3 // Calendar EN language
4 // Author: Mihai Bazon, <mihai_bazon@yahoo.com>
5 // Distributed under the same terms as the calendar itself.
7 // For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
8 // Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
9 // include your contact information in the header, as can be seen above.
11 // Translator: David Duret, <pilgrim@mala-template.net> from previous french version
14 Calendar._DN = new Array
24 // Please note that the following array of short day names (and the same goes
25 // for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
26 // for exemplification on how one can customize the short day names, but if
27 // they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
29 // Calendar._SDN_len = N; // short day name length
30 // Calendar._SMN_len = N; // short month name length
32 // If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
33 // present, to be compatible with translation files that were written before
37 Calendar._SDN = new Array
48 Calendar._MN = new Array
63 Calendar._SMN = new Array
79 Calendar._TT["INFO"] = "A propos du calendrier";
81 Calendar._TT["ABOUT"] =
82 "DHTML Date/Heure Selecteur\n" +
83 "(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
84 "Pour la dernière version visitez : http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
85 "Distribué par GNU LGPL. Voir http://gnu.org/licenses/lgpl.html pour les détails." +
87 "Selection de la date :\n" +
88 "- Utiliser les boutons «, » pour sélectionner l\'année\n" +
89 "- Utiliser les boutons ‹, › pour selectionner les mois\n" +
90 "- Garder la souris sur n'importe quel bouton pour une sélection plus rapide";
91 Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
92 "Selection de l\'heure :\n" +
93 "- Cliquer sur heures ou minutes pour incrémenter\n" +
94 "- ou Maj-clic pour décrémenter\n" +
95 "- ou clic et glisser-déplacer pour une sélection plus rapide";
97 Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Année préc. (maintenir pour menu)";
98 Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Mois préc. (maintenir pour menu)";
99 Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Atteindre la date du jour";
100 Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Mois suiv. (maintenir pour menu)";
101 Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Année suiv. (maintenir pour menu)";
102 Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Sélectionner une date";
103 Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Déplacer";
104 Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (Aujourd'hui)";
106 // the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
107 // %s will be replaced with the day name.
108 Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Afficher %s en premier";
110 // This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
111 // of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
112 // means Monday, etc.
113 Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6";
115 Calendar._TT["CLOSE"] = "Fermer";
116 Calendar._TT["TODAY"] = "Aujourd'hui";
117 Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Maj-)Clic ou glisser pour modifier la valeur";
120 Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d/%m/%Y";
121 Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %b %e";
123 Calendar._TT["WK"] = "Sem.";
124 Calendar._TT["TIME"] = "Heure :";