3 // Calendar pt-BR language
4 // Author: Fernando Dourado, <fernando.dourado@ig.com.br>
6 // Distributed under the same terms as the calendar itself.
8 // For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
9 // Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
10 // include your contact information in the header, as can be seen above.
13 Calendar._DN = new Array
23 // Please note that the following array of short day names (and the same goes
24 // for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
25 // for exemplification on how one can customize the short day names, but if
26 // they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
28 // Calendar._SDN_len = N; // short day name length
29 // Calendar._SMN_len = N; // short month name length
31 // If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
32 // present, to be compatible with translation files that were written before
36 // [No changes using default values]
39 Calendar._MN = new Array
54 // [No changes using default values]
58 Calendar._TT["INFO"] = "Sobre o calendário";
60 Calendar._TT["ABOUT"] =
61 "DHTML Date/Time Selector\n" +
62 "(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
63 "For latest version visit: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
64 "Distributed under GNU LGPL. See http://gnu.org/licenses/lgpl.html for details." +
66 "Translate to portuguese Brazil (pt-BR) by Fernando Dourado (fernando.dourado@ig.com.br)\n" +
67 "Tradução para o português Brasil (pt-BR) por Fernando Dourado (fernando.dourado@ig.com.br)" +
69 "Selecionar data:\n" +
70 "- Use as teclas \xab, \xbb para selecionar o ano\n" +
71 "- Use as teclas " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " para selecionar o mês\n" +
72 "- Clique e segure com o mouse em qualquer botão para selecionar rapidamente.";
74 Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
75 "Selecionar hora:\n" +
76 "- Clique em qualquer uma das partes da hora para aumentar\n" +
77 "- ou Shift-clique para diminuir\n" +
78 "- ou clique e arraste para selecionar rapidamente.";
80 Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Ano anterior (clique e segure para menu)";
81 Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Mês anterior (clique e segure para menu)";
82 Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Ir para a data atual";
83 Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Próximo mês (clique e segure para menu)";
84 Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Próximo ano (clique e segure para menu)";
85 Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Selecione uma data";
86 Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Clique e segure para mover";
87 Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (hoje)";
89 // the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
90 // %s will be replaced with the day name.
91 Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Exibir %s primeiro";
93 // This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
94 // of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
96 Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6";
98 Calendar._TT["CLOSE"] = "Fechar";
99 Calendar._TT["TODAY"] = "Hoje";
100 Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)Clique ou arraste para mudar o valor";
103 Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d/%m/%Y";
104 Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%d de %B de %Y";
106 Calendar._TT["WK"] = "sem";
107 Calendar._TT["TIME"] = "Hora:";