions of use to the administrator."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:65
2448 msgid "You must be an administrator to use this plugin."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:93
2452 msgid "WikiAdminUtils says:"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:95 ../lib/stdlib.php:1320
2456 msgid "Okay"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:101
2460 msgid "Purge Markup Cache"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:102
2464 msgid "Delete Pages With Invalid Names"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:112
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Markup cache purged!"
2470 msgstr "<ingen matchar>"
2471
2472 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:128
2473 msgid "No pages with bad names were found."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:136
2477 #, c-format
2478 msgid "Deleted %s pages with invalid names:"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:74
2482 msgid "WikiBlog"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:78
2486 #, fuzzy, c-format
2487 msgid "Show and add blogs for %s"
2488 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
2489
2490 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:183
2491 msgid "New comment."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:257
2495 #, c-format
2496 msgid "Comments on %s:"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:32
2500 msgid "WikiForm"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:67
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Load File"
2506 msgstr "Låst"
2507
2508 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:73
2509 msgid "Login"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:81
2513 msgid "Dump Pages"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:89
2517 msgid "Dump Pages as XHTML"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:104
2521 #, c-format
2522 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:30
2526 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:21
2527 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:32
2528 msgid "DebugInfo"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:34
2532 #, c-format
2533 msgid "Get debugging information for %s."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:54
2537 #, c-format
2538 msgid "Querying backend directly for '%s'"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:64
2542 #, c-format
2543 msgid "No pagedata for %s"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
2547 msgid "<not displayed>"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
2551 msgid "<empty>"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:30
2555 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
2556 #, fuzzy
2557 msgid "PreferencesInfo"
2558 msgstr "Inställningar"
2559
2560 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:34
2561 #, c-format
2562 msgid "Get preferences information for current user %s."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: ../lib/plugin/text2png.php:46
2566 msgid "Convert text into a png image using GD."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: ../lib/plugin/text2png.php:67
2570 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: ../lib/plugin/text2png.php:118
2574 msgid ""
2575 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
2576 "php' for details."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: ../lib/plugin/text2png.php:168
2580 #, c-format
2581 msgid "Image saved to cache file: %s"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: ../lib/plugin/text2png.php:172
2585 #, c-format
2586 msgid "Image loaded from cache file: %s"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: ../lib/removepage.php:21
2590 msgid "Remove the page now"
2591 msgstr "Ta bort sida nu"
2592
2593 #: ../lib/removepage.php:24
2594 #, c-format
2595 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
2596 msgstr "Du kommer att ta bort \"%s\" permanent!"
2597
2598 #: ../lib/removepage.php:37
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Someone has edited the page!"
2601 msgstr "Ingen sida är angiven!"
2602
2603 #: ../lib/removepage.php:38
2604 #, c-format
2605 msgid ""
2606 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
2607 "s.  Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
2608 "from the database."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: ../lib/removepage.php:49
2612 msgid "Remove page"
2613 msgstr "Ta bort sida"
2614
2615 #: ../lib/stdlib.php:236 ../lib/stdlib.php:255
2616 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
2617 msgstr ""
2618
2619 #: ../lib/stdlib.php:316
2620 msgid "BAD phpwiki: URL"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: ../lib/stdlib.php:354
2624 msgid "Lock page to enable link"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: ../lib/stdlib.php:453
2628 #, c-format
2629 msgid "'%s': Bad page name: %s"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: ../lib/stdlib.php:490
2633 msgid "White space converted to single space"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: ../lib/stdlib.php:495
2637 msgid "Control characters not allowed"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: ../lib/stdlib.php:504
2641 #, c-format
2642 msgid "Leading %s not allowed"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: ../lib/stdlib.php:507
2646 msgid "';' and ':' in pagenames are deprecated"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: ../lib/stdlib.php:511
2650 msgid "too long"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: ../lib/stdlib.php:516
2654 msgid "illegal pagename"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: ../lib/stdlib.php:758
2658 msgid "Revision Not Found"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: ../lib/stdlib.php:759
2662 #, fuzzy, c-format
2663 msgid "I'm sorry.  Version %d of %s is not in the database."
2664 msgstr "Ledsen.  Version %d för %s finns inte i databasen"
2665
2666 #: ../lib/stdlib.php:762
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Bad Version"
2669 msgstr "version %s"
2670
2671 #: ../lib/stdlib.php:898
2672 msgid "-???"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: ../lib/stdlib.php:901
2676 #, fuzzy, c-format
2677 msgid "%s b"
2678 msgstr "%s dar"
2679
2680 #: ../lib/stdlib.php:903
2681 #, fuzzy, c-format
2682 msgid "%s bytes"
2683 msgstr "%s dar"
2684
2685 #: ../lib/stdlib.php:908
2686 #, c-format
2687 msgid "%s k"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: ../lib/stdlib.php:910
2691 #, fuzzy, c-format
2692 msgid "%s Kb (%s bytes)"
2693 msgstr "%s dar"
2694
2695 #: ../lib/stdlib.php:1006
2696 #, c-format
2697 msgid "%s: argument index out of range"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: ../lib/stdlib.php:1046 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
2701 #, c-format
2702 msgid "%s is empty."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: ../lib/stdlib.php:1053
2706 #, c-format
2707 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: ../lib/ziplib.php:209
2711 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: ../lib/ziplib.php:399
2715 #, c-format
2716 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: ../lib/ziplib.php:406
2720 msgid "Unexpected EOF in zip file"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: ../lib/ziplib.php:703
2724 #, c-format
2725 msgid "[%d] See [%s]"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: ../lib/ziplib.php:711
2729 #, fuzzy
2730 msgid "References"
2731 msgstr "Inställningar"
2732
2733 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:29 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:104
2734 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:59 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:32
2735 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:43 ../themes/default/themeinfo.php:24
2736 msgid "Printer"
2737 msgstr "Skrivare"
2738
2739 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:30 ../themes/Portland/themeinfo.php:60
2740 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:33 ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:44
2741 #: ../themes/default/themeinfo.php:26
2742 msgid "Modern"
2743 msgstr "Ny|modig"
2744
2745 #: ../themes/MacOSX/themeinfo.php:105 ../themes/default/themeinfo.php:25
2746 msgid "Top & bottom toolbars"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
2750 msgid "EditText"
2751 msgstr "RedigeraText"
2752
2753 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
2754 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
2755 msgid "Edit Old Revision"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
2759 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:7
2760 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:45
2761 msgid "View Source"
2762 msgstr "Visa Källkoden"
2763
2764 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
2765 #, c-format
2766 msgid "%s of this page"
2767 msgstr "%s för den här sidan"
2768
2769 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
2770 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
2771 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
2772 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:5
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Note:"
2775 msgstr "Ingen"
2776
2777 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
2778 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
2779 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
2780 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:10
2781 msgid "You are viewing an old revision of this page."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
2785 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
2786 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:8
2787 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
2788 #, fuzzy
2789 msgid "View the current version"
2790 msgstr "nuvarande version"
2791
2792 #: ../themes/Portland/templates/debug.tmpl:11
2793 #: ../themes/default/templates/debug.tmpl:18
2794 #, c-format
2795 msgid "Page Execution took %s seconds"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46
2799 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:41
2800 msgid "Warning: You are editing an old revision."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
2804 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:42
2805 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
2809 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:89
2810 #, c-format
2811 msgid "Author will be logged as %s."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
2815 #, c-format
2816 msgid ""
2817 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
2821 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:175
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Edit Area Size"
2824 msgstr "Redigera"
2825
2826 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
2827 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:63
2828 msgid "H"
2829 msgstr "H"
2830
2831 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
2832 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:64
2833 msgid "W"
2834 msgstr "B"
2835
2836 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
2837 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:65
2838 msgid "Adjust"
2839 msgstr "Justera"
2840
2841 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:75
2842 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:78
2843 msgid "Use old markup"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:80
2847 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:25
2848 msgid "Preview only!  Changes not saved."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
2852 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
2853 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:120
2854 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:125
2855 #, c-format
2856 msgid "See %s tips for editing."
2857 msgstr "%s: Redigeringstips."
2858
2859 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
2860 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
2861 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:120
2862 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:125
2863 msgid "GoodStyle"
2864 msgstr "BraStil"
2865
2866 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
2867 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:121
2868 #, fuzzy
2869 msgid "OldTextFormattingRules"
2870 msgstr "Textformateringsregler"
2871
2872 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
2873 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
2874 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:121
2875 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:126
2876 msgid "Synopsis"
2877 msgstr "Översikt"
2878
2879 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
2880 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:126
2881 msgid "TextFormattingRules"
2882 msgstr "Textformateringsregler"
2883
2884 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
2885 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:35
2886 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:11
2887 msgid "FindPage"
2888 msgstr "SökEfterSida"
2889
2890 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
2891 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
2892 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
2893 msgstr "Den här sidan är låst av administratören och kan ej redigeras."
2894
2895 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:30
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Sidebar"
2898 msgstr "Sök"
2899
2900 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:55
2901 msgid "diff"
2902 msgstr "diff"
2903
2904 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:35
2905 msgid "PurgeHtmlCache"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:36
2909 msgid ""
2910 "Purge HTML cache for this page. Regenerate from WikiMarkup when next "
2911 "accessed."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:10
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Add a Comment"
2917 msgstr "Innehåll"
2918
2919 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:12
2920 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:71
2921 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:72
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Summary:"
2924 msgstr "Kommentar:"
2925
2926 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:16
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Comment:"
2929 msgstr "Innehåll"
2930
2931 #: ../themes/default/templates/dialog.tmpl:18
2932 msgid "Dialog"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:29
2936 #, c-format
2937 msgid ""
2938 "Please continue editing.  (You'll find your %s at the bottom of the page.)"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:30
2942 #, fuzzy
2943 msgid "edit area"
2944 msgstr "Redigera"
2945
2946 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:62
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Edit Area Size:"
2949 msgstr "Redigera"
2950
2951 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:77
2952 msgid "This is a minor change."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:31
2956 msgid "HowToUseWiki"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:68
2960 msgid "SandBox"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:70
2964 msgid "WikiWikiWeb"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:10
2968 #, c-format
2969 msgid "You can personalize various settings in %s."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:13
2973 msgid "(Your preferences are stored as hidden data within this page)."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:16
2977 #, c-format
2978 msgid "The %s subpage enables simple weblogging."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:37
2982 #, fuzzy
2983 msgid "CategoryHomepage"
2984 msgstr "Nuvarande sida:"
2985
2986 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:31
2987 #, fuzzy
2988 msgid "1 word"
2989 msgstr "%s dar"
2990
2991 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:33
2992 #, fuzzy, c-format
2993 msgid "%s words"
2994 msgstr "%s dar"
2995
2996 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:37
2997 #, fuzzy, c-format
2998 msgid "Version %s"
2999 msgstr "version %s"
3000
3001 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:38
3002 msgid "Original (1.2 or 1.0)"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:65
3006 msgid "Last Modified:"
3007 msgstr "Ändringsdatum:"
3008
3009 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:66
3010 msgid "Last Author:"
3011 msgstr "Göregående Författare:"
3012
3013 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:67
3014 msgid "Last Summary:"
3015 msgstr "Senaste Kommentar:"
3016
3017 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:70
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Saved on:"
3020 msgstr "Sparade: %s"
3021
3022 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:71
3023 #, fuzzy
3024 msgid "Author:"
3025 msgstr "Författare:"
3026
3027 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:75
3028 #, fuzzy, c-format
3029 msgid "Statistics about %s."
3030 msgstr "Sidinformation för %s."
3031
3032 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:86
3033 #, fuzzy
3034 msgid "Supplanted on:"
3035 msgstr "Sparade: %s"
3036
3037 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:103
3038 #, fuzzy
3039 msgid "Page Version:"
3040 msgstr "version %s"
3041
3042 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:107
3043 msgid "Markup:"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:111
3047 msgid "Size:"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:116
3051 msgid "Hits:"
3052 msgstr "Träffar:"
3053
3054 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:133
3055 #, fuzzy
3056 msgid "home page"
3057 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
3058
3059 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:136
3060 #, fuzzy
3061 msgid "User page"
3062 msgstr "Ta bort sida"
3063
3064 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:139
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Action page"
3067 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
3068
3069 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:142
3070 #, fuzzy
3071 msgid "Blog page"
3072 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
3073
3074 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:148
3075 msgid "Subpage"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:153
3079 #, fuzzy
3080 msgid "Page Type:"
3081 msgstr "Namn på Sidan"
3082
3083 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:35
3084 #, c-format
3085 msgid ""
3086 "You may sign in using any [WikiWord|AddingPages] as a user id. (Any "
3087 "characters in %s etc. may be used too). The user id will be used as a link "
3088 "in RecentChanges to your home page."
3089 msgstr ""
3090
3091 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:39
3092 msgid ""
3093 "Note: If you create your personal HomePage with same the pagename as your "
3094 "user id, you will be able to store your UserPreferences also. Otherwise not."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:42
3098 msgid "New users may use an empty password."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:49
3102 #, fuzzy
3103 msgid "UserId:"
3104 msgstr "Namn"
3105
3106 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:53
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Password:"
3109 msgstr "Lösenord"
3110
3111 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:33
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Today"
3114 msgstr "i dag"
3115
3116 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:36
3117 msgid "Admin"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:3
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Edit aborted."
3123 msgstr "Redigera"
3124
3125 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:4
3126 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:19
3130 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:40
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Redirect"
3133 msgstr "Insättning från %s"
3134
3135 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:42
3136 #, c-format
3137 msgid "Your browser should have redirected you to %s."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:6
3141 #, c-format
3142 msgid "Thank you for editing %s."
3143 msgstr "Tack för att du redigerade %s."
3144
3145 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
3146 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
3147 msgstr "Din omstänksamhet för detaljer är mycket uppskattad."
3148
3149 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:10
3150 msgid "Warning!"
3151 msgstr "Varning!"
3152
3153 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:18
3154 #, c-format
3155 msgid "You are signed in as %s"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:39
3159 msgid "Enter your UserId to sign in"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:54
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Sign in as:"
3165 msgstr "Anslut"
3166
3167 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
3168 #, fuzzy
3169 msgid "_PreferencesInfo"
3170 msgstr "Inställningar"
3171
3172 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:54
3173 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:56
3174 msgid "<system theme>"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:65
3178 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:91
3179 msgid "Personal theme:"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:71
3183 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:73
3184 msgid "<system language>"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:82
3188 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:92
3189 msgid "Personal language:"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:108
3193 msgid "UserId"
3194 msgstr "Namn"
3195
3196 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:112
3197 msgid "Auth Level"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:112
3201 msgid "Auth Method"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:114
3205 msgid "E-Mail"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:116
3209 msgid "Theme"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:116
3213 msgid "Current Theme"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:117
3217 msgid "Language"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:117
3221 msgid "Current Language"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:122
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Change Password"
3227 msgstr "Lösenord"
3228
3229 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:124
3230 #, fuzzy
3231 msgid "New password"
3232 msgstr "Lösenord"
3233
3234 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:126
3235 msgid "Type it again"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:131
3239 msgid "E-mail"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:132
3243 msgid "Your E-Mail:"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:139
3247 msgid "Status:"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:141
3251 msgid "Email verified."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:143
3255 msgid "Email not yet verified."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:146
3259 msgid "Note, that user accounts with bouncing emails will be disabled."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:152
3263 msgid "Get an email notification at changes of the following pages:"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:155
3267 msgid ""
3268 "Enter pages seperated by space or comma. Wildcards (fileglobbing) allowed."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:160
3272 msgid "Appearance"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:161
3276 msgid ""
3277 "Here you can override site-specific default values. Currently not "
3278 "recommended!"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:166
3282 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:169
3283 msgid "System default:"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:170
3287 #, fuzzy, c-format
3288 msgid "Hide %s:"
3289 msgstr "Träffar:"
3290
3291 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:172
3292 msgid ""
3293 "Hide or show LinkIcons (if supported by the current theme). Useful for text-"
3294 "only browsers or slow connections."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:176
3298 msgid "Height"
3299 msgstr "Höjd"
3300
3301 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:183
3302 msgid "Width"
3303 msgstr "Bredd"
3304
3305 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:191
3306 msgid ""
3307 "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing "
3308 "area so that it fills the browser window.  In this case, the width "
3309 "preference will be ignored."
3310 msgstr ""
3311
3312 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:193
3313 msgid "Time Zone"
3314 msgstr "Timme Zon"
3315
3316 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:195
3317 #, c-format
3318 msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:199
3322 #, c-format
3323 msgid "The current time at the server is %s."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:201
3327 #, c-format
3328 msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:205
3332 msgid "Date Format"
3333 msgstr ""
3334
3335 # fuzzy
3336 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:207
3337 #, fuzzy
3338 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'"
3339 msgstr "Andvänd relativt datum"
3340
3341 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:213
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Update Preferences"
3344 msgstr "Inställningar"
3345
3346 #: ../themes/default/templates/wikiblog.tmpl:19
3347 #, fuzzy, c-format
3348 msgid "Comment modified on %s by %s"
3349 msgstr "senast ändrad %s"
3350
3351 #, fuzzy
3352 #~ msgid "Selected"
3353 #~ msgstr "Ta bort sida nu"
3354
3355 #, fuzzy
3356 #~ msgid "Removed page '%s' succesfully."
3357 #~ msgstr "Tog bort sidan '%s'."
3358
3359 #~ msgid "Password"
3360 #~ msgstr "Lösenord"
3361
3362 #~ msgid "Return to %s."
3363 #~ msgstr "Tillbaka till %s."
3364
3365 #~ msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
3366 #~ msgstr "Stackgräns överskriden i SetHTMLOutputMode"
3367
3368 #, fuzzy
3369 #~ msgid "Included frame from %s"
3370 #~ msgstr "Insättning från %s"
3371
3372 #~ msgid "Full Text Search"
3373 #~ msgstr "Fulltextsökning"
3374
3375 #, fuzzy
3376 #~ msgid "Orphaned Pages"
3377 #~ msgstr "SökEfterSida"
3378
3379 #, fuzzy
3380 #~ msgid "Wanted Pages"
3381 #~ msgstr "SökEfterSida"
3382
3383 #, fuzzy
3384 #~ msgid "You do not need to enter a password."
3385 #~ msgstr "Du har angett ett otillåtet användarnamn eller lösenord."
3386
3387 #~ msgid ""
3388 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
3389 #~ "text editor)."
3390 #~ msgstr ""
3391 #~ "Kopiera dina ändringar till urklippet eller till ett annat temporärt "
3392 #~ "ställe (t.ex. en texteditor)."
3393
3394 #, fuzzy
3395 #~ msgid ""
3396 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
3397 #~ "Your changes are no longer there."
3398 #~ msgstr ""
3399 #~ "<b>Ladda om</b> sidan. Du kommer nu se den senaste versionen av sidan. "
3400 #~ "Dina ändringar är inte där."
3401
3402 #~ msgid ""
3403 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
3404 #~ "(or text editor)."
3405 #~ msgstr ""
3406 #~ "Ändra filen igen. Klistra in dina ändringar från urklippet (eller "
3407 #~ "texteditorn)."
3408
3409 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
3410 #~ msgstr "För att lösa situtationen, följ dessa steg:"
3411
3412 #~ msgid "Today at %s"
3413 #~ msgstr "i dag i %s"
3414
3415 #~ msgid "Yesterday at %s"
3416 #~ msgstr "i går i %s"
3417
3418 #~ msgid "(last edited %s)"
3419 #~ msgstr "(senast ändrad %s)"
3420
3421 #~ msgid "version %s, saved %s."
3422 #~ msgstr "version %s, sparade %s."
3423
3424 #~ msgid "version %s, saved on %s."
3425 #~ msgstr "version %s, sparade %s."
3426
3427 #~ msgid "(version %s, saved on %s)"
3428 #~ msgstr "(version %s, sparade %s)"
3429
3430 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
3431 #~ msgstr ""
3432 #~ "Använd webbläsarens <b>backaknapp</b> för att gå tillbaka till "
3433 #~ "redigeringssidan."
3434
3435 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
3436 #~ msgstr "Klicka på <b>Spara</b> igen."
3437
3438 #~ msgid ""
3439 #~ "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
3440 #~ "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded "
3441 #~ "now changes from the previous author would be lost."
3442 #~ msgstr ""
3443 #~ "PhpWiki kan inte spara dina ändringar eftersom en annan användare ändrade "
3444 #~ "och sparade sidan under tiden som du ändrade på sidan. Sparar du nu "
3445 #~ "försvinner ändringarna gjorda av den förra användaren."
3446
3447 #~ msgid "Problem while updating %s"
3448 #~ msgstr "Har problem med att uppdatera %s"
3449
3450 #~ msgid "Problem while editing %s"
3451 #~ msgstr "Har problem med att redigera %s"
3452
3453 #~ msgid "Not Implemented"
3454 #~ msgstr "Funktionen är ännu inte implementerad."
3455
3456 #, fuzzy
3457 #~ msgid "returning old version"
3458 #~ msgstr "Arkiverad version"
3459
3460 #~ msgid "Copying from [%s] to [%s]"
3461 #~ msgstr "Kopia från [%s] är [%s]"
3462
3463 #~ msgid "Copied to [%s]"
3464 #~ msgstr "Kopia är [%s]"
3465
3466 #~ msgid "ViewSource"
3467 #~ msgstr "VisaKällkoden"
3468
3469 #~ msgid "version %d of %s"
3470 #~ msgstr "version %s för %s"
3471
3472 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
3473 #~ msgstr "Klicka shär för <a href=\"%s\">att ta bort sidan nu</a>."
3474
3475 #, fuzzy
3476 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
3477 #~ msgstr "Annars klicka på \"backaknappen\" i din webbläsare."
3478
3479 #~ msgid "%d best incoming links:"
3480 #~ msgstr "De %d mest använda ingående länkarna:"
3481
3482 #~ msgid "%d best outgoing links:"
3483 #~ msgstr "De %d mest använda utgående länkarna:"
3484
3485 #~ msgid "%d most popular nearby:"
3486 #~ msgstr "De %d mest populära grannarna:"
3487
3488 #, fuzzy
3489 #~ msgid "lock or unlock pages"
3490 #~ msgstr "Ta bort sida"
3491
3492 #, fuzzy
3493 #~ msgid "Quick Search"
3494 #~ msgstr "Snabb titelsökning:"
3495
3496 #~ msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
3497 #~ msgstr "WikiDiff::apply: radantalet stämmer inte: %s != %s"
3498
3499 #~ msgid "WikiDiff::_check: failed"
3500 #~ msgstr "WikiDiff::_check: misslyckades"
3501
3502 #~ msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
3503 #~ msgstr "WikiDiff::_check: ändringssekvensen är icke optimal"
3504
3505 #~ msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
3506 #~ msgstr "WikiDiff Ok: LCS = %s"
3507
3508 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
3509 #~ msgstr "Söker efter \"%s\" ....."
3510
3511 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
3512 #~ msgstr "%d träffar funna på %d sidor."
3513
3514 #~ msgid "Error message: %s"
3515 #~ msgstr "Felmeddelande: %s"
3516
3517 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
3518 #~ msgstr "Ger upp, kan ej öppna databasen %s."
3519
3520 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
3521 #~ msgstr "Insättning/uppdatering misslyckades: %s"
3522
3523 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
3524 #~ msgstr "Borttagning på %s misslyckades: %s"
3525
3526 #~ msgid "MySQL error: %s"
3527 #~ msgstr "MySQL-fel: %s"
3528
3529 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
3530 #~ msgstr "Kan ej ta bort \"%s\" från tabellen \"%s\""
3531
3532 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
3533 #~ msgstr "Sidnamnet \"%s\" finns inte i databasen"
3534
3535 #~ msgid "%d pages match your query."
3536 #~ msgstr "%d sidor matchar din fråga."
3537
3538 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
3539 #~ msgstr "(första dagen för den här Wikin)"
3540
3541 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
3542 #~ msgstr "Sätter in sidan %s, version %s från %s"