]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/sv.po
Rebuilt po files. New strings added. Fixed some of the fuzzy strings, still needs...
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / sv.po
1 # sv.po -- PhpWiki's Swedish language file
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # Jon Åslund <jooon@hem.passagen.se>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: phpwiki 1.1.9\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-20 14:32-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-01-27 01:58+0200\n"
10 "Last-Translator: Jon Åslund <jooon@hem.passagen.se>\n"
11 "Language-Team: \n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: ../lib/ButtonFactory.php:227 ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:8
17 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:8
18 msgid "Edit"
19 msgstr "Redigera"
20
21 #: ../lib/ButtonFactory.php:229
22 msgid "Diff"
23 msgstr "Diff"
24
25 #: ../lib/ButtonFactory.php:232 ../themes/default/templates/signin.tmpl:6
26 msgid "SignOut"
27 msgstr ""
28
29 #: ../lib/ButtonFactory.php:234
30 msgid "SignIn"
31 msgstr ""
32
33 #: ../lib/ButtonFactory.php:238
34 msgid "Lock Page"
35 msgstr "Lås Sida"
36
37 #: ../lib/ButtonFactory.php:240
38 msgid "Unlock Page"
39 msgstr "Lås upp Sida"
40
41 #: ../lib/ButtonFactory.php:242
42 msgid "Remove Page"
43 msgstr "Ta bort sida"
44
45 #: ../lib/DbaDatabase.php:46 ../lib/ziplib.php:36 ../lib/ziplib.php:39
46 #: ../lib/ziplib.php:44 ../lib/ziplib.php:46 ../lib/ziplib.php:48
47 #: ../lib/ziplib.php:57 ../lib/ziplib.php:60 ../lib/ziplib.php:63
48 #: ../lib/ziplib.php:68
49 #, c-format
50 msgid "%s failed"
51 msgstr ""
52
53 #: ../lib/ErrorManager.php:86
54 #, c-format
55 msgid "PHP %s Warnings"
56 msgstr ""
57
58 #: ../lib/ErrorManager.php:170
59 msgid "error while handling error:"
60 msgstr ""
61
62 #: ../lib/FileFinder.php:82
63 #, c-format
64 msgid "%s: file not found"
65 msgstr ""
66
67 #: ../lib/RSSWriter091.php:114 ../lib/loadsave.php:484
68 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:165 ../lib/plugin/RecentChanges.php:274
69 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:319 ../lib/plugin/Toolbar.php:87
70 #: ../lib/plugin/Toolbar.php:105 ../lib/plugin/Toolbar.php:112
71 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:40
72 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:13
73 msgid "RecentChanges"
74 msgstr "SenasteÄndringar"
75
76 #: ../lib/WikiDB.php:353
77 #, c-format
78 msgid "Attempt to delete most recent revision of '%s'"
79 msgstr ""
80
81 #: ../lib/WikiDB.php:401
82 #, c-format
83 msgid "Attempt to merge most recent revision of '%s'"
84 msgstr ""
85
86 #: ../lib/WikiDB.php:488
87 #, c-format
88 msgid "%s: Date of new revision is %s"
89 msgstr ""
90
91 #: ../lib/WikiDB.php:513
92 #, c-format
93 msgid "Optimizing %s"
94 msgstr ""
95
96 #: ../lib/WikiDB.php:837
97 #, c-format
98 msgid "Describe %s here."
99 msgstr "Beskriv %s här."
100
101 #: ../lib/WikiDB.php:872
102 #, c-format
103 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
104 msgstr ""
105
106 #: ../lib/WikiDB/backend/PearDB.php:26
107 #, fuzzy, c-format
108 msgid "Can't connect to database: %s"
109 msgstr "Ger upp, kan ej skapa anslutning till databasen: %s"
110
111 #: ../lib/WikiDB/backend/PearDB.php:57
112 msgid "WARNING: database still locked"
113 msgstr ""
114
115 #: ../lib/WikiDB/backend/PearDB.php:711
116 msgid "fatal database error"
117 msgstr ""
118
119 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:93
120 #, c-format
121 msgid "Creating new repository [%s]"
122 msgstr ""
123
124 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:128
125 #, c-format
126 msgid "Found [%s] in [%s]"
127 msgstr ""
128
129 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:182
130 #, c-format
131 msgid "Argument %s was not array"
132 msgstr ""
133
134 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:190
135 msgid "no meta data found"
136 msgstr ""
137
138 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:243
139 #, c-format
140 msgid "FAILED for [%s]"
141 msgstr ""
142
143 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:337 ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:347
144 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:353 ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:450
145 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:456
146 msgid "Not Implemented"
147 msgstr "Funktionen är ännu inte implementerad."
148
149 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:520
150 #, c-format
151 msgid "Creating meta file for [%s]"
152 msgstr ""
153
154 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:614
155 msgid "got revision information"
156 msgstr ""
157
158 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:619
159 msgid "is initial release"
160 msgstr ""
161
162 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:622
163 #, fuzzy
164 msgid "returning old version"
165 msgstr "Arkiverad version"
166
167 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:689
168 msgid "Unable to delete file, lock was not obtained."
169 msgstr ""
170
171 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:699
172 msgid "Unable to open file"
173 msgstr ""
174
175 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:709
176 msgid "no message"
177 msgstr ""
178
179 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:749
180 #, c-format
181 msgid "unable to locate/open [%s], turning debug off"
182 msgstr ""
183
184 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:760
185 #, c-format
186 msgid "Preparing to execute [%s]"
187 msgstr ""
188
189 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:763
190 #, c-format
191 msgid "Command failed [%s], Output:"
192 msgstr ""
193
194 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:765
195 #, c-format
196 msgid "Command failed [%s], Return value: %s"
197 msgstr ""
198
199 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:768
200 msgid "Done execution"
201 msgstr ""
202
203 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:782
204 msgid "Unable to obtain read lock."
205 msgstr ""
206
207 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:789
208 #, c-format
209 msgid "Unable to open file '%s' for reading"
210 msgstr ""
211
212 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:808
213 msgid "Timeout while obtaining lock."
214 msgstr ""
215
216 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:817
217 #, c-format
218 msgid "Could not open file '%s' for writing"
219 msgstr ""
220
221 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:827
222 #, c-format
223 msgid "Copying from [%s] to [%s]"
224 msgstr "Kopia från [%s] är [%s]"
225
226 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:830
227 msgid "Copying"
228 msgstr ""
229
230 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:835
231 #, c-format
232 msgid "Copied to [%s]"
233 msgstr "Kopia är [%s]"
234
235 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:837
236 #, c-format
237 msgid "Failed to copy [%s]"
238 msgstr ""
239
240 #: ../lib/WikiDB/backend/cvs.php:843
241 msgid "Not copying"
242 msgstr ""
243
244 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23
245 #, c-format
246 msgid "%s: Can't open dba database"
247 msgstr ""
248
249 #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:330
250 #, c-format
251 msgid "Bad key in linktable: %s"
252 msgstr ""
253
254 #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:352
255 #, c-format
256 msgid "Bad key %s in table"
257 msgstr ""
258
259 #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:360
260 #, c-format
261 msgid "backlink entry missing for link %s"
262 msgstr ""
263
264 #: ../lib/WikiDB/backend/dbaBase.php:368
265 #, c-format
266 msgid "link entry missing for backlink %s"
267 msgstr ""
268
269 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
270 #, c-format
271 msgid ""
272 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
273 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
274 msgstr ""
275
276 #: ../lib/WikiPlugin.php:64
277 #, c-format
278 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
279 msgstr ""
280
281 #: ../lib/WikiPlugin.php:112
282 #, c-format
283 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
284 msgstr ""
285
286 #: ../lib/WikiPlugin.php:236 ../lib/ziplib.php:162 ../lib/ziplib.php:164
287 #: ../lib/ziplib.php:166 ../lib/ziplib.php:578 ../lib/ziplib.php:675
288 #, c-format
289 msgid "Bad %s"
290 msgstr ""
291
292 #: ../lib/WikiPlugin.php:275
293 #, c-format
294 msgid "Include of '%s' failed"
295 msgstr "Insättning för '%s' misslyckades"
296
297 #: ../lib/WikiPlugin.php:276
298 #, c-format
299 msgid "%s: no such class"
300 msgstr ""
301
302 #: ../lib/WikiPlugin.php:282
303 #, c-format
304 msgid "%s: not a subclass of WikiPlugin"
305 msgstr ""
306
307 #: ../lib/WikiUser.php:63
308 msgid "Insufficient permissions."
309 msgstr ""
310
311 #: ../lib/WikiUser.php:65
312 msgid "Invalid password or userid."
313 msgstr ""
314
315 #: ../lib/WikiUser.php:97
316 msgid "Sign In"
317 msgstr ""
318
319 #: ../lib/WikiUser.php:98
320 msgid "Please Sign In"
321 msgstr ""
322
323 #: ../lib/config.php:274
324 msgid "An unnamed PhpWiki"
325 msgstr ""
326
327 #: ../lib/diff.php:173
328 #, c-format
329 msgid "version %s"
330 msgstr "version %s"
331
332 #: ../lib/diff.php:176
333 #, c-format
334 msgid "last modified on %s"
335 msgstr "senast ändrad %s"
336
337 #: ../lib/diff.php:179
338 #, c-format
339 msgid "by %s"
340 msgstr "av %s"
341
342 #: ../lib/diff.php:181
343 msgid "None"
344 msgstr "ingen"
345
346 #: ../lib/diff.php:202 ../lib/diff.php:212
347 #, c-format
348 msgid "version %d"
349 msgstr "version %d"
350
351 #: ../lib/diff.php:206
352 msgid "current version"
353 msgstr "nuvarande version"
354
355 #: ../lib/diff.php:223
356 msgid "previous major revision"
357 msgstr ""
358
359 #: ../lib/diff.php:232
360 msgid "revision by previous author"
361 msgstr "version från föregående författare"
362
363 #: ../lib/diff.php:239
364 msgid "previous revision"
365 msgstr ""
366
367 #: ../lib/diff.php:252
368 #, c-format
369 msgid "Differences between %s and %s of %s."
370 msgstr ""
371
372 #: ../lib/diff.php:256
373 msgid "Previous Major Revision"
374 msgstr ""
375
376 #: ../lib/diff.php:257
377 msgid "Previous Revision"
378 msgstr ""
379
380 #: ../lib/diff.php:258
381 msgid "Previous Author"
382 msgstr "Göregående Författare"
383
384 #: ../lib/diff.php:268
385 msgid "Other diffs:"
386 msgstr ""
387
388 #: ../lib/diff.php:276
389 msgid "Newer page:"
390 msgstr ""
391
392 #: ../lib/diff.php:277
393 msgid "Older page:"
394 msgstr ""
395
396 #: ../lib/diff.php:285
397 msgid "Versions are identical"
398 msgstr "Versionerna är identiska"
399
400 #: ../lib/diff.php:299
401 #, fuzzy, c-format
402 msgid "Diff: %s"
403 msgstr "Diff av: %s"
404
405 #: ../lib/display.php:59
406 #, c-format
407 msgid "BackLinks for %s"
408 msgstr ""
409
410 #: ../lib/display.php:67 ../lib/plugin/BackLinks.php:9
411 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:22
412 msgid "BackLinks"
413 msgstr ""
414
415 #: ../lib/editpage.php:31 ../lib/plugin/ViewSource.php:63
416 #, c-format
417 msgid "Page source for %s"
418 msgstr "Visa källkoden för %s"
419
420 #: ../lib/editpage.php:32
421 #, c-format
422 msgid "View Source: %s"
423 msgstr "Visa Källkoden: %s"
424
425 #: ../lib/editpage.php:37 ../lib/editpage.php:38
426 #, c-format
427 msgid "Edit: %s"
428 msgstr "Redigera: %s"
429
430 #: ../lib/loadsave.php:17
431 msgid "Complete."
432 msgstr ""
433
434 #: ../lib/loadsave.php:18
435 #, c-format
436 msgid "Return to %s"
437 msgstr ""
438
439 #: ../lib/loadsave.php:134
440 msgid "You must specify a directory to dump to"
441 msgstr ""
442
443 #: ../lib/loadsave.php:139
444 #, c-format
445 msgid "Cannot create directory '%s'"
446 msgstr ""
447
448 #: ../lib/loadsave.php:142
449 #, c-format
450 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
451 msgstr ""
452
453 #: ../lib/loadsave.php:145
454 #, c-format
455 msgid "Using directory '%s'"
456 msgstr ""
457
458 #: ../lib/loadsave.php:149
459 msgid "Dumping Pages"
460 msgstr ""
461
462 #: ../lib/loadsave.php:160
463 #, c-format
464 msgid "saved as %s"
465 msgstr ""
466
467 #: ../lib/loadsave.php:166 ../lib/plugin/text2png.php:154
468 #, c-format
469 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
470 msgstr ""
471
472 #: ../lib/loadsave.php:170
473 #, c-format
474 msgid "%s bytes written"
475 msgstr ""
476
477 #: ../lib/loadsave.php:193
478 msgid "Empty pagename!"
479 msgstr "Ange ett sidnamn!"
480
481 #: ../lib/loadsave.php:213
482 #, c-format
483 msgid "from %s"
484 msgstr "från %s"
485
486 #: ../lib/loadsave.php:217
487 msgid "new page"
488 msgstr ""
489
490 #: ../lib/loadsave.php:223
491 #, c-format
492 msgid "is identical to current version %d"
493 msgstr ""
494
495 #: ../lib/loadsave.php:225
496 msgid "- skipped"
497 msgstr ""
498
499 #: ../lib/loadsave.php:236
500 #, fuzzy, c-format
501 msgid "- saved to database as version %d"
502 msgstr "version %d"
503
504 #: ../lib/loadsave.php:326
505 #, c-format
506 msgid "MIME file %s"
507 msgstr ""
508
509 #: ../lib/loadsave.php:330
510 #, c-format
511 msgid "Serialized file %s"
512 msgstr ""
513
514 #: ../lib/loadsave.php:342
515 #, c-format
516 msgid "plain file %s"
517 msgstr ""
518
519 #: ../lib/loadsave.php:358 ../lib/loadsave.php:378
520 msgid "Skipping"
521 msgstr ""
522
523 #: ../lib/loadsave.php:422
524 #, c-format
525 msgid "Bad file type: %s"
526 msgstr ""
527
528 #: ../lib/loadsave.php:436
529 #, c-format
530 msgid "Loading '%s'"
531 msgstr ""
532
533 #: ../lib/loadsave.php:455
534 msgid "The PhpWiki programming team"
535 msgstr ""
536
537 #: ../lib/loadsave.php:458
538 msgid "Loading up virgin wiki"
539 msgstr ""
540
541 #: ../lib/loadsave.php:476
542 msgid "No uploaded file to upload?"
543 msgstr ""
544
545 #: ../lib/loadsave.php:479
546 #, c-format
547 msgid "Uploading %s"
548 msgstr ""
549
550 #: ../lib/main.php:33 ../lib/main.php:88 ../lib/main.php:90
551 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:257
552 msgid "HomePage"
553 msgstr "Framsida"
554
555 #: ../lib/main.php:103
556 #, c-format
557 msgid "Action %s is disabled in this wiki."
558 msgstr ""
559
560 #: ../lib/main.php:124 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:12
561 msgid "FullTextSearch"
562 msgstr "Fulltextsökning"
563
564 #: ../lib/main.php:127 ../lib/plugin/RecentChanges.php:265
565 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:12
566 msgid "TitleSearch"
567 msgstr "Titelsökningen"
568
569 #: ../lib/main.php:226
570 #, c-format
571 msgid "Bad action: '%s'"
572 msgstr ""
573
574 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:13
575 #, c-format
576 msgid "Get BackLinks for %s"
577 msgstr ""
578
579 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:39 ../lib/plugin/MostPopular.php:27
580 msgid "Page Name"
581 msgstr "Namn på Sidan"
582
583 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:57
584 #, c-format
585 msgid "These pages link to %s:"
586 msgstr ""
587
588 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:57
589 #, c-format
590 msgid "No pages link to %s."
591 msgstr ""
592
593 #: ../lib/plugin/Calendar.php:24 ../lib/plugin/Calendar.php:28
594 msgid "Calendar"
595 msgstr ""
596
597 #: ../lib/plugin/Calendar.php:56
598 msgid "Previous Month"
599 msgstr ""
600
601 #: ../lib/plugin/Calendar.php:60
602 msgid "Next Month"
603 msgstr ""
604
605 #: ../lib/plugin/Calendar.php:115
606 #, c-format
607 msgid "Edit %s"
608 msgstr "Redigera %s"
609
610 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:16
611 msgid "Full Text Search"
612 msgstr "Fulltextsökning"
613
614 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:52
615 #, c-format
616 msgid "Full text search results for '%s'"
617 msgstr "Sökresultat för fulltextsökning för '%s'"
618
619 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:54 ../lib/plugin/TitleSearch.php:52
620 msgid "<no matches>"
621 msgstr ""
622
623 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:23
624 msgid "HelloWorld"
625 msgstr ""
626
627 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:27
628 msgid "Simple Sample Plugin"
629 msgstr ""
630
631 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:15
632 #, fuzzy
633 msgid "IncludePage"
634 msgstr "Insättning"
635
636 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:58 ../lib/plugin/walkabout.php:71
637 #, c-format
638 msgid "<%s: no such section>"
639 msgstr ""
640
641 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:71
642 msgid "no page specified"
643 msgstr ""
644
645 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:79
646 #, c-format
647 msgid "recursive inclusion of page %s"
648 msgstr ""
649
650 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:88 ../lib/plugin/walkabout.php:122
651 #, c-format
652 msgid "%s(%d): no such revision"
653 msgstr ""
654
655 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:112
656 #, fuzzy, c-format
657 msgid "Included from %s"
658 msgstr "Insättning från %s"
659
660 #: ../lib/plugin/LikePages.php:12 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:21
661 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:21
662 msgid "LikePages"
663 msgstr ""
664
665 #: ../lib/plugin/LikePages.php:16
666 #, c-format
667 msgid "List LikePages for %s"
668 msgstr ""
669
670 #: ../lib/plugin/LikePages.php:40
671 #, c-format
672 msgid "Page names with prefix '%s'"
673 msgstr ""
674
675 #: ../lib/plugin/LikePages.php:46
676 #, c-format
677 msgid "Page names with suffix '%s'"
678 msgstr ""
679
680 #: ../lib/plugin/LikePages.php:59
681 #, c-format
682 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
683 msgstr ""
684
685 #: ../lib/plugin/LikePages.php:96
686 msgid "<none>"
687 msgstr ""
688
689 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:9
690 msgid "MostPopular"
691 msgstr "MestPopulär"
692
693 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:13
694 msgid "List the most popular pages"
695 msgstr ""
696
697 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:26
698 msgid "Hits"
699 msgstr "antal träffar"
700
701 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:42
702 #, c-format
703 msgid "The %s most popular pages of this wiki:"
704 msgstr "De %s mest populära sidorna för den här wikin:"
705
706 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:44
707 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
708 msgstr ""
709
710 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:71
711 #, c-format
712 msgid "PageHistory for %s"
713 msgstr ""
714
715 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:87
716 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
717 msgstr ""
718
719 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:89
720 msgid "compare revisions"
721 msgstr ""
722
723 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
724 #, c-format
725 msgid "Check any two boxes then %s."
726 msgstr ""
727
728 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:145 ../lib/plugin/PageHistory.php:183
729 #, c-format
730 msgid "Version %d"
731 msgstr "Version %d"
732
733 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:175
734 msgid "History of changes."
735 msgstr ""
736
737 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:201 ../lib/plugin/RecentChanges.php:44
738 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:16
739 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:15
740 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:21
741 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:16
742 msgid "PageHistory"
743 msgstr ""
744
745 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:205
746 #, c-format
747 msgid "List PageHistory for %s"
748 msgstr ""
749
750 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:86
751 msgid "Deleted."
752 msgstr ""
753
754 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:88
755 msgid "New page."
756 msgstr ""
757
758 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:100
759 msgid "(diff)"
760 msgstr ""
761
762 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:138
763 msgid "edits"
764 msgstr ""
765
766 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:140
767 msgid "major edits"
768 msgstr ""
769
770 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:142
771 msgid "minor edits"
772 msgstr ""
773
774 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:146
775 #, fuzzy, c-format
776 msgid "The %d most recent %s during the past %.1f days are listed below."
777 msgstr "De %d senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
778
779 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:149
780 #, c-format
781 msgid "The %d most recent %s are listed below."
782 msgstr "De %d senaste %s sidorna listas nedan."
783
784 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:154
785 #, fuzzy, c-format
786 msgid "The most recent %s during the past %.1f days are listed below."
787 msgstr "De senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
788
789 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:157
790 #, fuzzy, c-format
791 msgid "All %s are listed below."
792 msgstr "%s listas nedan."
793
794 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:165 ../lib/plugin/Toolbar.php:87
795 #: ../lib/plugin/Toolbar.php:107 ../lib/plugin/Toolbar.php:112
796 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:79
797 msgid "RecentEdits"
798 msgstr ""
799
800 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:262
801 msgid "Search"
802 msgstr "Sök"
803
804 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:263 ../lib/plugin/TitleSearch.php:16
805 msgid "Title Search"
806 msgstr "Titelsökningen"
807
808 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:48
809 #, c-format
810 msgid "Title search results for '%s'"
811 msgstr "Sökresultat för titelsökningen för '%s'"
812
813 #: ../lib/plugin/Toolbar.php:31
814 msgid "Toolbar"
815 msgstr ""
816
817 #: ../lib/plugin/Toolbar.php:35
818 #, c-format
819 msgid "Toolbar for %s"
820 msgstr ""
821
822 #: ../lib/plugin/Toolbar.php:76 ../lib/plugin/walkabout.php:83
823 #, c-format
824 msgid "A required argument '%s' is missing."
825 msgstr ""
826
827 #: ../lib/plugin/Toolbar.php:106
828 #, c-format
829 msgid "Show changes for: %s"
830 msgstr ""
831
832 #: ../lib/plugin/Toolbar.php:108
833 #, c-format
834 msgid "Show minor edits for: %s"
835 msgstr ""
836
837 #: ../lib/plugin/Toolbar.php:116
838 msgid "1 day"
839 msgstr ""
840
841 #: ../lib/plugin/Toolbar.php:117
842 #, c-format
843 msgid "%s days"
844 msgstr ""
845
846 #: ../lib/plugin/UserPage.php:35
847 #, c-format
848 msgid "Your sysadmin has disallowed use of the %s plugin!"
849 msgstr ""
850
851 #: ../lib/plugin/UserPage.php:41
852 msgid "You should be logged in now."
853 msgstr ""
854
855 #: ../lib/plugin/UserPage.php:47
856 #, c-format
857 msgid "Before you can edit %s, you need to sign in."
858 msgstr ""
859
860 #: ../lib/plugin/UserPage.php:50
861 msgid "The name you use to sign in must be in WikiWord format."
862 msgstr ""
863
864 #: ../lib/plugin/UserPage.php:55
865 msgid "examples include: TomJefferson, AlexHamilton"
866 msgstr ""
867
868 #: ../lib/plugin/UserPage.php:63
869 msgid "Please re-enter your name in this form."
870 msgstr ""
871
872 #: ../lib/plugin/UserPage.php:71
873 msgid ""
874 "Please enter your name as WordsStrungTogether (e.g. John Smith as JohnSmith)."
875 msgstr ""
876
877 #: ../lib/plugin/UserPage.php:73
878 msgid "Sign in:"
879 msgstr ""
880
881 #: ../lib/plugin/ViewSource.php:20
882 msgid "ViewSource"
883 msgstr "VisaKällkoden"
884
885 #: ../lib/plugin/ViewSource.php:24
886 #, c-format
887 msgid "View Wiki code for page '%s'."
888 msgstr ""
889
890 #: ../lib/plugin/ViewSource.php:52 ../lib/stdlib.php:509
891 #, c-format
892 msgid "I'm sorry.  Version %d of %s is not in my database."
893 msgstr "Ledsen.  Version %d för %s finns inte i databasen"
894
895 #: ../lib/plugin/ViewSource.php:59
896 #, c-format
897 msgid "version %d of %s"
898 msgstr "version %s för %s"
899
900 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:10
901 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:19
902 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:12
903 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:19
904 msgid "DebugInfo"
905 msgstr ""
906
907 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:14
908 #, c-format
909 msgid "Get debugging information for %s."
910 msgstr ""
911
912 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:45
913 #, c-format
914 msgid "Querying backend directly for '%s'"
915 msgstr ""
916
917 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:51
918 #, c-format
919 msgid "No pagedata for %s"
920 msgstr ""
921
922 #: ../lib/plugin/text2png.php:37
923 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
924 msgstr ""
925
926 #: ../lib/plugin/text2png.php:42
927 #, c-format
928 msgid "See %s"
929 msgstr ""
930
931 #: ../lib/plugin/text2png.php:89
932 msgid ""
933 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
934 "php' for details."
935 msgstr ""
936
937 #: ../lib/plugin/text2png.php:141
938 #, c-format
939 msgid "Image saved to cache file: %s"
940 msgstr ""
941
942 #: ../lib/plugin/text2png.php:145
943 #, c-format
944 msgid "Image loaded from cache file: %s"
945 msgstr ""
946
947 #: ../lib/plugin/walkabout.php:33
948 msgid "walkabout"
949 msgstr ""
950
951 #: ../lib/plugin/walkabout.php:37
952 #, c-format
953 msgid "walkabout for %s"
954 msgstr ""
955
956 #: ../lib/plugin/walkabout.php:44 ../lib/plugin/walkabout.php:92
957 msgid "Contents"
958 msgstr ""
959
960 #: ../lib/plugin/walkabout.php:90
961 msgid "Next"
962 msgstr ""
963
964 #: ../lib/plugin/walkabout.php:91
965 msgid "Previous"
966 msgstr ""
967
968 #: ../lib/plugin/walkabout.php:93
969 msgid "First"
970 msgstr ""
971
972 #: ../lib/plugin/walkabout.php:94
973 msgid "Last"
974 msgstr ""
975
976 #: ../lib/plugin/walkabout.php:112 ../lib/plugin/walkabout.php:159
977 #: ../lib/plugin/walkabout.php:165 ../lib/plugin/walkabout.php:177
978 #: ../lib/plugin/walkabout.php:183
979 #, c-format
980 msgid "%s: %s"
981 msgstr "%s: %s"
982
983 #: ../lib/prepend.php:31
984 msgid "WikiFatalError"
985 msgstr "WikiFatalError"
986
987 #: ../lib/removepage.php:5
988 #, c-format
989 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
990 msgstr "Du kommer att ta bort \"%s\" permanent!"
991
992 #: ../lib/removepage.php:8
993 #, c-format
994 msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
995 msgstr "Klicka shär för <a href=\"%s\">att ta bort sidan nu</a>."
996
997 #: ../lib/removepage.php:12
998 #, fuzzy
999 msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
1000 msgstr "Annars klicka på \"backaknappen\" i din webbläsare."
1001
1002 #: ../lib/removepage.php:16
1003 #, c-format
1004 msgid "Removed page '%s' succesfully."
1005 msgstr "Tog bort sidan '%s'."
1006
1007 #: ../lib/removepage.php:20
1008 msgid "Remove page"
1009 msgstr "Ta bort sida"
1010
1011 #: ../lib/savepage.php:22 ../lib/savepage.php:51
1012 msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
1013 msgstr ""
1014 "Använd webbläsarens <b>backaknapp</b> för att gå tillbaka till "
1015 "redigeringssidan."
1016
1017 #: ../lib/savepage.php:23
1018 msgid ""
1019 "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text "
1020 "editor)."
1021 msgstr ""
1022 "Kopiera dina ändringar till urklippet eller till ett annat temporärt ställe "
1023 "(t.ex. en texteditor)."
1024
1025 #: ../lib/savepage.php:24
1026 msgid ""
1027 "<b>Reload</b> the page. You should now see the most current version of the "
1028 "page. Your changes are no longer there."
1029 msgstr ""
1030 "<b>Ladda om</b> sidan. Du kommer nu se den senaste versionen av sidan. Dina "
1031 "ändringar är inte där."
1032
1033 #: ../lib/savepage.php:25
1034 msgid ""
1035 "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or "
1036 "text editor)."
1037 msgstr ""
1038 "Ändra filen igen. Klistra in dina ändringar från urklippet (eller "
1039 "texteditorn)."
1040
1041 #: ../lib/savepage.php:26
1042 msgid "Press <b>Save</b> again."
1043 msgstr "Klicka på <b>Spara</b> igen."
1044
1045 #: ../lib/savepage.php:34
1046 msgid ""
1047 "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
1048 "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded now "
1049 "changes from the previous author would be lost."
1050 msgstr ""
1051 "PhpWiki kan inte spara dina ändringar eftersom en annan användare ändrade "
1052 "och sparade sidan under tiden som du ändrade på sidan. Sparar du nu "
1053 "försvinner ändringarna gjorda av den förra användaren."
1054
1055 #: ../lib/savepage.php:37
1056 msgid "In order to recover from this situation follow these steps:"
1057 msgstr "För att lösa situtationen, följ dessa steg:"
1058
1059 #: ../lib/savepage.php:41 ../lib/savepage.php:55
1060 msgid "Sorry for the inconvenience."
1061 msgstr "Ledsen för allt besvär."
1062
1063 #: ../lib/savepage.php:44
1064 #, c-format
1065 msgid "Problem while updating %s"
1066 msgstr "Har problem med att uppdatera %s"
1067
1068 #: ../lib/savepage.php:50
1069 #, fuzzy
1070 msgid ""
1071 "This page has been locked by the administrator so your changes could not be "
1072 "saved."
1073 msgstr "Den här sidan är låst av administratören och kan ej redigeras."
1074
1075 #: ../lib/savepage.php:52
1076 #, fuzzy
1077 msgid ""
1078 "Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
1079 "save your text in a text editor."
1080 msgstr ""
1081 "Kopiera dina ändringar till urklippet eller till ett annat temporärt ställe "
1082 "(t.ex. en texteditor)."
1083
1084 #: ../lib/savepage.php:58
1085 #, c-format
1086 msgid "Problem while editing %s"
1087 msgstr "Har problem med att redigera %s"
1088
1089 #: ../lib/savepage.php:63
1090 msgid "Bad form submission"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: ../lib/savepage.php:64
1094 msgid "Required form variables are missing."
1095 msgstr ""
1096
1097 #: ../lib/savepage.php:66
1098 #, c-format
1099 msgid "Edit aborted: %s"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../lib/savepage.php:150 ../lib/savepage.php:151
1103 #, fuzzy, c-format
1104 msgid "Saved: %s"
1105 msgstr "Sparade: %s"
1106
1107 #: ../lib/stdlib.php:134 ../lib/stdlib.php:171
1108 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
1109 msgstr ""
1110
1111 #: ../lib/stdlib.php:315
1112 msgid "Lock page to enable link"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: ../lib/stdlib.php:435
1116 #, c-format
1117 msgid "%d best incoming links:"
1118 msgstr "De %d mest använda ingående länkarna:"
1119
1120 #: ../lib/stdlib.php:445
1121 #, c-format
1122 msgid "%d best outgoing links:"
1123 msgstr "De %d mest använda utgående länkarna:"
1124
1125 #: ../lib/stdlib.php:456
1126 #, c-format
1127 msgid "%d most popular nearby:"
1128 msgstr "De %d mest populära grannarna:"
1129
1130 #: ../lib/stdlib.php:507 ../lib/stdlib.php:513
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Bad Version"
1133 msgstr "version %s"
1134
1135 #: ../lib/stdlib.php:666
1136 #, c-format
1137 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: ../lib/stdlib.php:675
1141 #, c-format
1142 msgid "%s: argument index out of range"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: ../lib/transform.php:108
1146 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
1147 msgstr "Stackgräns överskriden i SetHTMLOutputMode"
1148
1149 #: ../lib/ziplib.php:184
1150 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../lib/ziplib.php:366
1154 #, c-format
1155 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: ../lib/ziplib.php:373
1159 msgid "Unexpected EOF in zip file"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ../lib/ziplib.php:398
1163 #, c-format
1164 msgid "Bad header type: %s"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: ../lib/ziplib.php:403
1168 msgid "Encryption and/or zip patches not supported."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: ../lib/ziplib.php:406
1172 msgid "Postponed CRC not yet supported."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: ../lib/ziplib.php:425
1176 #, c-format
1177 msgid "Compression method %s unsupported"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: ../lib/ziplib.php:429
1181 msgid "Uncompressed size mismatch"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: ../lib/ziplib.php:636
1185 #, c-format
1186 msgid "[%d] See [%s]"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../lib/ziplib.php:644
1190 msgid "References"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../lib/ziplib.php:666
1194 #, c-format
1195 msgid "Can't parse %s"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../lib/ziplib.php:721
1199 #, c-format
1200 msgid "Unknown %s"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: ../themes/Hawaiian/lib/random.php:12 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:22
1204 #, c-format
1205 msgid "%s is empty."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: ../themes/Hawaiian/lib/random.php:68
1209 #, c-format
1210 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:18 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:101
1214 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:34 ../themes/WikiTrek/themeinfo.php:37
1215 #: ../themes/default/themeinfo.php:17
1216 msgid "Printer"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:19 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:102
1220 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:35 ../themes/WikiTrek/themeinfo.php:38
1221 #: ../themes/default/themeinfo.php:18
1222 msgid "Modern"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:8
1226 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
1227 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:8
1228 msgid "Edit Old Revision"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:10
1232 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
1233 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:10
1234 msgid "View Source"
1235 msgstr "Visa Källkoden"
1236
1237 #: ../themes/MacOSX/templates/actionbar.tmpl:56
1238 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:24
1239 #, c-format
1240 msgid "You are signed in as %s"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
1244 msgid "EditText"
1245 msgstr "RedigeraText"
1246
1247 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
1248 #, c-format
1249 msgid "%s of this page"
1250 msgstr "%s för den här sidan"
1251
1252 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
1253 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:24
1254 #, c-format
1255 msgid "(last edited %s)"
1256 msgstr "(senast ändrad %s)"
1257
1258 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:20
1259 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:26
1260 #, c-format
1261 msgid "(version %s, saved on %s)"
1262 msgstr "(version %s, sparade %s)"
1263
1264 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
1265 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:3
1266 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:15
1267 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:3
1268 msgid "Note:"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
1272 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
1273 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:16
1274 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:7
1275 msgid "You are viewing an old revision of this page."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:12
1279 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:7
1280 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:17
1281 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:8
1282 msgid "View the current version"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:20
1286 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:50
1287 msgid "Preview"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:25
1291 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:55
1292 msgid "Save"
1293 msgstr "Spara"
1294
1295 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:51
1296 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:10
1297 msgid "Warning: You are editing an old revision."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:52
1301 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:11
1302 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:55
1306 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:5
1307 msgid "Preview only!  Changes not saved."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:72
1311 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:65
1312 msgid "Summary:"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:74
1316 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:77
1317 #, c-format
1318 msgid "Author will be logged as %s."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:78
1322 #, c-format
1323 msgid ""
1324 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:83
1328 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:87
1329 #, c-format
1330 msgid "See %s tips for editing."
1331 msgstr "%s: Redigeringstips."
1332
1333 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:84
1334 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:88
1335 msgid "GoodStyle"
1336 msgstr "BraStil"
1337
1338 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:85
1339 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:85
1340 #, c-format
1341 msgid "You can change the size of the editing area in %s."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:86
1345 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:86
1346 msgid "UserPreferences"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:90
1350 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:95
1351 msgid "TextFormattingRules"
1352 msgstr "Textformateringsregler"
1353
1354 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:90
1355 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:95
1356 msgid "Synopsis"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:19
1360 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:14
1361 msgid "FindPage"
1362 msgstr "SökEfterSida"
1363
1364 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:42
1365 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:25
1366 msgid "PhpWikiAdministration"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:4
1370 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:4
1371 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
1372 msgstr "Den här sidan är låst av administratören och kan ej redigeras."
1373
1374 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
1375 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:23
1376 #, c-format
1377 msgid "Last edited on %s."
1378 msgstr "Senast ändrad %s."
1379
1380 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:8
1381 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:25
1382 #, c-format
1383 msgid "Version %s, saved on %s."
1384 msgstr "Version %s, sparade %s"
1385
1386 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:70
1387 msgid "This is a minor change."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:6
1391 msgid "Signin Failed"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:4
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Edit aborted."
1397 msgstr "Redigera"
1398
1399 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:5
1400 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
1404 #, c-format
1405 msgid "Thank you for editing %s."
1406 msgstr "Tack för att du redigerade %s."
1407
1408 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:9
1409 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
1410 msgstr "Din omstänksamhet för detaljer är mycket uppskattad."
1411
1412 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:12
1413 msgid "Warning!"
1414 msgstr ""
1415
1416 #, fuzzy
1417 #~ msgid "lock or unlock pages"
1418 #~ msgstr "Ta bort sida"
1419
1420 #~ msgid "You entered an invalid login or password."
1421 #~ msgstr "Du har angett ett otillåtet användarnamn eller lösenord."
1422
1423 #~ msgid "Page locked"
1424 #~ msgstr "Sidan är låst"
1425
1426 #, fuzzy
1427 #~ msgid "Quick Search"
1428 #~ msgstr "Snabb titelsökning:"
1429
1430 #~ msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
1431 #~ msgstr "WikiDiff::apply: radantalet stämmer inte: %s != %s"
1432
1433 #~ msgid "WikiDiff::_check: failed"
1434 #~ msgstr "WikiDiff::_check: misslyckades"
1435
1436 #~ msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
1437 #~ msgstr "WikiDiff::_check: ändringssekvensen är icke optimal"
1438
1439 #~ msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
1440 #~ msgstr "WikiDiff Ok: LCS = %s"
1441
1442 #, fuzzy
1443 #~ msgid "Currently archived versions of"
1444 #~ msgstr "Nuvarande version"
1445
1446 #~ msgid "Current page:"
1447 #~ msgstr "Nuvarande sida:"
1448
1449 #~ msgid "Archived page:"
1450 #~ msgstr "Arkiverad sida:"
1451
1452 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
1453 #~ msgstr "Söker efter \"%s\" ....."
1454
1455 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
1456 #~ msgstr "%d träffar funna på %d sidor."
1457
1458 #~ msgid "Error message: %s"
1459 #~ msgstr "Felmeddelande: %s"
1460
1461 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
1462 #~ msgstr "Ger upp, kan ej öppna databasen %s."
1463
1464 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
1465 #~ msgstr "Insättning/uppdatering misslyckades: %s"
1466
1467 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
1468 #~ msgstr "Borttagning på %s misslyckades: %s"
1469
1470 #~ msgid "MySQL error: %s"
1471 #~ msgstr "MySQL-fel: %s"
1472
1473 #~ msgid "Error writing page '%s'"
1474 #~ msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
1475
1476 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
1477 #~ msgstr "Kan ej ta bort \"%s\" från tabellen \"%s\""
1478
1479 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
1480 #~ msgstr "Sidnamnet \"%s\" finns inte i databasen"
1481
1482 #, fuzzy
1483 #~ msgid "Show the page source"
1484 #~ msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
1485
1486 #~ msgid "PageInfo"
1487 #~ msgstr "Sidinformation för"
1488
1489 #~ msgid "%d pages match your query."
1490 #~ msgstr "%d sidor matchar din fråga."
1491
1492 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
1493 #~ msgstr "(första dagen för den här Wikin)"
1494
1495 #~ msgid "No page name passed into editpage!"
1496 #~ msgstr "Ingen sida är angiven!"
1497
1498 #~ msgid "Go"
1499 #~ msgstr "\"Gå till sidan\""
1500
1501 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
1502 #~ msgstr "Sätter in sidan %s, version %s från %s"