]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/de.po
Moved hyperlink in delete-page confirmation to clarify.
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / de.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: phpwiki 1.1.8\n"
9 "POT-Creation-Date: 2001-11-28 15:04-0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-10-31 02:23+0200\n"
11 "Last-Translator: Arno Hollosi <ahollosi@mail.com>\n"
12 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: ../lib/diff.php:714
18 #, c-format
19 msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
20 msgstr ""
21
22 #: ../lib/diff.php:774
23 msgid "WikiDiff::_check: failed"
24 msgstr ""
25
26 #: ../lib/diff.php:784
27 msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
28 msgstr ""
29
30 #: ../lib/diff.php:788
31 #, c-format
32 msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
33 msgstr ""
34
35 #: ../lib/diff.php:1037
36 msgid "version"
37 msgstr ""
38
39 #: ../lib/diff.php:1040
40 #, c-format
41 msgid "last modified on %s"
42 msgstr "zuletzt verändert am %s"
43
44 #: ../lib/diff.php:1043
45 #, c-format
46 msgid "by %s"
47 msgstr "von %s"
48
49 #: ../lib/diff.php:1046
50 msgid "None"
51 msgstr "Keine"
52
53 #: ../lib/diff.php:1061 ../lib/diff.php:1071
54 #, c-format
55 msgid "version %d"
56 msgstr ""
57
58 #: ../lib/diff.php:1082
59 msgid "previous major revision"
60 msgstr ""
61
62 #: ../lib/diff.php:1091
63 msgid "revision by previous author"
64 msgstr ""
65
66 #: ../lib/diff.php:1098
67 msgid "previous revision"
68 msgstr ""
69
70 #: ../lib/diff.php:1111
71 #, c-format
72 msgid "Differences between %s and %s of %s."
73 msgstr ""
74
75 #: ../lib/diff.php:1115
76 msgid "Previous Major Revision"
77 msgstr ""
78
79 #: ../lib/diff.php:1116
80 msgid "Previous Revision"
81 msgstr ""
82
83 #: ../lib/diff.php:1117
84 msgid "Previous Author"
85 msgstr ""
86
87 #: ../lib/diff.php:1127
88 msgid "Other diffs:"
89 msgstr ""
90
91 #: ../lib/diff.php:1135
92 msgid "Newer page:"
93 msgstr ""
94
95 #: ../lib/diff.php:1136
96 msgid "Older page:"
97 msgstr ""
98
99 #: ../lib/diff.php:1143
100 msgid "Versions are identical"
101 msgstr "Versionen sind identisch"
102
103 #: ../lib/diff.php:1154
104 #, c-format
105 msgid "Diff: %s"
106 msgstr ""
107
108 #: ../lib/editpage.php:26 ../lib/savepage.php:45
109 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
110 msgstr ""
111 "Diese Seite wurde vom Administrator gesperrt und kann nicht editiert werden."
112
113 #: ../lib/editpage.php:28 ../lib/savepage.php:36 ../lib/savepage.php:47
114 #, fuzzy
115 msgid "Sorry for the inconvenience."
116 msgstr "Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten."
117
118 #: ../lib/editpage.php:31 ../lib/savepage.php:50
119 #, c-format
120 msgid "Problem while editing %s"
121 msgstr "Problem während dem Editieren von %s"
122
123 #: ../lib/loadsave.php:17
124 msgid "Complete."
125 msgstr ""
126
127 #: ../lib/loadsave.php:125
128 msgid "You must specify a directory to dump to"
129 msgstr ""
130
131 #: ../lib/loadsave.php:198
132 #, c-format
133 msgid "from %s"
134 msgstr ""
135
136 #: ../lib/loadsave.php:202
137 msgid "new page"
138 msgstr ""
139
140 #: ../lib/loadsave.php:208
141 #, c-format
142 msgid "is identical to current version %d"
143 msgstr ""
144
145 #: ../lib/loadsave.php:210
146 msgid "- skipped"
147 msgstr ""
148
149 #: ../lib/loadsave.php:221
150 #, c-format
151 msgid "- saved as version %d"
152 msgstr ""
153
154 #: ../lib/main.php:26 ../lib/main.php:83 ../lib/main.php:85
155 msgid "HomePage"
156 msgstr "StartSeite"
157
158 #: ../lib/main.php:97
159 #, c-format
160 msgid "Action %s is disabled in this wiki."
161 msgstr ""
162
163 #: ../lib/pageinfo.php:83
164 msgid "Currently archived versions of"
165 msgstr ""
166
167 #: ../lib/pageinfo.php:88
168 msgid "Revision History: "
169 msgstr ""
170
171 #: ../lib/prepend.php:31
172 msgid "WikiFatalError"
173 msgstr "FatalerWikiFehler"
174
175 #: ../lib/removepage.php:5
176 #, c-format
177 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
178 msgstr "Du bist im Begriff '%s' permanent zu löschen!"
179
180 #: ../lib/removepage.php:8
181 #, fuzzy, c-format
182 msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
183 msgstr "Klicke hier um <a href=\"%s\">die Seite jetzt zu löschen</a>."
184
185 #: ../lib/removepage.php:12
186 msgid "Otherwise press the \"Back\" button of your browser."
187 msgstr "Anderenfalls benütze die \"Zurück\" Funktion deines Browsers."
188
189 #: ../lib/removepage.php:16
190 #, c-format
191 msgid "Removed page '%s' succesfully."
192 msgstr "Seite '%s' erfolgreich gelöscht."
193
194 #: ../lib/removepage.php:20 ../templates/browse.html:81
195 msgid "Remove page"
196 msgstr "Seite löschen"
197
198 #: ../lib/savepage.php:22
199 msgid ""
200 "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
201 "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded now "
202 "changes from the previous author would be lost."
203 msgstr ""
204 "PhpWiki kann deine Veränderungen nicht speichern, da ein andererBenützer die "
205 "Seite verändert und gespeichert hat, während du diese Seiteeditiert hast. "
206 "Wenn die Seite jetzt gespeichert werden würde, dann würdendie Veränderungen "
207 "des anderen Benützers verloren gehen."
208
209 #: ../lib/savepage.php:24
210 msgid "In order to recover from this situation follow these steps:"
211 msgstr "Um diese Situation zu korrigieren folge bitte den folgenden Schritten:"
212
213 #: ../lib/savepage.php:26
214 msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
215 msgstr ""
216 "Benütze die <b>Zurück</b> Funktion deines Browsers um zur Editierseitezu "
217 "gelangen."
218
219 #: ../lib/savepage.php:28
220 msgid ""
221 "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text "
222 "editor)."
223 msgstr ""
224 "Kopiere deine Veränderungen in die Zwischenablage oder an einen "
225 "anderentemporären Platz (z.B. einen Texteditor)"
226
227 #: ../lib/savepage.php:30
228 msgid ""
229 "<b>Reload</b> the page. You should now see the most current version of the "
230 "page. Your changes are no longer there."
231 msgstr ""
232 "<b>Aktualisiere</b> die Seite. Du solltest jetzt die neueste Versionder "
233 "Seite sehen. Deine Veränderungen sind verschwunden."
234
235 #: ../lib/savepage.php:32
236 msgid ""
237 "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or "
238 "text editor)."
239 msgstr ""
240 "Editiere die Seite erneut. Kopiere deine Veränderungen aus derZwischenablage "
241 "(oder aus dem Texteditor)"
242
243 #: ../lib/savepage.php:34
244 msgid "Press <b>Save</b> again."
245 msgstr "Drücke nochmal <b>Speichern</b>"
246
247 #: ../lib/savepage.php:39
248 #, fuzzy, c-format
249 msgid "Problem while updating %s"
250 msgstr "Problem während dem Editieren von %s"
251
252 #: ../lib/savepage.php:55
253 msgid "You have not made any changes."
254 msgstr ""
255
256 #: ../lib/savepage.php:56
257 msgid "New version not saved."
258 msgstr ""
259
260 #: ../lib/savepage.php:58 ../lib/savepage.php:66
261 #, c-format
262 msgid "Edit aborted: %s"
263 msgstr ""
264
265 #: ../lib/savepage.php:63
266 msgid "Bad form submission"
267 msgstr ""
268
269 #: ../lib/savepage.php:64
270 msgid "Required form variables are missing."
271 msgstr ""
272
273 #: ../lib/savepage.php:152
274 #, c-format
275 msgid "Thank you for editing %s."
276 msgstr "Danke für das Editieren von %s."
277
278 #: ../lib/savepage.php:155
279 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
280 msgstr "Deine besondere Aufmerksamkeit für Details wird sehr geschätzt."
281
282 #: ../lib/stdlib.php:434
283 #, c-format
284 msgid "%d best incoming links:"
285 msgstr "Die %d besten hereinkommenden Links:"
286
287 #: ../lib/stdlib.php:444
288 #, c-format
289 msgid "%d best outgoing links:"
290 msgstr "Die %d besten hinausgehenden Links:"
291
292 #: ../lib/stdlib.php:455
293 #, c-format
294 msgid "%d most popular nearby:"
295 msgstr "Die %d meistbesuchten Seiten in der Nähe:"
296
297 #: ../lib/stdlib.php:505 ../lib/stdlib.php:511
298 msgid "Bad Version"
299 msgstr ""
300
301 #: ../lib/stdlib.php:507
302 #, c-format
303 msgid "I'm sorry.  Version %d of %s is not in my database."
304 msgstr ""
305
306 #: ../lib/transform.php:108
307 #, fuzzy
308 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
309 msgstr "Interner Fehler: Stackgrenze in SetHTMLOutputMode überschritten."
310
311 #: ../lib/WikiDB.php:837
312 #, c-format
313 msgid "Describe [%s] here."
314 msgstr "Beschreibe [%s] hier."
315
316 #: ../lib/WikiUser.php:80
317 #, c-format
318 msgid "to perform action '%s'"
319 msgstr ""
320
321 #: ../lib/WikiUser.php:82
322 msgid "to do that"
323 msgstr ""
324
325 #: ../lib/WikiUser.php:83
326 msgid "You must be logged in as an administrator"
327 msgstr ""
328
329 #: ../lib/WikiUser.php:164
330 msgid ""
331 "You must set the administrator account and password before you can log in."
332 msgstr ""
333
334 #: ../lib/WikiUser.php:177
335 msgid "You entered an invalid login or password."
336 msgstr "Du hast ein ungültiges Login oder Passwort eingegeben."
337
338 #: ../lib/WikiUser.php:180
339 msgid "You can log in using any valid WikiWord as a user ID."
340 msgstr ""
341
342 #: ../lib/WikiUser.php:181
343 msgid "(Any password will work, except, of course for the admin user.)"
344 msgstr ""
345
346 #: ../lib/ziplib.php:641
347 #, c-format
348 msgid "[%d] See [%s]"
349 msgstr ""
350
351 #: ../lib/ziplib.php:649
352 msgid "!References"
353 msgstr ""
354
355 #: ../templates/browse.html:25
356 msgid "Get BackLinks for [pagename]"
357 msgstr ""
358
359 #: ../templates/browse.html:31
360 msgid "Note:"
361 msgstr ""
362
363 #: ../templates/browse.html:31
364 msgid "You are viewing an old revision of this page."
365 msgstr ""
366
367 #: ../templates/browse.html:32
368 msgid "Click"
369 msgstr "Klicke"
370
371 #: ../templates/browse.html:32
372 msgid "here"
373 msgstr "hier"
374
375 #: ../templates/browse.html:32
376 msgid "to view the current version."
377 msgstr ""
378
379 #: ../templates/browse.html:47
380 msgid "Last edited on"
381 msgstr "Zuletzt verändert am"
382
383 #: ../templates/browse.html:49
384 msgid "Version"
385 msgstr ""
386
387 #: ../templates/browse.html:49
388 msgid ", saved on"
389 msgstr ", seite zuletzt verändert am"
390
391 #: ../templates/browse.html:53
392 msgid "FindPage"
393 msgstr "SeiteFinden"
394
395 #: ../templates/browse.html:56
396 #, fuzzy
397 msgid "Quick Search"
398 msgstr "Schnelle Suche"
399
400 #: ../templates/browse.html:59
401 msgid "List LikePages for [pagename]"
402 msgstr ""
403
404 #: ../templates/browse.html:66
405 msgid "Page locked"
406 msgstr ""
407
408 #: ../templates/browse.html:69 ../templates/editpage.html:24
409 msgid "Edit"
410 msgstr "TextEditieren"
411
412 #: ../templates/browse.html:72
413 msgid "Edit old revision"
414 msgstr ""
415
416 #: ../templates/browse.html:77
417 msgid "Unlock page"
418 msgstr "Seite freigeben"
419
420 #: ../templates/browse.html:79
421 msgid "Lock page"
422 msgstr "Seite sperren"
423
424 #: ../templates/browse.html:83
425 msgid "History"
426 msgstr ""
427
428 #: ../templates/browse.html:85 ../templates/browse.html:88
429 msgid "Diff"
430 msgstr ""
431
432 #: ../templates/browse.html:93 ../templates/editpage.html:71
433 msgid "You are signed in as"
434 msgstr ""
435
436 #: ../templates/browse.html:94
437 msgid "SignOut"
438 msgstr ""
439
440 #: ../templates/browse.html:96
441 msgid "SignIn"
442 msgstr ""
443
444 #: ../templates/browse.html:113
445 msgid "PHP Warnings"
446 msgstr ""
447
448 #: ../templates/browse.html:119 ../templates/browse.html:120
449 msgid "DebugInfo"
450 msgstr ""
451
452 #: ../templates/browse.html:122
453 msgid "Get debugging information for [pagename]."
454 msgstr ""
455
456 #: ../templates/editpage.html:15
457 msgid "Edit:"
458 msgstr "TextEditieren:"
459
460 #: ../templates/editpage.html:29
461 msgid "Preview only!  Changes not saved."
462 msgstr ""
463
464 #: ../templates/editpage.html:35
465 msgid "Warning: You are editing an old revision."
466 msgstr ""
467
468 #: ../templates/editpage.html:36
469 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
470 msgstr ""
471
472 #: ../templates/editpage.html:56
473 msgid "Summary:"
474 msgstr ""
475
476 #: ../templates/editpage.html:63
477 msgid "This is a minor change."
478 msgstr "Geringfügige Änderung"
479
480 #: ../templates/editpage.html:66
481 msgid "Preview"
482 msgstr ""
483
484 #: ../templates/editpage.html:67
485 msgid "Save"
486 msgstr ""
487
488 #: ../templates/editpage.html:73
489 msgid "Author will be logged as"
490 msgstr ""
491
492 #: ../templates/editpage.html:78
493 msgid "You can change the size of the editing area."
494 msgstr ""
495
496 #: ../templates/editpage.html:79
497 msgid "See"
498 msgstr ""
499
500 #: ../templates/editpage.html:79
501 msgid "UserPreferences"
502 msgstr ""
503
504 #: ../templates/editpage.html:80
505 msgid "Also see"
506 msgstr ""
507
508 #: ../templates/editpage.html:80
509 msgid "GoodStyle"
510 msgstr "GuterStil"
511
512 #: ../templates/editpage.html:80
513 msgid "tips for editing."
514 msgstr "tips fürs Editieren."
515
516 #: ../templates/editpage.html:84
517 msgid "Emphasis:"
518 msgstr ""
519
520 #: ../templates/editpage.html:85
521 msgid "for italics"
522 msgstr ""
523
524 #: ../templates/editpage.html:86
525 msgid "for bold"
526 msgstr ""
527
528 #: ../templates/editpage.html:87
529 msgid "for both"
530 msgstr ""
531
532 #: ../templates/editpage.html:88
533 msgid "Lists:"
534 msgstr ""
535
536 #: ../templates/editpage.html:89
537 msgid "for bullet lists"
538 msgstr ""
539
540 #: ../templates/editpage.html:90
541 msgid "for numbered lists"
542 msgstr ""
543
544 #: ../templates/editpage.html:91
545 msgid "term"
546 msgstr ""
547
548 #: ../templates/editpage.html:91
549 msgid "definition"
550 msgstr ""
551
552 #: ../templates/editpage.html:91
553 msgid "for definition lists"
554 msgstr ""
555
556 #: ../templates/editpage.html:92
557 msgid "References:"
558 msgstr ""
559
560 #: ../templates/editpage.html:93
561 msgid ""
562 "JoinCapitalizedWords or use square brackets for a [page link] or URL "
563 "[http://cool.wiki.int/]."
564 msgstr ""
565
566 #: ../templates/editpage.html:94
567 msgid "Footnotes:"
568 msgstr ""
569
570 #: ../templates/editpage.html:95
571 msgid "Use [1],[2],[3],..."
572 msgstr ""
573
574 #: ../templates/editpage.html:96
575 msgid "Preventing linking:"
576 msgstr ""
577
578 #: ../templates/editpage.html:97
579 msgid "Avoid linking with '!': !DoNotHyperlink,"
580 msgstr ""
581
582 #: ../templates/editpage.html:98
583 msgid "name links like [[text | URL] (double up on the '[')"
584 msgstr ""
585
586 #: ../templates/editpage.html:99
587 msgid "Misc:"
588 msgstr ""
589
590 #: ../templates/editpage.html:100
591 msgid "make headings"
592 msgstr ""
593
594 #: ../templates/editpage.html:101
595 msgid "makes a linebreak"
596 msgstr ""
597
598 #: ../templates/editpage.html:102
599 msgid "makes a horizontal rule"
600 msgstr ""
601
602 #: ../templates/editpage.html:104
603 msgid "more on"
604 msgstr ""
605
606 #: ../templates/editpage.html:104
607 msgid "TextFormattingRules"
608 msgstr ""
609
610 #~ msgid "Current page:"
611 #~ msgstr "Aktuelle Seite:"
612
613 #~ msgid "Archived page:"
614 #~ msgstr "Archivierte Seite:"
615
616 #~ msgid "Copy of %s"
617 #~ msgstr "Kopie von %s"
618
619 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
620 #~ msgstr "Suche nach \"%s\" ....."
621
622 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
623 #~ msgstr "%d Treffer in %d Seiten."
624
625 #~ msgid "Full Text Search Results"
626 #~ msgstr "Volltext-Suchresultate"
627
628 #~ msgid "RecentChanges"
629 #~ msgstr "FrischeSeiten"
630
631 #~ msgid "Cannot establish connection to database, giving up."
632 #~ msgstr "Kann Verbindung zu Datenbank nicht aufbauen - Abbruch."
633
634 #~ msgid "Error message: %s"
635 #~ msgstr "Fehlermeldung: %s"
636
637 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
638 #~ msgstr "Kann Datenbank %s nicht öffnen - Abbruch."
639
640 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
641 #~ msgstr "Einfügen/Verändern fehlgeschlagen: %s"
642
643 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
644 #~ msgstr "Löschen in %s fehlgeschlagen: %s"
645
646 #~ msgid "Insert into %s failed: %s"
647 #~ msgstr "Einfügen in %s fehlgeschlagen: %s"
648
649 #~ msgid "MySQL error: %s"
650 #~ msgstr "MySQL Fehler: %s"
651
652 #~ msgid "Error writing page '%s'"
653 #~ msgstr "Fehler beim Schreiben der Seite '%s'"
654
655 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
656 #~ msgstr "Kann nicht '%s' aus Tabelle '%s' löschen"
657
658 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
659 #~ msgstr "Seite '%s' ist nicht in der Datenbank"
660
661 #, fuzzy
662 #~ msgid "Show the page source"
663 #~ msgstr "Zeige den Seitenquelltext und die Verweise"
664
665 #, fuzzy
666 #~ msgid "Archived version"
667 #~ msgstr "Archivierte Seite:"
668
669 #~ msgid "PageInfo"
670 #~ msgstr "SeitenInfo"
671
672 #~ msgid "%d pages match your query."
673 #~ msgstr "%d Seiten wurden gefunden."
674
675 #, fuzzy
676 #~ msgid "Title Search Results"
677 #~ msgstr "Volltext-Suchresultate"
678
679 #~ msgid "The most recently changed pages are listed below."
680 #~ msgstr "Hier findest du eine Liste kürzlich veränderter oder neuer Seiten."
681
682 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
683 #~ msgstr "(Erster Tag dises Wikis)"
684
685 #~ msgid "Search"
686 #~ msgstr "Suche"
687
688 #~ msgid "Function not yet implemented."
689 #~ msgstr "Funktion noch nicht implementiert."
690
691 #~ msgid "templates/browse.html"
692 #~ msgstr "locale/de/templates/browse.html"
693
694 #~ msgid "templates/editpage.html"
695 #~ msgstr "locale/de/templates/editpage.html"
696
697 #~ msgid "templates/editlinks.html"
698 #~ msgstr "locale/de/templates/editlinks.html"
699
700 #~ msgid "templates/message.html"
701 #~ msgstr "locale/de/templates/message.html"
702
703 #~ msgid "./pgsrc"
704 #~ msgstr "locale/de/pgsrc"
705
706 #~ msgid "No page name passed into editpage!"
707 #~ msgstr "Kein Seitenname an EditierSeite übergeben!"
708
709 #~ msgid "Enter a page name"
710 #~ msgstr "Seitenname eingeben"
711
712 #~ msgid "Go"
713 #~ msgstr "Los"
714
715 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
716 #~ msgstr "Füge Seite %s ein, Version %s vom %s"