]> CyberLeo.Net >> Repos - FreeBSD/releng/10.2.git/blob - contrib/dialog/po/cs.po
- Copy stable/10@285827 to releng/10.2 in preparation for 10.2-RC1
[FreeBSD/releng/10.2.git] / contrib / dialog / po / cs.po
1 # Czech translations for dialog package.
2 # Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the dialog package.
4 #
5 # Martin Povolny <martin@solnet.cz>
6 # Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: dialog 1.1.20080819\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-06-18 18:26-0400\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-11-25 13:18+0100\n"
14 "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
15 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
16 "Language: cs\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
21
22 #: buttons.c:385
23 msgid "Yes"
24 msgstr "Ano"
25
26 #: buttons.c:393
27 msgid "No"
28 msgstr "Ne"
29
30 #: buttons.c:401
31 msgid "OK"
32 msgstr "Budiž"
33
34 #: buttons.c:409
35 msgid "Cancel"
36 msgstr "Storno"
37
38 #: buttons.c:417
39 msgid "EXIT"
40 msgstr "Konec"
41
42 #: buttons.c:425
43 msgid "Extra"
44 msgstr "Další"
45
46 #: buttons.c:433
47 msgid "Help"
48 msgstr "Nápověda"
49
50 #. Headline "Month"
51 #: calendar.c:273
52 msgid "Month"
53 msgstr "Měsíc"
54
55 #. Headline "Year"
56 #: calendar.c:293
57 msgid "Year"
58 msgstr "Rok"
59
60 #: dialog.c:741
61 msgid "Rename"
62 msgstr "Přejmenovat"
63
64 #: fselect.c:550
65 msgid "Directories"
66 msgstr "Složky"
67
68 #: fselect.c:551
69 msgid "Files"
70 msgstr "Soubory"
71
72 #: mixedgauge.c:58
73 msgid "Succeeded"
74 msgstr "Úspěšné"
75
76 #: mixedgauge.c:61
77 msgid "Failed"
78 msgstr "Selhalo"
79
80 #: mixedgauge.c:64
81 msgid "Passed"
82 msgstr "Pozastaveno"
83
84 #: mixedgauge.c:67
85 msgid "Completed"
86 msgstr "Dokončeno"
87
88 #: mixedgauge.c:70
89 msgid "Checked"
90 msgstr "Zkontrolováno"
91
92 #: mixedgauge.c:73
93 msgid "Done"
94 msgstr "Hotovo"
95
96 #: mixedgauge.c:76
97 msgid "Skipped"
98 msgstr "Přeskočeno"
99
100 #: mixedgauge.c:79
101 msgid "In Progress"
102 msgstr "Probíhá"
103
104 #: mixedgauge.c:85
105 msgid "N/A"
106 msgstr "Není známo"
107
108 #: mixedgauge.c:193
109 msgid "Overall Progress"
110 msgstr "Celkový průběh"
111
112 #: textbox.c:489
113 msgid "Search"
114 msgstr "Hledat"