1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: phpwiki 1.1.8\n"
9 "POT-Creation-Date: 2001-04-07 09:03-0700\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-10-31 02:23+0200\n"
11 "Last-Translator: Arno Hollosi <ahollosi@mail.com>\n"
12 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: ../lib/diff.php:714
19 msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
22 #: ../lib/diff.php:774
23 msgid "WikiDiff::_check: failed"
26 #: ../lib/diff.php:784
27 msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
30 #: ../lib/diff.php:788
32 msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
35 #: ../lib/diff.php:1037 ../lib/loadsave.php:173
40 #: ../lib/diff.php:1039
42 msgid "last modified on %s"
43 msgstr "zuletzt verändert am %s"
45 #: ../lib/diff.php:1042
50 #: ../lib/diff.php:1045
54 #: ../lib/diff.php:1056
56 msgstr "Aktuelle Seite:"
58 #: ../lib/diff.php:1057
59 msgid "Archived page:"
60 msgstr "Archivierte Seite:"
62 #: ../lib/diff.php:1065
63 msgid "Versions are identical"
64 msgstr "Versionen sind identisch"
66 #: ../lib/diff.php:1074
71 #: ../lib/display.php:15 ../lib/editpage.php:46
73 msgid "Describe %s here."
74 msgstr "Beschreibe %s hier."
76 #: ../lib/editpage.php:10
81 #: ../lib/editpage.php:21 ../lib/savepage.php:52
82 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
84 "Diese Seite wurde vom Administrator gesperrt und kann nicht editiert werden."
86 #: ../lib/editpage.php:23 ../lib/savepage.php:32 ../lib/savepage.php:53
88 msgid "Sorry for the inconvenience."
89 msgstr "Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten."
91 #: ../lib/editpage.php:26 ../lib/savepage.php:55
93 msgid "Problem while editing %s"
94 msgstr "Problem während dem Editieren von %s"
96 #: ../lib/fullsearch.php:11 ../lib/search.php:11
98 msgid "Searching for \"%s\" ....."
99 msgstr "Suche nach \"%s\" ....."
101 #: ../lib/fullsearch.php:43
103 msgid "%d matches found in %d pages."
104 msgstr "%d Treffer in %d Seiten."
106 #: ../lib/fullsearch.php:47
107 msgid "Full Text Search Results"
108 msgstr "Volltext-Suchresultate"
110 #: ../lib/loadsave.php:15
114 #: ../lib/loadsave.php:99 ../lib/main.php:157
115 msgid "You must specify a directory to dump to"
118 #: ../lib/loadsave.php:175
123 #: ../lib/loadsave.php:185
125 msgid "is identical to current version %d"
128 #: ../lib/loadsave.php:190
132 #: ../lib/loadsave.php:211
136 #: ../lib/loadsave.php:213
138 msgid "as version %d"
141 #: ../lib/main.php:41 ../lib/main.php:100
145 #: ../lib/main.php:111
146 msgid "Action $action is disabled in this wiki."
149 #: ../lib/main.php:165
150 msgid "You must specify a source to read from"
153 #: ../lib/msql.php:38 ../lib/mysql.php:47
154 msgid "Cannot establish connection to database, giving up."
155 msgstr "Kann Verbindung zu Datenbank nicht aufbauen - Abbruch."
157 #: ../lib/msql.php:40 ../lib/msql.php:47
159 msgid "Error message: %s"
160 msgstr "Fehlermeldung: %s"
162 #: ../lib/msql.php:44 ../lib/mysql.php:53
164 msgid "Cannot open database %s, giving up."
165 msgstr "Kann Datenbank %s nicht öffnen - Abbruch."
167 #: ../lib/msql.php:220 ../lib/msql.php:296
169 msgid "Insert/update failed: %s"
170 msgstr "Einfügen/Verändern fehlgeschlagen: %s"
172 #: ../lib/msql.php:231 ../lib/msql.php:306
174 msgid "Delete on %s failed: %s"
175 msgstr "Löschen in %s fehlgeschlagen: %s"
177 #: ../lib/msql.php:247 ../lib/msql.php:322
179 msgid "Insert into %s failed: %s"
180 msgstr "Einfügen in %s fehlgeschlagen: %s"
182 #: ../lib/mysql.php:49 ../lib/mysql.php:55 ../lib/mysql.php:134
183 #: ../lib/mysql.php:174
185 msgid "MySQL error: %s"
186 msgstr "MySQL Fehler: %s"
188 #: ../lib/mysql.php:132
190 msgid "Error writing page '%s'"
191 msgstr "Fehler beim Schreiben der Seite '%s'"
193 #: ../lib/mysql.php:172
195 msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
196 msgstr "Kann nicht '%s' aus Tabelle '%s' löschen"
198 #: ../lib/pageinfo.php:14
200 msgid "Page name '%s' is not in the database"
201 msgstr "Seite '%s' ist nicht in der Datenbank"
203 #: ../lib/pageinfo.php:48
205 msgid "Show the page source"
206 msgstr "Zeige den Seitenquelltext und die Verweise"
208 #: ../lib/pageinfo.php:54
210 msgid "Current version"
211 msgstr "Aktuelle Seite:"
213 #: ../lib/pageinfo.php:57
215 msgid "Archived version"
216 msgstr "Archivierte Seite:"
218 #: ../lib/pageinfo.php:61
222 #: ../lib/prepend.php:59
223 msgid "WikiFatalError"
224 msgstr "FatalerWikiFehler"
226 #: ../lib/savepage.php:18
228 "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
229 "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded now "
230 "changes from the previous author would be lost."
232 "PhpWiki kann deine Veränderungen nicht speichern, da ein andererBenützer die "
233 "Seite verändert und gespeichert hat, während du diese Seiteeditiert hast. "
234 "Wenn die Seite jetzt gespeichert werden würde, dann würdendie Veränderungen "
235 "des anderen Benützers verloren gehen."
237 #: ../lib/savepage.php:20
238 msgid "In order to recover from this situation follow these steps:"
239 msgstr "Um diese Situation zu korrigieren folge bitte den folgenden Schritten:"
241 #: ../lib/savepage.php:22
242 msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
244 "Benütze die <b>Zurück</b> Funktion deines Browsers um zur Editierseitezu "
247 #: ../lib/savepage.php:24
249 "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text "
252 "Kopiere deine Veränderungen in die Zwischenablage oder an einen "
253 "anderentemporären Platz (z.B. einen Texteditor)"
255 #: ../lib/savepage.php:26
257 "<b>Reload</b> the page. You should now see the most current version of the "
258 "page. Your changes are no longer there."
260 "<b>Aktualisiere</b> die Seite. Du solltest jetzt die neueste Versionder "
261 "Seite sehen. Deine Veränderungen sind verschwunden."
263 #: ../lib/savepage.php:28
265 "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or "
268 "Editiere die Seite erneut. Kopiere deine Veränderungen aus derZwischenablage "
269 "(oder aus dem Texteditor)"
271 #: ../lib/savepage.php:30
272 msgid "Press <b>Save</b> again."
273 msgstr "Drücke nochmal <b>Speichern</b>"
275 #: ../lib/savepage.php:36
277 msgid "Problem while updating %s"
278 msgstr "Problem während dem Editieren von %s"
280 #: ../lib/savepage.php:78
282 msgid "Thank you for editing %s."
283 msgstr "Danke für das Editieren von %s."
285 #: ../lib/savepage.php:97
286 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
287 msgstr "Deine besondere Aufmerksamkeit für Details wird sehr geschätzt."
289 #: ../lib/search.php:27
291 msgid "%d pages match your query."
292 msgstr "%d Seiten wurden gefunden."
294 #: ../lib/search.php:30
296 msgid "Title Search Results"
297 msgstr "Volltext-Suchresultate"
299 #: ../lib/stdlib.php:427
301 msgid "%d best incoming links:"
302 msgstr "Die %d besten hereinkommenden Links:"
304 #: ../lib/stdlib.php:437
306 msgid "%d best outgoing links:"
307 msgstr "Die %d besten hinausgehenden Links:"
309 #: ../lib/stdlib.php:448
311 msgid "%d most popular nearby:"
312 msgstr "Die %d meistbesuchten Seiten in der Nähe:"
314 #: ../lib/stdlib.php:595 ../lib/stdlib.php:664
315 msgid "RecentChanges"
316 msgstr "FrischeSeiten"
318 #: ../lib/stdlib.php:611
319 msgid "The most recently changed pages are listed below."
320 msgstr "Hier findest du eine Liste kürzlich veränderter oder neuer Seiten."
322 #: ../lib/stdlib.php:613
323 msgid "(first day for this Wiki)"
324 msgstr "(Erster Tag dises Wikis)"
326 #: ../lib/stdlib.php:615
327 msgid "Quick title search:"
328 msgstr "Schnelle Titelsuche:"
330 #: ../lib/transform.php:114
332 msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
333 msgstr "Interner Fehler: Stackgrenze in SetHTMLOutputMode überschritten."
335 #: ../lib/transform.php:461 ../lib/transform.php:473
339 #: ../lib/userauth.php:158
340 msgid "You entered an invalid login or password."
341 msgstr "Du hast ein ungültiges Login oder Passwort eingegeben."
343 #: ../lib/ziplib.php:657
345 msgid "[%d] See [%s]"
348 #: ../lib/ziplib.php:665
352 #: ../admin/removepage.php:6
353 msgid "Function not yet implemented."
354 msgstr "Funktion noch nicht implementiert."
356 #: ../admin/removepage.php:10
358 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
359 msgstr "Du bist im Begriff '%s' permanent zu löschen!"
361 #: ../admin/removepage.php:13
363 msgid "Click <a href=\"%s\">here</a> to remove the page now."
364 msgstr "Klicke %shier%s um die Seite jetzt zu löschen."
366 #: ../admin/removepage.php:17
367 msgid "Otherwise press the \"Back\" button of your browser."
368 msgstr "Anderenfalls benütze die \"Zurück\" Funktion deines Browsers."
370 #: ../admin/removepage.php:22
372 msgid "Removed page '%s' succesfully."
373 msgstr "Seite '%s' erfolgreich gelöscht."
375 #: ../admin/removepage.php:26
377 msgstr "Seite löschen"
379 #~ msgid "templates/browse.html"
380 #~ msgstr "locale/de/templates/browse.html"
382 #~ msgid "templates/editpage.html"
383 #~ msgstr "locale/de/templates/editpage.html"
385 #~ msgid "templates/editlinks.html"
386 #~ msgstr "locale/de/templates/editlinks.html"
388 #~ msgid "templates/message.html"
389 #~ msgstr "locale/de/templates/message.html"
392 #~ msgstr "locale/de/pgsrc"
394 #~ msgid "No page name passed into editpage!"
395 #~ msgstr "Kein Seitenname an EditierSeite übergeben!"
397 #~ msgid "Enter a page name"
398 #~ msgstr "Seitenname eingeben"
403 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
404 #~ msgstr "Füge Seite %s ein, Version %s vom %s"