1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: phpwiki 1.1.8\n"
9 "POT-Creation-Date: 2001-11-28 15:04-0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-10-31 02:23+0200\n"
11 "Last-Translator: Arno Hollosi <ahollosi@mail.com>\n"
12 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: ../lib/diff.php:714
19 msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
22 #: ../lib/diff.php:774
23 msgid "WikiDiff::_check: failed"
26 #: ../lib/diff.php:784
27 msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
30 #: ../lib/diff.php:788
32 msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
35 #: ../lib/diff.php:1037
39 #: ../lib/diff.php:1040
41 msgid "last modified on %s"
42 msgstr "zuletzt verändert am %s"
44 #: ../lib/diff.php:1043
49 #: ../lib/diff.php:1046
53 #: ../lib/diff.php:1061 ../lib/diff.php:1071
58 #: ../lib/diff.php:1082
59 msgid "previous major revision"
62 #: ../lib/diff.php:1091
63 msgid "revision by previous author"
66 #: ../lib/diff.php:1098
67 msgid "previous revision"
70 #: ../lib/diff.php:1111
72 msgid "Differences between %s and %s of %s."
75 #: ../lib/diff.php:1115
76 msgid "Previous Major Revision"
79 #: ../lib/diff.php:1116
80 msgid "Previous Revision"
83 #: ../lib/diff.php:1117
84 msgid "Previous Author"
87 #: ../lib/diff.php:1127
91 #: ../lib/diff.php:1135
95 #: ../lib/diff.php:1136
99 #: ../lib/diff.php:1143
100 msgid "Versions are identical"
101 msgstr "Versionen sind identisch"
103 #: ../lib/diff.php:1154
108 #: ../lib/editpage.php:26 ../lib/savepage.php:45
109 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
111 "Diese Seite wurde vom Administrator gesperrt und kann nicht editiert werden."
113 #: ../lib/editpage.php:28 ../lib/savepage.php:36 ../lib/savepage.php:47
115 msgid "Sorry for the inconvenience."
116 msgstr "Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten."
118 #: ../lib/editpage.php:31 ../lib/savepage.php:50
120 msgid "Problem while editing %s"
121 msgstr "Problem während dem Editieren von %s"
123 #: ../lib/loadsave.php:17
127 #: ../lib/loadsave.php:125
128 msgid "You must specify a directory to dump to"
131 #: ../lib/loadsave.php:198
136 #: ../lib/loadsave.php:202
140 #: ../lib/loadsave.php:208
142 msgid "is identical to current version %d"
145 #: ../lib/loadsave.php:210
149 #: ../lib/loadsave.php:221
151 msgid "- saved as version %d"
154 #: ../lib/main.php:26 ../lib/main.php:83 ../lib/main.php:85
158 #: ../lib/main.php:97
160 msgid "Action %s is disabled in this wiki."
163 #: ../lib/pageinfo.php:83
164 msgid "Currently archived versions of"
167 #: ../lib/pageinfo.php:88
168 msgid "Revision History: "
171 #: ../lib/prepend.php:31
172 msgid "WikiFatalError"
173 msgstr "FatalerWikiFehler"
175 #: ../lib/removepage.php:5
177 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
178 msgstr "Du bist im Begriff '%s' permanent zu löschen!"
180 #: ../lib/removepage.php:8
182 msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
183 msgstr "Klicke hier um <a href=\"%s\">die Seite jetzt zu löschen</a>."
185 #: ../lib/removepage.php:12
186 msgid "Otherwise press the \"Back\" button of your browser."
187 msgstr "Anderenfalls benütze die \"Zurück\" Funktion deines Browsers."
189 #: ../lib/removepage.php:16
191 msgid "Removed page '%s' succesfully."
192 msgstr "Seite '%s' erfolgreich gelöscht."
194 #: ../lib/removepage.php:20 ../templates/browse.html:81
196 msgstr "Seite löschen"
198 #: ../lib/savepage.php:22
200 "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
201 "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded now "
202 "changes from the previous author would be lost."
204 "PhpWiki kann deine Veränderungen nicht speichern, da ein andererBenützer die "
205 "Seite verändert und gespeichert hat, während du diese Seiteeditiert hast. "
206 "Wenn die Seite jetzt gespeichert werden würde, dann würdendie Veränderungen "
207 "des anderen Benützers verloren gehen."
209 #: ../lib/savepage.php:24
210 msgid "In order to recover from this situation follow these steps:"
211 msgstr "Um diese Situation zu korrigieren folge bitte den folgenden Schritten:"
213 #: ../lib/savepage.php:26
214 msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
216 "Benütze die <b>Zurück</b> Funktion deines Browsers um zur Editierseitezu "
219 #: ../lib/savepage.php:28
221 "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text "
224 "Kopiere deine Veränderungen in die Zwischenablage oder an einen "
225 "anderentemporären Platz (z.B. einen Texteditor)"
227 #: ../lib/savepage.php:30
229 "<b>Reload</b> the page. You should now see the most current version of the "
230 "page. Your changes are no longer there."
232 "<b>Aktualisiere</b> die Seite. Du solltest jetzt die neueste Versionder "
233 "Seite sehen. Deine Veränderungen sind verschwunden."
235 #: ../lib/savepage.php:32
237 "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or "
240 "Editiere die Seite erneut. Kopiere deine Veränderungen aus derZwischenablage "
241 "(oder aus dem Texteditor)"
243 #: ../lib/savepage.php:34
244 msgid "Press <b>Save</b> again."
245 msgstr "Drücke nochmal <b>Speichern</b>"
247 #: ../lib/savepage.php:39
249 msgid "Problem while updating %s"
250 msgstr "Problem während dem Editieren von %s"
252 #: ../lib/savepage.php:55
253 msgid "You have not made any changes."
256 #: ../lib/savepage.php:56
257 msgid "New version not saved."
260 #: ../lib/savepage.php:58 ../lib/savepage.php:66
262 msgid "Edit aborted: %s"
265 #: ../lib/savepage.php:63
266 msgid "Bad form submission"
269 #: ../lib/savepage.php:64
270 msgid "Required form variables are missing."
273 #: ../lib/savepage.php:152
275 msgid "Thank you for editing %s."
276 msgstr "Danke für das Editieren von %s."
278 #: ../lib/savepage.php:155
279 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
280 msgstr "Deine besondere Aufmerksamkeit für Details wird sehr geschätzt."
282 #: ../lib/stdlib.php:434
284 msgid "%d best incoming links:"
285 msgstr "Die %d besten hereinkommenden Links:"
287 #: ../lib/stdlib.php:444
289 msgid "%d best outgoing links:"
290 msgstr "Die %d besten hinausgehenden Links:"
292 #: ../lib/stdlib.php:455
294 msgid "%d most popular nearby:"
295 msgstr "Die %d meistbesuchten Seiten in der Nähe:"
297 #: ../lib/stdlib.php:505 ../lib/stdlib.php:511
301 #: ../lib/stdlib.php:507
303 msgid "I'm sorry. Version %d of %s is not in my database."
306 #: ../lib/transform.php:108
308 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
309 msgstr "Interner Fehler: Stackgrenze in SetHTMLOutputMode überschritten."
311 #: ../lib/WikiDB.php:837
313 msgid "Describe [%s] here."
314 msgstr "Beschreibe [%s] hier."
316 #: ../lib/WikiUser.php:80
318 msgid "to perform action '%s'"
321 #: ../lib/WikiUser.php:82
325 #: ../lib/WikiUser.php:83
326 msgid "You must be logged in as an administrator"
329 #: ../lib/WikiUser.php:164
331 "You must set the administrator account and password before you can log in."
334 #: ../lib/WikiUser.php:177
335 msgid "You entered an invalid login or password."
336 msgstr "Du hast ein ungültiges Login oder Passwort eingegeben."
338 #: ../lib/WikiUser.php:180
339 msgid "You can log in using any valid WikiWord as a user ID."
342 #: ../lib/WikiUser.php:181
343 msgid "(Any password will work, except, of course for the admin user.)"
346 #: ../lib/ziplib.php:641
348 msgid "[%d] See [%s]"
351 #: ../lib/ziplib.php:649
355 #: ../templates/browse.html:25
356 msgid "Get BackLinks for [pagename]"
359 #: ../templates/browse.html:31
363 #: ../templates/browse.html:31
364 msgid "You are viewing an old revision of this page."
367 #: ../templates/browse.html:32
371 #: ../templates/browse.html:32
375 #: ../templates/browse.html:32
376 msgid "to view the current version."
379 #: ../templates/browse.html:47
380 msgid "Last edited on"
381 msgstr "Zuletzt verändert am"
383 #: ../templates/browse.html:49
387 #: ../templates/browse.html:49
389 msgstr ", seite zuletzt verändert am"
391 #: ../templates/browse.html:53
395 #: ../templates/browse.html:56
398 msgstr "Schnelle Suche"
400 #: ../templates/browse.html:59
401 msgid "List LikePages for [pagename]"
404 #: ../templates/browse.html:66
408 #: ../templates/browse.html:69 ../templates/editpage.html:24
410 msgstr "TextEditieren"
412 #: ../templates/browse.html:72
413 msgid "Edit old revision"
416 #: ../templates/browse.html:77
418 msgstr "Seite freigeben"
420 #: ../templates/browse.html:79
422 msgstr "Seite sperren"
424 #: ../templates/browse.html:83
428 #: ../templates/browse.html:85 ../templates/browse.html:88
432 #: ../templates/browse.html:93 ../templates/editpage.html:71
433 msgid "You are signed in as"
436 #: ../templates/browse.html:94
440 #: ../templates/browse.html:96
444 #: ../templates/browse.html:113
448 #: ../templates/browse.html:119 ../templates/browse.html:120
452 #: ../templates/browse.html:122
453 msgid "Get debugging information for [pagename]."
456 #: ../templates/editpage.html:15
458 msgstr "TextEditieren:"
460 #: ../templates/editpage.html:29
461 msgid "Preview only! Changes not saved."
464 #: ../templates/editpage.html:35
465 msgid "Warning: You are editing an old revision."
468 #: ../templates/editpage.html:36
469 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
472 #: ../templates/editpage.html:56
476 #: ../templates/editpage.html:63
477 msgid "This is a minor change."
478 msgstr "Geringfügige Änderung"
480 #: ../templates/editpage.html:66
484 #: ../templates/editpage.html:67
488 #: ../templates/editpage.html:73
489 msgid "Author will be logged as"
492 #: ../templates/editpage.html:78
493 msgid "You can change the size of the editing area."
496 #: ../templates/editpage.html:79
500 #: ../templates/editpage.html:79
501 msgid "UserPreferences"
504 #: ../templates/editpage.html:80
508 #: ../templates/editpage.html:80
512 #: ../templates/editpage.html:80
513 msgid "tips for editing."
514 msgstr "tips fürs Editieren."
516 #: ../templates/editpage.html:84
520 #: ../templates/editpage.html:85
524 #: ../templates/editpage.html:86
528 #: ../templates/editpage.html:87
532 #: ../templates/editpage.html:88
536 #: ../templates/editpage.html:89
537 msgid "for bullet lists"
540 #: ../templates/editpage.html:90
541 msgid "for numbered lists"
544 #: ../templates/editpage.html:91
548 #: ../templates/editpage.html:91
552 #: ../templates/editpage.html:91
553 msgid "for definition lists"
556 #: ../templates/editpage.html:92
560 #: ../templates/editpage.html:93
562 "JoinCapitalizedWords or use square brackets for a [page link] or URL "
563 "[http://cool.wiki.int/]."
566 #: ../templates/editpage.html:94
570 #: ../templates/editpage.html:95
571 msgid "Use [1],[2],[3],..."
574 #: ../templates/editpage.html:96
575 msgid "Preventing linking:"
578 #: ../templates/editpage.html:97
579 msgid "Avoid linking with '!': !DoNotHyperlink,"
582 #: ../templates/editpage.html:98
583 msgid "name links like [[text | URL] (double up on the '[')"
586 #: ../templates/editpage.html:99
590 #: ../templates/editpage.html:100
591 msgid "make headings"
594 #: ../templates/editpage.html:101
595 msgid "makes a linebreak"
598 #: ../templates/editpage.html:102
599 msgid "makes a horizontal rule"
602 #: ../templates/editpage.html:104
606 #: ../templates/editpage.html:104
607 msgid "TextFormattingRules"
610 #~ msgid "Current page:"
611 #~ msgstr "Aktuelle Seite:"
613 #~ msgid "Archived page:"
614 #~ msgstr "Archivierte Seite:"
616 #~ msgid "Copy of %s"
617 #~ msgstr "Kopie von %s"
619 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
620 #~ msgstr "Suche nach \"%s\" ....."
622 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
623 #~ msgstr "%d Treffer in %d Seiten."
625 #~ msgid "Full Text Search Results"
626 #~ msgstr "Volltext-Suchresultate"
628 #~ msgid "RecentChanges"
629 #~ msgstr "FrischeSeiten"
631 #~ msgid "Cannot establish connection to database, giving up."
632 #~ msgstr "Kann Verbindung zu Datenbank nicht aufbauen - Abbruch."
634 #~ msgid "Error message: %s"
635 #~ msgstr "Fehlermeldung: %s"
637 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
638 #~ msgstr "Kann Datenbank %s nicht öffnen - Abbruch."
640 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
641 #~ msgstr "Einfügen/Verändern fehlgeschlagen: %s"
643 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
644 #~ msgstr "Löschen in %s fehlgeschlagen: %s"
646 #~ msgid "Insert into %s failed: %s"
647 #~ msgstr "Einfügen in %s fehlgeschlagen: %s"
649 #~ msgid "MySQL error: %s"
650 #~ msgstr "MySQL Fehler: %s"
652 #~ msgid "Error writing page '%s'"
653 #~ msgstr "Fehler beim Schreiben der Seite '%s'"
655 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
656 #~ msgstr "Kann nicht '%s' aus Tabelle '%s' löschen"
658 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
659 #~ msgstr "Seite '%s' ist nicht in der Datenbank"
662 #~ msgid "Show the page source"
663 #~ msgstr "Zeige den Seitenquelltext und die Verweise"
666 #~ msgid "Archived version"
667 #~ msgstr "Archivierte Seite:"
670 #~ msgstr "SeitenInfo"
672 #~ msgid "%d pages match your query."
673 #~ msgstr "%d Seiten wurden gefunden."
676 #~ msgid "Title Search Results"
677 #~ msgstr "Volltext-Suchresultate"
679 #~ msgid "The most recently changed pages are listed below."
680 #~ msgstr "Hier findest du eine Liste kürzlich veränderter oder neuer Seiten."
682 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
683 #~ msgstr "(Erster Tag dises Wikis)"
688 #~ msgid "Function not yet implemented."
689 #~ msgstr "Funktion noch nicht implementiert."
691 #~ msgid "templates/browse.html"
692 #~ msgstr "locale/de/templates/browse.html"
694 #~ msgid "templates/editpage.html"
695 #~ msgstr "locale/de/templates/editpage.html"
697 #~ msgid "templates/editlinks.html"
698 #~ msgstr "locale/de/templates/editlinks.html"
700 #~ msgid "templates/message.html"
701 #~ msgstr "locale/de/templates/message.html"
704 #~ msgstr "locale/de/pgsrc"
706 #~ msgid "No page name passed into editpage!"
707 #~ msgstr "Kein Seitenname an EditierSeite übergeben!"
709 #~ msgid "Enter a page name"
710 #~ msgstr "Seitenname eingeben"
715 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
716 #~ msgstr "Füge Seite %s ein, Version %s vom %s"