2 The FreeBSD Documentation Project
3 The FreeBSD French Documentation Project
7 Original revision: 1.14
9 This file has architecture-dependent installation instructions, culled
10 from {alpha,i386}/INSTALL.TXT.
15 <title>Installation de &os;</title>
17 <para>Cette sections documente le processus pour l'installation
18 d'une nouvelle version de &os;. Ces instructions mettent un accent
19 particulier sur la façon d'obtenir la distribution &os;
20 &release.current; de commencer la procédure d'installation. Le
22 url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">
23 <quote>Installation de &os;</quote></ulink> du
25 url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/">
26 guide de référence de &os;</ulink> vous fournit plus
27 d'informations sur le programme d'installation lui même, et
28 une explication pas à pas de l'installation ponctuée
29 de copies d'écrans</para>
32 <para>Si vous effectuez une mise à jour depuis une version
33 précedente de &os;, référez vous aux, <xref
34 linkend="upgrading">, instructions sur la mise à jour.</para>
36 <sect2 id="getting-started">
37 <title>Pour commencer</title>
39 <para>Probablement l'étape la plus importante avant
40 l'installation de &os;, la lecture de la documentation fournie
41 avec &os; est nécessaire. Une liste des documents pertinents
42 pour cette version de &os; peut être trouvée dans le fichier
43 <filename>README.TXT</filename>, qui se trouve la plupart du temps
44 au même endroit que ce fichier; la plupart de ces documents,
45 comme les notes de version et la liste de matériel compatible,
46 sont aussi accessible dans le menu Documentation du programme
47 d'installation. </para>
49 <para>Notez que les versions en ligne de &os; <ulink
50 url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/">FAQ</ulink>
52 url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/">Handbook</ulink>
53 sont aussi disponibles sur le <ulink
54 url="http://www.FreeBSD.org/">site Web du projet FreeBSD</ulink>,
55 si vous disposez d'une connection Internet.</para>
57 <para>Cette liste de documents peut vous paraître énorme,
58 mais le temps passé à les lire vous fera probablement gagner
59 du temps par la suite. Savoir que ces ressources sont disponibles
60 peut être interessant lors de problèmes au moment de
61 l'installation.</para>
63 <para>Si vous avez des problèmes, voyez la <xref
64 linkend="trouble">, qui contient certaines informations
65 interessantes. Vous pouvez aussi lire une copie à jour du
66 fichier <filename>ERRATA.TXT</filename> avant l'installation, qui
67 vous alertera sur les problèmes rencontrés depuis la mise
68 à jour d'une version particulière.</para>
71 <para>Même si &os; essaie de mettre le plus de garde-fou pour
72 éviter de perdre des données, il est plus que possible
73 <emphasis> de perdre la totalité de votre disque</emphasis>
74 lors de l'installation si vous faites une erreur. Donc, ne
75 validez pas la dernière phase de l'installation de &os; tant
76 que vous n'avez pas effectué une sauvegarde de vos données
81 <title>Matériel Nécessaire</title>
83 <para arch="i386">&os; pour &arch.print; nécessite une
84 processeur 386 ou supérieur pour fonctionner (désolé,
85 les processeurs 286 ne sont pas supportés) et au moins 5Mo de
86 RAM pour l'installation et 4Mo de RAM par la suite. Voyez plus
87 loin comment retailler des partitions DOS avant d'installer
90 <para arch="alpha">&os; pour &arch.print; supporte les plateformes
91 décrites dans le fichier <filename>HARDWARE.TXT</filename>.</para>
93 <para arch="alpha">Vous devrez disposer d'un disque dédié
94 pour &os;/&arch;. Il n'est pas possible actuellement
95 d'utiliser un disque avec un autre système d'exploitation. Ce
96 disque nécessite d'être attaché à un
97 controleur SCSI supporté par le micro-code SRM ou un disque
98 IDE si votre machine supporte le démarrage sur des disques
101 <para arch="alpha">Votre système de fichier "root" DOIT être
102 la première partition (partition <literal>a</literal>) sur le
103 disque de démarrage.</para>
105 <para arch="alpha">Vous devez disposer le micro-code de console
106 SRM pour cette plateforme. Dans certains cas, il est possible
107 de changer les micro-codes AlphaBIOS (ou ARC) et SRM. Dans les
108 autres cas il est nécessaire de télécharger le nouveau
109 micro-code depuis le site Web du constructeur.</para>
111 <para>Si vous n'êtes pas familier sur la configuration du
112 matériel avec &os;, vous devrez lire le fichier
113 <filename>HARDWARE.TXT</filename> qui contient d'importantes
114 informations sur le matériel supporté par &os;.</para>
117 <sect2 id="floppies">
118 <title>Installation depuis une disquette image</title>
120 <para>Suivant la façon choisie pour l'installation de &os; vous
121 pourriez avoir à créer un jeu de disquettes
122 (généralement deux) pour commencer l'installation. Cette
123 section décrit brièvement la façon de créer ces
124 disquettes que cela soit depuis le CDROM d'installation ou depuis
125 Internet. Notez que la façon la plus courante d'installer &os est
126 par un CDROM, sur une machine supportant le démarrage sur CDROM,
127 et cette procédure ne sert donc à rien dans ce cas.</para>
129 <para>Pour une installation standard depuis le réseau ou un
130 CDROM, tout ce que vous avez besoin d'effectuer est la copie sur des
131 disquettes les fichiers images <filename>kern.flp</filename> et
132 <filename>mfsroot.flp</filename> depuis le répertoire
133 <filename>floppies/</filename> (pour des disquettes 1.44Mo).</para>
135 <para>Rapatrier ces images depuis le réseau, est très
136 simple. Rapatriez simplement les
137 <replaceable>release</replaceable><filename>/floppies/kern.flp</filename>
139 <replaceable>release</replaceable><filename>/floppies/mfsroot.flp</filename>
140 fichiers depuis <ulink
141 url="&release.url;"></ulink>
142 ou un des sites mirroirs listé à la section <ulink
143 url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html">sites FTP
144 </ulink> du guide de régerence ou depuis les pages Web
145 <ulink url="http://www.freebsdmirrors.org/"></ulink>.
148 <para>Obtenez des disquette vierges formattées et copiez l'
149 image <filename>kern.flp</filename> sur une et
150 <filename>mfsroot.flp</filename> sur l'autre. Ces images
151 <emphasis>ne sont pas</emphasis> des fichiers DOS. Vous ne pouvez
152 pas simplement les copier sur une disquette DOS ou UFS comme des
153 fichiers standard, vous devez les copier comme une
154 <quote>image</quote> en utilisant <filename>fdimage.exe</filename>
155 sous DOS (voyez le répertoire <filename>tools</filename> sur le
156 CDROM ou site mirroir FTP de &os;) ou la commande UNIX
159 <para>Par exemple, pour créer la disquette image du noyau depuis
160 DOS, vous devrez taper quelque chose comme:</para>
162 <screen><prompt>C></prompt> <userinput>fdimage kern.flp a:</userinput></screen>
164 <para>En assumant que vous avez copié
165 <filename>fdimage.exe</filename> et <filename>kern.flp</filename>
166 dans un répertoire. Vous devrez effectuer la même
167 opération pour <filename>mfsroot.flp</filename>.</para>
169 <para>Si vous créez les disquettes de démarrage depuis une
170 machine UNIX, quelque chose comme:</para>
172 <screen>&prompt.root; <userinput>dd if=floppies/kern.flp of=/dev/rfd0</userinput></screen>
176 <screen>&prompt.root; <userinput>dd if=floppies/kern.flp of=/dev/floppy</userinput></screen>
178 <para>fonctionne parfaitement, suivant votre matériel et
179 système d'exploitation (différentes version d'UNIX ont des
180 noms différents pour le lecteur de disquette).</para>
182 <para arch="alpha">Si vous disposez d'une machine alpha qui peut
183 démarrer les images depuis le réseau ou si vous disposez d'un
184 lecteur de disquette 2.88Mo ou LS-120 capable depuis une machine x86
185 de créer une image 2.88Mo, vous pouvez utiliser l'image unique
186 (mais deux fois plus grosse) <filename>boot.flp</filename>. Ce
187 fichier contient <filename>kern.flp</filename> et
188 <filename>mfsroot.flp</filename> sur une seule disquette. Ce fichier
189 peut aussi être utilisé comme une image de démarrage pour
190 ceux créeant des images de démarrage pour CD <quote>El
191 Torito</quote> Voyez la commande &man.mkisofs.8; pour plus
192 d'informations.</para>
196 <sect2 id="start-installation">
197 <title>Installation de &os; depuis un CDROM ou Internet</title>
199 <para arch="i386">La façon la plus simple d'effectuer
200 l'installation est d'utiliser un CDROM. Si vous disposez d'un
201 lecteur de CDROM supporté et du CDROM d'installation de &os;,
202 il y a deux façon de démarrer cette installation:
205 <para>Si votre système supporte le démarrage depuis
206 un CDROM (souvent il s'agit d'une option qui peut être
207 sélectionnée via le menu d'un controleur ou depuis
208 le BIOS du PC sur certains systèmes) et que vous l'avez
209 activé, &os; supporte le standard de démarrage
210 <quote>El Torito</quote>. Insérez tout simplement le CD
211 dans le lecteur de CDROM et démarrez le système pour
212 commencer l'installation.</para>
215 <para>Créer un jeu de disquette de démarrage de &os;
216 depuis le répertoire <filename>floppies/</filename>. En
217 utilisant le script <filename>makeflp.bat</filename>
218 depuis DOS ou en lisant la
219 <xref linkend="floppies"> pour plus d'informations sur la
220 création de disquettes de démarrage sous
221 différents systèmes. Vous démarrerez depuis la
222 première disquette et vous vous trouverez rapidement
223 dans l'installation de &os;.</para>
228 <para arch="i386">Si vous ne disposez pas d'un CDROM (ou si
229 votre ordinateur ne supporte par le démarrage depuis un
230 CDROM) ou si vous désirez installer via le réseau en
231 utilisant PPP, SLIP ou une connexion dédié; vous devez
232 commencer par créer un jeu de disquette de démarrage &os;
233 depuis les fichiers <filename>floppies/kern.flp</filename> et
234 <filename>floppies/mfsroot.flp</filename> en suivant les
235 instructions que vous trouverez à la
236 <xref linkend="floppies">. Redémarrez votre ordinateur en utilisant
237 la disquette <filename>kern.flp</filename> et lorsqu'on vous le
238 demande, inserez alors la disquette
239 <filename>mfsroot.flp</filename>. Allez à la <xref
240 linkend="ftpnfs"> pour plus d'information sur l'installation
241 via FTP ou NFS.</para>
243 <para arch="alpha">La façon la plus simple d'effectuer
244 l'installation est d'utiliser un CDROM. Si vous disposez d'un
245 lecteur de CDROM supporté et du CDROM d'installation de &os;,
246 vous pouvez démarer &os; directement depuis le
247 CDROM. Insérez le CDROM dans le lecteur et tapez la commande
248 suivante pour démarrer l'installation (en substituant le nom
249 du lecteur de CDROM approprié):</para>
251 <screen arch="alpha">>>><userinput>boot dka0</userinput></screen>
253 <para arch="alpha">Sinon, vous pouvez démarrer l'installation
254 depuis un lecteur de disquette. Vous devez donc commencer
255 l'installation en créeant un jeu de disquette de démarrage
256 de &os; depuis les fichiers <filename>floppies/kern.flp</filename> et
257 <filename>floppies/mfsroot.flp</filename> en suivant les
258 instructions que vous trouverez à la <xref
259 linkend="floppies">. Depuis l'invite de console SRM
260 (<literal>>>></literal>), inserez la disquette
261 <filename>kern.flp</filename> et tapez la commande suivante pour
262 démarrer l'installation:</para>
264 <screen arch="alpha">>>><userinput>boot dva0</userinput></screen>
266 <para arch="alpha">Insérez alors la disquette
267 <filename>mfsroot.flp</filename> au moment ou le système la
268 demande et vous finirez alors le premier écran
269 d'installation.</para>
273 <title>Détails de différents types d'installation</title>
275 <para>Dès que vous arrivez à au premier écran
276 d'installation, vous devez pouvoir suivre les différents
277 menus. Si vous n'avez jamais utilisé l'installeur de &os;
278 précédemment, vous êtes encouragés à lire la
279 documentation dans le menu Documentation tout comme les
280 instructions <quote>d'usage</quote> général du premier
284 <para>Si vous êtes perdu sur un écran, pressez la touche
285 <keycap>F1</keycap> pour la documentation en ligne sur la section
289 <para>Si vous n'avez jamais installé &os; précedemment, le
290 mode d'installation <quote>Standard</quote> est recommandé, car
291 il vérifie que vous visitez toutes les portions importantes
292 nécessaires. Si vous connaissez le processus d'installation de
293 &os; et que vous savez <emphasis>exactement</emphasis> ce que vous
294 faites, utilisez l'option d'installation <quote>Express</quote> ou
295 <quote>Custom</quote>. Si vous mettez à jour depuis un
296 système existant, utilisez l'option <quote>Upgrade</quote>.</para>
298 <para>L'installeur de &os; supporte l'utilisation de lecteur de
299 disquette, DOS, CDROM, FTP, lecteur de bande ou partitions NFS et
300 UFS comme média d'installation; plus d'informations sur
301 l'installagion depuis chaque type de média sont listés
304 <para arch="alpha">Une fois la procédure d'installation finit,
305 vous pourrez démarrer &os;/&arch; en tapant quelque chose comme
306 ceci à l'invite SRM:</para>
308 <screen arch="alpha">>>><userinput>boot dkc0</userinput></screen>
310 <para arch="alpha">Cela demande au micro-code de démarrer
311 depuis le disque spécifié. Pour trouver le nom SRM des
312 disque de votre machine, utilisez la commande <literal>show
313 device</literal>:</para>
315 <screen arch="alpha">>>><userinput>show device</userinput>
316 dka0.0.0.4.0 DKA0 TOSHIBA CD-ROM XM-57 3476
317 dkc0.0.0.1009.0 DKC0 RZ1BB-BS 0658
318 dkc100.1.0.1009.0 DKC100 SEAGATE ST34501W 0015
320 ewa0.0.0.3.0 EWA0 00-00-F8-75-6D-01
321 pkc0.7.0.1009.0 PKC0 SCSI Bus ID 7 5.27
322 pqa0.0.0.4.0 PQA0 PCI EIDE
323 pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
325 <para arch="alpha">Cet exemple est extrait d'une Digital Personal
326 Workstation 433au et montre trois disques attachés à cette
327 machine. Le premier est un CDROM appelé
328 <devicename>dka0</devicename> et les deux autres sont des disques
329 appelés respectivement <devicename>dkc0</devicename> et
330 <devicename>dkc100</devicename>.</para>
332 <para arch="alpha">Vous pouvez spécifier le noyau à charger
333 et quelles options de démarrage utiliser via les options
334 <option>-file</option> et <option>-flags</option>:</para>
336 <screen arch="alpha"><prompt>>>></prompt> <userinput>boot -file kernel.old -flags s</userinput></screen>
338 <para arch="alpha">Pour démarrer automatiquement &os;/&arch;
339 utilisez les commandes:</para>
341 <screen arch="alpha"><prompt>>>></prompt> <userinput>set boot_osflags a</userinput>
342 <prompt>>>></prompt> <userinput>set bootdef_dev dkc0</userinput>
343 <prompt>>>></prompt> <userinput>set auto_action BOOT</userinput></screen>
346 <title>Installation depuis un CDROM réseau</title>
348 <para>Si vous désirez installer depuis un lecteur de CDROM
349 local voyez la <xref linkend="start-installation">. Si vous ne
350 disposez pas d'un lecteur de CDROM sur votre système et que
351 vous désirez utiliser une distribution CD de &os; dans le
352 lecteur CDROM d'une autre machine que vous pouvez accéder via
353 le réseau, il y a plusieurs façon d'y arriver:</para>
357 <para>Si vous voulez pouvoir installer via FTP &os;,
358 directement depuis le lecteur de CDROM d'une machine &os;,
359 c'est très simple: Vous pouvez tout simplement ajouter la
360 ligne suivante à votre fichier des mots de passe (en
361 utilisant la commande &man.vipw.8;):</para>
363 <screen>ftp:*:99:99::0:0:FTP:/cdrom:/sbin/nologin</screen>
365 <para>Sur la machine que vous voulez installer, allez dans
366 le menu Options et mettez le Release Name à
367 <literal>any</literal>. Vous pouvez alors choisir comme type
368 de média <literal>FTP</literal> et taper
369 <filename>ftp://<replaceable>machine</replaceable></filename>
370 après avoir choisi <quote>URL</quote> dans le menu des
374 <para>: Cela permet à n'importe qui depuis le réseau
375 local (ou Internet) de se connecter via <quote>FTP anonyme
376 </quote> à cette machine, ce qui peut ne pas être
382 <para>Si vous préférez utiliser NFS pour exporté le
383 CDROM sur la machine que vous installez, vous devez en
384 premier ajouter une ligne au fichier
385 <filename>/etc/exports</filename> (sur la machine disposant
386 du lecteur de CDROM). L'exemple ci-dessous autorise la
387 machine <hostid role="hostname">ziggy.foo.com</hostid> à
388 monter le CDROM via NFS lors de l'installation:</para>
390 <screen>/cdrom -ro ziggy.foo.com</screen>
392 <para>La machine contenant le CDROM doit, bien sur, être
393 configurée en serveur NFS, et si vous n'en êtes pas
394 sur, une installation via NFS n'est pas le meilleur des
395 choix, sauf si vous voulez lire &man.rc.conf.5; et
396 configurer les choses correctement. En assumant que cette
397 partie se passe bien, vous devriez être capable d'entrer:
398 <filename><replaceable>cdrom-host</replaceable>:/cdrom</filename>
399 comme répertoire d'installation NFS pour la machine à
400 installer, e.g. <filename>wiggy:/cdrom</filename>.</para>
406 <title>Installation depuis des disquettes</title>
408 <para>Si vous devez installer &os; via des disquettes, car votre
409 matériel n'est pas supporté ou juste parce que vous aimez
410 le faire comme cela, vous devez déjà préparé
411 quelques disquettes pour l'installation.</para>
413 <para>Premièrement, créez vos disquettes de démarrage
414 comme indiqué à la <xref linkend="floppies">.</para>
416 <para>Deuxièemement, lisez la <xref linkend="layout"> et
417 faites attention à la section <quote>Format de la
418 distribution</quote> qui décrit quels fichiers vous devez
419 copier sur disquette et ceux que vous pouvez ne pas copier.</para>
421 <para>Ensuite vous aurez besoin, au minimum, d'autant de
422 disquettes 1.44Mo qu'il en faut pour contenir tous les fichiers
423 du répertoire <filename>bin</filename>. Si vous préparez
424 ces disquettes sous DOS, il faut alors que ces disquettes
425 <emphasis>soient </emphasis> formattées en utilisant la
426 commande DOS <filename>FORMAT</filename>. Si vous utilisez
427 Windows, utilisez la commande de formattage du gestionnaire de
432 <para>Fréquemment, les disquettes sont
433 préformattés. De nombreux problèmes
434 rapportés par les utilisateurs étaient le
435 résultat de mauvais formattage de
436 média. Re-formattéz vos disquettes avant
437 l'utilisation, juste pour en être sur.</para>
440 <para>Si vous créez ces disquettes depuis une autre machine
441 &os;, un formattage n'est pas une mauvaise idée, même s'il
442 n'est pas nécessaire de mettre un système de fichiers DOS
443 sur chaque disquette. Vous pouvez utiliser les commandes
444 &man.disklabel.8; et &man.newfs.8; pour mettre un système de
445 fichier UFS, sur les disquettes, comme l'illustrent les
446 commandes suivantes:</para>
448 <screen>&prompt.root; <userinput>fdformat -f 1440 fd0.1440</userinput>
449 &prompt.root; <userinput>disklabel -w -r fd0.1440 floppy3</userinput>
450 &prompt.root; <userinput>newfs -t 2 -u 18 -l 1 -i 65536 /dev/fd0</userinput></screen>
452 <para>Après avoir formatté vos disquettes pour DOS ou UFS,
453 vous devez copier dessus les fichiers. Les fichiers des
454 distributions sont coupés en petits fichiers. 5 de ces fichiers
455 tiennent sur une seule disquette 1.44Mo. Copiez tous les
456 fichiers nécessaires à votre distributino sur les
457 disquettes. Chaque distribution doit être copié dans son
458 propre sous-répertoire sur les disquettes, e.g
459 :<filename>a:\bin\bin.inf</filename>,
460 <filename>a:\bin\bin.aa</filename>,
461 <filename>a:\bin\bin.ab</filename>, ...</para>
464 <para>Le fichier <filename>bin.inf</filename> doit aussi
465 être copié et doit se trouver sur la première
466 disquette du jeu <filename>bin</filename> car il est lu par
467 le programme d'installation, pour savoir en combien de
468 morceaux est coupé la distribution pour la
469 recomposer. Lorsque vous mettez les distributions sur les
470 disquettes, le fichier <filename>distname.inf</filename>
471 <emphasis>doit </emphasis> se trouver sur la première
472 disquette de chaque jeu de distribution.</para>
475 <para>Au moment ou vous arriverez a l'écran de sélection
476 du média, choisissez <quote>Floppy</quote> et suivez les
477 instructions affichées.</para>
481 <title>Installation depuis une partition DOS</title>
483 <para>Pour préparer une installation depuis une partition
484 MS-DOS, vous devez simplement copier les fichiers de la
485 distribution dans le répertoire <filename>FREEBSD</filename>
486 sur la partition DOS primaire (<devicename>C:</devicename>). Par
487 exemple, pour installation une distribution minimal de &os;
488 sous DOS depuis les fichiers se trouvant sur le CDROM, vous
489 devriez taper les commandes suivantes :</para>
491 <screen><prompt>C:\></prompt> <userinput>MD C:\FREEBSD</userinput>
492 <prompt>C:\></prompt> <userinput>XCOPY /S E:\BIN C:\FREEBSD\BIN</userinput></screen>
494 <para>En assumant que <devicename>E:</devicename> est le nom du
495 lecteur CDROM.</para>
497 <para>Pour toutes les distributions nécessaires à
498 l'installation depuis DOS, vous devez copier chacune dans un
499 sous répertoire de <filename>C:\FREEBSD</filename>. Le
500 répertoire <filename>BIN</filename> etant le minimum
503 <para>Lorsque vous avez copié toutes les distributions, vous
504 pouvez lancer l'installation via les disquettes et
505 sélectionnez <quote>DOS</quote> comme média
506 d'installation.</para>
510 <title>Installation depuis un lecteur de bande QIC/SCSI</title>
512 <para>Lors de l'installation depuis un lecteur de bande, le
513 programme d'installation nécessite que les fichiers soient
514 tout simplement en format tar sur la bande, donc après avoir
515 récupérer l'ensemble des fichiers des distributions
516 nécessaires, utilisez simplement la commande &man.tar.1; pour
517 les mettre sur la bande, comme cela :/<para>
519 <screen>&prompt.root; <userinput>cd <replaceable>/where/you/have/your/dists</replaceable></userinput>
520 &prompt.root; <userinput>tar cvf /dev/rsa0 <replaceable>dist1</replaceable> .. <replaceable>dist2</replaceable></userinput></screen>
522 <para>Lorsque vous débutez l'installation, assurez vous
523 d'avoir assez de place dans un répertoire temporaire (que
524 vous pourrez choisir) pour extraire la
525 <emphasis>totalité</emphasis> du contenu de la bande. Du à
526 la méthode d'accès des lecteurs de bande, cette méthode
527 d'installation nécessite plus de place temporaire. Vous
528 devrez juste vous assurez que vous disposez d'autant de place
529 sur disque que de la taille des données sur la bande.</para>
532 <para>Lors de l'utilisation de ce type d'installation, la
533 bande doit se trouver dans le lecteur de bande
534 <emphasis>avant</emphasis> de démarrer sur les
535 disquettes. Sinon le mécanisme de vérification de
536 l'installation ne trouvera pas la bande.</para>
539 <para>Ensuite créez une disquette de démarrage comme
540 indiqué à la <xref linkend="floppies"> et procédez
541 à l'installation.</para>
545 <title>Installation via le réseau en utilisant FTP ou NFS</title>
547 <para>Après avoir créer les disquettes de démarrage
548 comme décrit dans la première section, vous pouvez
549 effectuer le reste de l'installation via un réseau de trois
550 façons différentes: par le port série, par le port
551 parallèle, ou Ethernet.</para>
554 <title>Par port série</title>
556 <para>Le support SLIP est primitif, et est limité aux liens
557 directs, comme un cable série reliant deux ordinateurs. Le
558 lien doit être direct car l'installation via SLIP ne
559 supporte pas encore la capacité d'appel. Si vous devez
560 appeler via un modem ou un autre type de matériel sur ce
561 lien avant de vous connectez, je vous recommande d'utilisez
562 PPP à la place.</para>
564 <para>Si vous utilisez PPP, assurez vous de disposer des
565 informations d'adresse IP du DNS, de votre fournisseur
566 d'accès Internet, à coté de vous car vous en aurez
567 besoin très tôt lors du processus d'installation. Vous
568 devez aussi connaitre votre adresse IP, car PPP supporte la
569 négociation dynamique d'adresse et peut récupérer
570 cette information directement depuis votre ISP.</para>
572 <para>Vous devez aussi savoir comment utiliser les
573 différentes <quote>commandes AT</quote> pour dialoguer avec
574 certains modems, car le gestionnaire PPP ne fournit qu'un
575 simple émulateur de terminal.</para>
579 <title>Par port parallèle</title>
581 <para>Si une connexion directe à une autre machine &os; ou
582 Linux est disponible, vous pouvez installer via un port
583 parallèle. Le taux de transfert via un port parallèle
584 est bien plus important que via un port série (jusqu'à
585 50k/sec), cela vous permettra d'installer &os; plus
586 rapidement. Il n'est pas forcément nécessaire d'utiliser
587 une <quote>véritable</quote> adresse IP lors de
588 l'utilisation d'un cable parallèle pour une installation
589 point à point, car vous pouvez utiliser généralement
590 des adresses de style RFC1918 pour les extrémités du
592 role="ipaddr">10.0.0.1</hostid>, <hostid
593 role="ipaddr">10.0.0.2</hostid>,etc).</para>
596 <para>Si vous utilisez une machine Linux plutôt qu'une
597 machine &os; comme deuxième extrémité PLIP, vous
598 devez spécifier <option>link0</option> dans l'écran de
599 configuration TCP/IP comme <quote>options supplémentaire
600 à ifconfig</quote>, pour fonctionner correctement avec le
601 protocole PLIP légérement différent de Linux.</para>
607 <title>Ethernet</title>
609 <para>&os; supporte la plupart des cartes Ethernet; une liste
610 des cartes supportées se trouve dans les notes de
611 compatibilité matériel de &os; (voir
612 <filename>HARDWARE.TXT</filename> dans le menu
613 <quote>Documentation</quote> sur la disquette de démarage
614 ou dans le répertoire principal sur le CDROM). Si vous
615 utilisez une carte PCMCIA Ethernet supportée, vérifiez
616 de bien l'avoir insérer <emphasis>avant</emphasis> le
617 démarrage de votre portable. &os; ne supporte pas encore
618 <quote>l'insertion à chaud</quote> de cartes PCMCIA pendant
619 l'installation.</para>
621 <para>Vous devez aussi connaître votre adresse IP sur le
622 réseau, ainsi que la valeur du <option>netmask</option> et
623 le nom de votre machine. Votre administrateur système peut
624 vous fournir les bonnes valeurs. Si vous désirez utiliser
625 des noms de machine à la place des adresses IP , vous devez
626 aussi disposer d'un serveur DNS, et potentiellement l'adresse
627 IP de la passerelle (si vous utilisez PPP, c'est l'adresse IP
628 de votre ISP) pour dialoguer avec lui. Si vous désirez
629 effectuer l'installation par FTP vi un proxy HTTP (voir
630 ci-après), vous devez connaître l'adresse du
633 <para>Si vous ne connaissez pas les réponse à ces
634 différentes questions, vous devez probablement demande à
635 votre administrateur système avant de tester un de ces type
636 d'installation. Si vous utilisez une adresse IP ou une valeur
637 de netmask aléatoire sur un réseau branché, il se
638 peut que cela ne fonctionne pas, et résultera probablement
639 à un blame de la part de votre administrateur
640 système.</para>
642 <para>Dès que vous avez une connection réseau
643 fonctionnelle, vous pouvez continuer l'installation via NFS ou
648 <title>Conseils d'installation via NFS</title>
650 <para>L'installation via NFS est très simple: copiez
651 simplement les fichiers des distributions de &os, dont vous
652 avez besoin quelque part sur un serveur, et faites pointer le
653 média de selection NFS vers lui.</para>
655 <para>Si le serveur ne support que l'accès via les
656 <quote>ports privilégiés</quote> (c'est
657 générallement le cas pour les stations de travail Sun ou
658 Linux), vous devez activer cette option dans le menu
659 <quote>Options</quote> avant de commencer l'installation.</para>
661 <para>Si vous disposez de cartes Ethernet de mauvaise
662 qualité, qui souffrent de mauvais taux de transfert,
663 vous devez aussi activer le bon drapeau dans le menu
664 <quote>Options</quote>.</para>
666 <para>Pour faire fonctionner votre installation via NFS, le
667 serveur doit aussi supporter le <quote>montage de
668 sous-répertoires</quote>, e.g. si votre répertoire de la
669 distribution de &os; réside dans
670 <filename>wiggy:/usr/archive/stuff/FreeBSD</filename>, alors
671 <hostid role="hostname">wiggy</hostid> doit autoriser le
673 <filename>/usr/archive/stuff/FreeBSD</filename> et non pas
674 seulement <filename>/usr</filename> ou
675 <filename>/usr/archive/stuff</filename>.</para>
677 <para>Dans le fichier <filename>/etc/exports</filename> de
678 &os; il faut positionner l'option
679 <option>-alldirs</option>. Pour d'autres serveurs NFS, il peut
680 y avoir d'autres options. Si vous obtenez des messages
681 <literal>Permission Denied</literal> du serveur, c'est souvent
682 du à un mauvais paramètrage de cette
683 propriété.</para>
687 <title>Conseils d'installation via FTP</title>
689 <para>L'installation via FTP peut se faire depuis n'importe
690 quel site mirroir raisonnablement à jour de &os;. Un menu
691 complet comportant un nombre de choix raisonnalbe pour
692 différents pays se trouve dans le menu site FTP lors de
693 l'installation.</para>
695 <para>Si vous installez depuis un autre site FTP que un de
696 ceux fournit dans le menu, ou si vous avez des soucis avec
697 votre serveur de noms, vous pouvez spécifier votre propre URL
698 en sélectionnant le choix <quote>URL</quote> dans le menu. Une
699 URL peut contenir un nom de machine ou une adresse IP, donc
700 quelque chose comme ce qui suit doit fonctionner en l'absence
701 d'un serveur de nom:</para>
703 <screen>ftp://216.66.64.162/pub/FreeBSD/releases/&arch;/4.2-RELEASE</screen>
705 <para>Il y a trois modes d'installation FTP disponibles:
708 <para>FTP: Cette méthode utilise le mode
709 <quote>Actif</quote> standard pour les transferts. Ce
710 mode peut ne pas fonctionner correctement à travers la
711 plupart des firewalls mais risque de fonctionner très
712 bien avec les vieux serveurs FTP qui ne supporte pas le
713 mode passif. Si votre connection se bloque avec le mode
714 passif, utilisez ce mode.</para>
717 <para>FTP Passive: Ce mode active le mode FTP
718 "Passif". Cette option est la meilleure pour les
719 personnes nécessitant de traverser des firewalls qui
720 n'autorise pas les connexions entrantes sur des ports
721 aléatoires.</para>
724 <para>FTP via an HTTP proxy: Cette option informe &os;
725 d'utiliser un proxy HTTP pour toute connexion FTP. Le
726 proxy transforme alors les requètes et les envoient au
727 serveur FTP. Cela permet à l'utilisateur de traverser
728 certains firewalls qui n'autorisent pas le FTP, mais
729 offre une fonction de proxy HTTP. Vous devez fournir
730 l'adresse du proxy en plus du nom du serveur FTP.</para>
732 <para>Dans certains cas, très rare, ou vous disposez
733 d'un proxy FTP, mais qui ne supporte pas les requètes
734 HTTP, vous pouvez spécifier l'URL comme ceci:</para>
736 <screen><userinput>ftp://foo.bar.com:<replaceable>port</replaceable>/pub/FreeBSD</userinput></screen>
738 <para>Dans l'URL ci-dessus, <replaceable>port</replaceable>
739 correspond au numéro du port du serveur FTP proxy.</para>
746 <title>Conseils pour les utilisateurs de console série</title>
748 <para>Si vous désirez installer &os; sur une machine en
749 utilisant uniquement un port série (e.g. si vous ne disposez pas
750 d'une carte graphique), suivez les instructions suivantes:</para>
754 <para>Connectez un terminal compatible ANSI (vt100) ou un
755 programme d'émulation de terminal sur le port
756 <devicename>COM1</devicename> du PC sur lequel vous désirez
757 installer &os;.</para>
760 <para>Débranchez le clavier (oui vous avez bien lu!) et
761 essayez de démarrer depuis une disquette ou depuis le CDROM
762 d'installation, en fonction du type de média d'installation
763 en votre possession, avec le clavier débranché.</para>
766 <para>Si vous n'obtenez aucun caractère sur votre console
767 série, branchez le clavier et attendez des sonneries. Si
768 vous démarrez depuis le CDROM, allez à <xref
769 linkend="hitspace"> aussi vite que possible.</para>
772 <para>Pour une installation via des disquettes, la première
773 sonnerie indique de retirer la disquette
774 <filename>kern.flp</filename> et d'insérer la disquette
775 <filename>mfsroot.flp</filename> puis appuyez sur la touche
776 <keycap>Enter</keycap> et attendez une autre sonnerie.</para>
779 <para>Appuyez sur la barre d'espace et entrez</para>
781 <screen><userinput>boot -h</userinput></screen>
783 <para>Et vous devriez enfin voir des choses sur le port
784 série. Si cela ne fonctionne pas, vérifier
785 votre cablage série et vos préférences
786 de l'émulateur de terminal ou le
787 périphérique. Il doivent être
788 configurés en 9600 baud, 8bits, pas de
789 parité.</para>
797 <title>Questions et réponses pour les utilisateurs d'architecture &arch.print;</title>
799 <qandaset arch="i386">
802 <para>De l'aide! Je n'ai pas de place disponible! Dois-je
803 effacer quelque chose pour commencer ?</para>
806 <para>Si votre machine fonctionne actuellement sous DOS et
807 ne dispose pas ou peu de place libre pour l'installation de
808 &os;, tout n'est perdu! Vous trouverez l'utilitaire
809 <application>FIPS</application>, dans le répertoire
810 <filename>tools/</filename> du CDROM de &os; ou sur un des
811 site FTP mirroir de &os;, très util.</para>
813 <para><application>FIPS</application> vous permet de coupe
814 les partitions DOS existantes en plusieurs parties, tout en
815 préservant la partition originale, cela vous permettra
816 d'effectuer l'installation sur l'autre. Vous devez, avant
817 tout, <quote>defragmenter</quote> votre partition DOS en
818 utilisant l'utilitaire DOS 6.xx <filename>DEFRAG</filename>
819 ou l'utilitaire <application>Norton Disk
820 Tools</application>, puis lancez
821 <application>FIPS</application>. Il vous demandera
822 l'ensemble des informations nécessaires. Après vous pourrez
823 redémarrer et installer &os; sur la nouvelle partition. Vous
824 remarquerez que <application>FIPS</application> crée la
825 deuxième partition comme un <quote>clone</quote> de la
826 première, vous verrez donc deux partitions primaire DOS
827 apparaître alors que vous n'en avez qu'une. Ne soyez donc
828 pas surpris ! Vous pourrez tout simplement effacer la
829 partition DOS supplémentaire (en faisant bien attention en
830 vérifiant sa taille).</para>
832 <para><application>FIPS</application> ne fonctionne pas
833 actuellement avec les partitions NTFS. Pour les couper, il
834 est nécessaire d'utiliser un produit commercial tel que
835 <application>Partition Magic</application>. Nous sommes
836 désolé, mais si vous l'utilisez sur une partition Windows,
837 vous perdrez l'ensemble des données et seriez obliger de
838 ré-installer votre système.</para>
845 <para>Puis-je utilisez des systèmes de fichiers DOS
846 compressés pour &os;?</para>
850 <para>Non. Si vous utilisez un programme tel que
851 <application>Stacker</application>(tm) ou
852 <application>DoubleSpace</application>(tm), &os; ne sera
853 capable d'utiliser que les portions des systèmes de fichier
854 non compressé. Le reste du système de fichier sera vu comme
855 un seul et unique fichier (le fichier compressé
856 correspondant au disque!). N'effacez pas ce fichier, ou vous
857 auriez à le regretter!</para>
859 <para>Il est plus sur de créer une autre partition DOS
860 étendue non compressée et l'utiliser pour assurer la
861 communication entre DOS et &os; si cela est votre
868 <para>Peut-on monter des partitions DOS étendues?</para>
872 <para>Oui. Les partitions DOS étendues sont mappées à la fin
873 des autres <quote>slices</quote> dans &os;, e.g. votre
874 disque <devicename>D:</devicename> peut être
875 <filename>/dev/da0s5</filename>, votre disque
876 <devicename>E:</devicename> <filename>/dev/da0s6</filename>,
877 etc... Cet exemple assume que votre partition étendue se
878 trouve sur le disque SCSI 0. Pour les disques IDE,
879 substituez <literal>da</literal> par
880 <literal>ad</literal>. Montez ensuite la partition comme une
881 partition DOS standard, e.g.:</para>
883 <screen>&prompt.root; <userinput>mount -t msdosfs /dev/da0s5 /dos_d</userinput></screen>
889 <para>Puis-je faire tourner les applications DOS binaries sou &os;?</para>
893 <para>L'utilitaire &man.doscmd.1; de BSDI doit suffir la
894 plupart du temps. Si vous êtes interessés pour travailler
895 dessus, envoyez un mail à la liste &a.emulation; et indiquez
896 votre intérêt à joindre l'effort d'émulation DOS!</para>
898 <para>La pacquetage/port <filename
899 role="package">emulators/pcemu</filename> de la collection
900 des ports de &os; qui émule un 8088 et pas mal de services
901 du BIOS permet de faire fonctionner les applications DOS en
902 mode texte. Il nécessite le système X Windows (Xfree86) pour
908 <qandaset arch="alpha">
911 <para>Puis-je démarrer depuis la console ARC ou Alpha BIOS?</para>
915 <para>Non. &os;, comme Compaq Tru64 et VMS, ne peut
916 démarrer que depuis une console SRM.</para>
922 <para>De l'aide! Je n'ai pas de place disponible! Dois-je
923 effacer quelque chose pour commencer ?</para>
927 <para>Malheureusement, oui.</para>
933 <para>Puis-je monter les partitions étendues Compaq Tru64 ou VMS?</para>
937 <para>Désolé, pas encore.</para>
943 <para>Quel est le support des binaires Compaq Tru64 (OSF/1)?</para>
947 <para>&os; peut faire tourner les applications Tru64 en
948 utilisant le port/pacquetage
949 <filename role="package">emulators/osf1_base</filename>.</para>
955 <para>Quel est le support des binaires Linux?</para>
959 <para>&os; peut faire fonctionner les binaires AlphaLinux en
960 utilisant le pacquetage/port <filename
961 role="package">emulators/linux_base</filename>.</para>
967 <para>Quel est le support des binaires NT Alpha?</para>
971 <para>&os; n'est pas capable de faire fonctionner les
972 applications natives NT, mais il dispose de la capacité à
973 monter les partitions NT.</para>