1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
2 <!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.5-Based Extension//EN"
3 "../../../share/xml/freebsd45.dtd" [
4 <!ENTITY % release PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES Release Specification//EN" "release.ent">
9 The FreeBSD German Documentation Project
10 The FreeBSD Documentation Project
11 $FreeBSDde: de-docproj/relnotes/de_DE.ISO8859-1/readme/article.xml,v 1.18 2003/05/11 23:28:35 mheinen Exp $
17 <title>&os; &release.current; README</title>
19 <corpauthor>Das &os; Projekt</corpauthor>
21 <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
32 <holder role="mailto:doc@FreeBSD.org">The FreeBSD Documentation
41 <holder role="mailto:de-bsd-translators@de.FreeBSD.org">The
42 FreeBSD German Documentation Project</holder>
47 <para>Dieses Dokument enthält eine kurze Einführung zu &os;
48 &release.current;. Es enthält einige Hinweise, wie Sie &os;
49 beziehen können; wie Sie Kontakt zum &os; Project aufnehmen
50 können, sowie Verweise auf zusätzliche
51 Informationsquellen.</para>
55 <title>Einführung</title>
57 <para>Diese Ausgabe von &os; ist eine &release.type;-Version von
58 &os; &release.current; und repräsentiert den aktuellen
59 Zustand im Entwicklungszweig &release.branch;.</para>
62 <title>Über &os;</title>
64 <para>&os; ist ein auf 4.4 BSD Lite basierendes Betriebssystem
65 für Intel, AMD, Cyrix oder NexGen
66 <quote>x86</quote>-basierte PCs (i386), NEC PC-9801/9821 und
67 kompatible Systeme (pc98), DEC/Compaq/HP Alpha Systeme (alpha)
68 und UltraSPARC Systeme (sparc64). Versionen für die
69 Plattformen IA64 (ia64), PowerPC (powerpc) und AMD
70 <quote>Hammer</quote> (amd64) sind ebenfalls in der
71 Entwicklung. &os; unterstützt viele verschiedene
72 Geräte und Umgebungen und kann für alle Anwendungen von
73 der Software-Entwicklung über Spiele bis zur Anbietung
74 von Diensten im Internet genutzt werden.</para>
76 <para>Diese Version von &os; stellt Ihnen alles zur
77 Verfügung, was Sie zum Betrieb eines derartigen Systems
78 brauchen. Dazu gehört der Quellcode für den Kernel
79 und alle Programme des Basissystems. Wenn Sie die
80 <quote>source</quote> Distribution installieren, können
81 Sie das gesamte System mit einem einzigen Befehl neu
82 kompilieren. Diese Eigenschaft macht es ideal für
83 Studenten, Forscher, und interessierte Benutzer, die einfach
84 wissen wollen, wie das System funktioniert.</para>
86 <para>Die große Sammlung von angepaßter Software
87 anderer Anbieter (die <quote>Ports Collection</quote>) macht
88 es Ihnen leicht, ihre Lieblingtools für &unix; auch
89 für &os; zu finden und zu installieren. Jeder
90 <quote>port</quote> besteht aus einer Reihe von Skripten, um
91 eine gegebene Anwendung mit einem einzigen Kommando
92 herunterladen, konfigurieren, kompilieren, und installieren zu
93 können. Die über &os.numports; Ports (vom Editor
94 über Programmiersprachen bis zu graphischen Anwendungen)
95 machen FreeBSD zu einer leistungsstarken und umfassenden
96 Arbeitsumgebung, die viele kommerzielle &unix;-Varianten weit
97 hinter sich läßt. Die meisten Ports sind auch als
98 vorkompilierte Packages erhältlich, die mit dem
99 Installationsprogramm einfach und schnell installiert werden
104 <title>Zielgruppe</title>
106 <para releasetype="current">Dieser &release.type; ist primär für Bastler und
107 andere Benutzer gedacht, die sich an der laufenden Entwicklung
108 von &os; beteiligen wollen. Das Entwicklerteam von &os;
109 bemüht sich zwar, daß jeder &release.type; so
110 funktioniert wie versprochen, aber &release.branch; ist nun
111 einmal der Entwicklungszweig.</para>
113 <para releasetype="current">Wenn Sie einen &release.type; benutzen wollen, müssen
114 Sie sich mit der Technik von &os; und den aktuellen
115 Vorgängen bei der Entwicklung von &os; &release.branch;
116 (wie sie in der Mailingliste &a.current; diskutiert werden)
119 <para releasetype="current">[Anmerkung des Übersetzers: Auf der Mailingliste
120 &a.current; wird Englisch gesprochen und die meisten Dokumente
121 sind ebenfalls in dieser Sprache verfaßt worden. Ohne
122 gute Englischkenntnisse kommt man also nicht weit. Allerdings
123 ist die Beteiligung an der Entwicklung der FreeBSD eine der
124 interessanteren Varianten, die eigenen Englisch-Kenntnisse zu
127 <para releasetype="current">Wenn Sie mehr an einem störungsfreien Betrieb von
128 &os; als an den neuesten Features von &os; interessiert sind,
129 ist eine offizielle Release (wie z.B. &release.prev.stable;) die
130 deutliche bessere Wahl. Releases werden ausführlich
131 getestet und auf Qualität geprüft, um
132 Zuverlässigkeit und Betriebssicherheit garantieren zu
135 <para releasetype="snapshot">Dieser &release.type; ist primär für Bastler und
136 andere Benutzer gedacht, die sich an der laufenden Entwicklung
137 von &os; beteiligen wollen. Das Entwicklerteam von &os;
138 bemüht sich zwar, daß jeder &release.type; so
139 funktioniert wie versprochen, aber &release.branch; ist nun
140 einmal der Entwicklungszweig.</para>
142 <para releasetype="snapshot">Wenn Sie einen &release.type; benutzen wollen, müssen
143 Sie sich mit der Technik von &os; und den aktuellen
144 Vorgängen bei der Entwicklung von &os; &release.branch;
145 (wie sie in der Mailingliste &a.current; diskutiert werden)
148 <para releasetype="snapshot">[Anmerkung des Übersetzers: Auf der Mailingliste
149 &a.current; wird Englisch gesprochen und die meisten Dokumente
150 sind ebenfalls in dieser Sprache verfaßt worden. Ohne
151 gute Englischkenntnisse kommt man also nicht weit. Allerdings
152 ist die Beteiligung an der Entwicklung der FreeBSD eine der
153 interessanteren Varianten, die eigenen Englisch-Kenntnisse zu
156 <para releasetype="snapshot">Wenn Sie mehr an einem störungsfreien Betrieb von
157 &os; als an den neuesten Features von &os; interessiert sind,
158 ist eine offizielle Release (wie z.B. &release.prev.stable;) die
159 deutliche bessere Wahl. Releases werden ausführlich
160 getestet und auf Qualität geprüft, um
161 Zuverlässigkeit und Betriebssicherheit garantieren zu
164 <para releasetype="release">Diese &release.type; von &os; ist für alle Arten von
165 Benutzern gedacht. Sie wurde ausführlich geprüft
166 und getestet, um die größtmögliche
167 Zuverlässigkeit und Betriebssicherheit garantieren zu
168 köönnen.</para>
173 <title>Bezugsquellen für &os;</title>
175 <para>&os; kann auf vielen verschiedenen Wegen bezogen werden.
176 Dieses Kapitel konzentriert sich auf die Varianten, die für
177 den Bezug auf einer komplett neuen Version von &os; gedacht
178 sind und weniger auf die Möglichkeit zur Aktualisierung
179 eines bereits bestehenden Systems.</para>
182 <title>CDROM und DVD</title>
184 <para>&os;-RELEASE Distributionen können auf CDROM oder
185 DVD von diversen Firmen bezogen werden. Dies ist
186 normalerweise der bequemste Weg, wenn Sie &os; zum ersten Mal
187 installieren, da Sie das System einfach neu installieren
188 können, falls das notwendig ist. Einige Distributionen
189 enthalten einige der optionalen <quote>Packages</quote> aus
190 der &os; Ports Collection.</para>
192 <para>Eine Übersicht über die Firmen, die FreeBSD auf
193 CDROM oder DVD vertreiben, finden Sie im Anhang <ulink
194 url="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html"><quote>Bezugsquellen
195 für FreeBSD</quote></ulink> des Handbuches.</para>
201 <para>Sie können &os; und/oder die optionalen Packages mit
202 FTP vom primären &os;-Server <ulink
203 url="ftp://ftp.FreeBSD.org/"></ulink> und allen seinen
204 <quote>mirrors</quote> beziehen.</para>
206 <para>Eine Liste von alternativen Bezugsquellen für &os;
207 finden Sie im Kapitel <ulink
208 url="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html">FTP
209 Server</ulink> des Handbuchs und auf unseren <ulink
210 url="http://www.freebsdmirrors.org/"></ulink> Webseiten. Wir
211 raten Ihnen dringend, einen Mirror in der näheren
212 Umgebung (aus Netzwerksicht) zu verwenden.</para>
214 <para>Zusätzliche Mirrors sind immer willkommen. Wenden
215 Sie sich bitte an <email>freebsd-admin@FreeBSD.org</email>,
216 wenn Sie an weiteren Informationen zu diesem Thema
217 interessiert sind. Zusätzliche Informationen zu diesem
218 Thema finden Sie im Artikel <ulink
219 url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/hubs/">Mirroring
220 FreeBSD</ulink>.</para>
222 <para>Sie finden die für den Start der Installation
223 notwendigen Images der Bootdisketten und die Dateien der
224 eigentlichen Distribution auf allen Servern. Einige Server
225 stellen auch die ISO-Images bereit, die Sie zur Erzeugung
226 einer (bootfähigen) CDROM der &os;-Release
227 benötigen.</para>
231 <sect1 id="contacting">
232 <title>Kontaktinformation für das &os; Projekt</title>
235 <title>Email und Mailinglisten</title>
237 <para>Wenn Sie Fragen haben oder Hilfe benötigen, wenden
238 Sie sich bitte an die Mailingliste &a.questions;.</para>
240 <para>Wenn Sie die Entwicklung von &release.branch;
241 mitverfolgen, <emphasis>müssen</emphasis> Sie die
242 Mailingliste &a.current; lesen. Nur so können Sie die
243 teilweise lebensnotwendigen Informationen über die
244 aktuellen Entwicklungen und Änderungen erhalten, die Sie
245 für den Betrieb des Systems benötigen.</para>
247 <para>Da &os; zum größten Teil von Freiwilligen und
248 Idealisten entwickelt wird, freuen wir uns über jeden,
249 der mit anpacken möchte — schon jetzt gibt es mehr
250 Wünsche als Zeit, um diese umzusetzen. Wenn Sie Kontakt
251 zu den Entwicklern suchen, um technische Angelegenheiten zu
252 besprechen oder um Ihre Hilfe anzubieten, wenden Sie sich
253 bitte an Mailingliste &a.hackers;.</para>
255 <para>Bitte beachten Sie, auf diesen Mailinglisten teilweise
256 <emphasis>extrem viele</emphasis> Mails erscheinen. Wenn Ihre
257 Mailversorgung nur sehr langsam oder sehr teuer ist, oder Sie
258 nur an den Schlagzeilen der &os;-Entwicklung interessiert
259 sind, dürfte es besser sein, wenn Sie sich auf
260 die Mailingliste &a.announce; konzentrieren.</para>
262 <para>Alle Mailinglisten stehen für jeden offen, der sich
263 für das jeweilige Thema interessiert. Besuchen Sie
264 einfach mal auf der <ulink
265 url="http://www.FreeBSD.org/mailman/listinfo">FreeBSD Mailman
266 Info Page</ulink>. Dort erhalten Sie weitergehende
267 Informationen, wie Sie die diversen Mailinglisten abonnieren
268 können, wie Sie auf die Archive zugreifen können,
269 usw. Es gibt viele Mailinglisten, die nur mit einem ganz
270 bestimmten Thema befassen und hier nicht aufgeführt sind.
271 Weitergehende Informationen finden Sie auf den Mailman Seiten
272 und im Bereich <ulink
273 url="http://www.FreeBSD.org/support.html#mailing-list">Mailinglisten</ulink>
274 der &os; Webseite.</para>
277 <para>Senden Sie <emphasis>auf gar keinen Fall</emphasis> eine
278 Mail an die Mailinglisten, um diese zu abonnieren. Benutzen
279 Sie für diesen Zweck das Mailman Interface.</para>
284 <title>Meldungen über Fehler und Probleme</title>
286 <para>Vorschläge, Fehlermeldungen und zusätzlicher
287 Sourcecode sind immer willkommen — bitte informieren Sie
288 uns über jedes Problem, das sie finden. Fehlermeldungen,
289 die sofort auch die entsprechende Korrektur enthalten, sind
290 natürlich noch willkommener.</para>
292 <para>Wenn Ihr System an das Internet angeschlossen ist, sollten
293 Sie &man.send-pr.1; benutzen. Wenn Sie Ihren <quote>Problem
294 Report</quote> (PRs) auf dieser Art und Weise absetzen, wird
295 er automatisch archiviert und weiterverfolgt. Die Entwickler
296 von &os; bemühen sich, so schnell wie möglich auf
297 alle gemeldeten Fehler zu reagieren. <ulink
298 url="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi">Eine
299 Übersicht über alle offenen PRs</ulink> ist auf dem
300 Webserver von &os; verfügbar. Diese Liste ist sehr
301 nützlich, wenn Sie wissen wollen, welche möglichen
302 Probleme schon von anderen Benutzern gefunden wurden.</para>
304 <para>Bitte beachten Sie, daß &man.send-pr.1; nur ein
305 Shell-Skript ist, daß man relativ einfach auch auf
306 anderen Systemen als &os; verwenden kann. Wir empfehlen Ihnen
307 dringend, diese Variante zu verwenden. Wenn Sie allerdings
308 aus irgendeinem Grund &man.send-pr.1; nicht benutzen
309 können, können Sie versuchen, Ihren Problem Report
310 an die Mailingliste &a.bugs; zu senden.</para>
312 <para>Weitere Informationen finden Sie im Dokument <ulink
313 url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/problem-reports/"><quote>Writing
314 FreeBSD Problem Reports</quote></ulink> auf der Webseite von
315 &os;. Es enthält viele nützliche Tips zum
316 Verfassen und Versenden effektiver Fehlermeldungen.</para>
321 <title>Weiterführende Dokumente</title>
323 <para>Es gibt viele verschiedene Quellen für Informationen
324 über &os;, einige sind Bestandteil dieser Distribution,
325 während andere über das Internet oder in gedruckter
326 Form verfügbar sind.</para>
328 <sect2 id="release-docs">
329 <title>Dokumentation zur Release</title>
331 <para>Sie finden weitergehende über diese &release.type;
332 Distribution in anderen Dokumenten. Diese Dokumente stehen in
333 verschiedenen Formaten zur Verfügung. Die Varianten Text
334 (<filename>.TXT</filename>) und HTML
335 (<filename>.HTM</filename>) stehen fast immer zur
336 Verfügung. Einige Distributionen stellen weitere Formate
337 wie PostScript (<filename>.PS</filename>) oder das Portable
338 Document Format (<filename>.PDF</filename>) zur
339 Verfügung.</para>
343 <para><filename>README.TXT</filename>: Sie lesen es gerade.
344 Hier finden Sie allgemeine Informationen über &os;
345 und ein paar allgemeine Hinweise zum Bezug einer
350 <para><filename>EARLY.TXT</filename>: Spezielle Hinweise
351 für die ersten Anwender von &os; &release.current;.
352 Wenn dies Ihre erste Begegnung mit &os; &release.branch;
353 ist und/oder Sie noch eine 5.<replaceable>X</replaceable>
354 Version benutzt haben, sollten Sie diesen Artikel auf
355 jeden Fall lesen.</para>
359 <para><filename>RELNOTES.TXT</filename>: Die begleitenden
360 Informationen zu dieser Release enthalten die Neuerungen
361 in dieser Version von &os; (&release.current;) und die
362 Änderungen seit der letzten Version (&os;
363 &release.prev;).</para>
367 <para><filename>HARDWARE.TXT</filename>: Die Liste der
368 unterstützten Hardware enthält eine
369 Übersicht über die Geräte, auf den &os;
370 erfolgreich getestet wurde.</para>
374 <para><filename>INSTALL.TXT</filename>: Die Anleitung zur
375 Installation von &os; von dem
376 Distributions-Medium.</para>
380 <para><filename>ERRATA.TXT</filename>: Die Errata.
381 Brandaktuelle Informationen, die erst nach dem Erscheinen
382 dieser Version bekannt wurden, finden Sie hier. Diese
383 Datei ist speziell für die Anwender einer Release
384 (und nicht der Snapshots) von Interesse. Sie sollten
385 diesen Text auf jeden Fall lesen, bevor Sie &os;
386 installieren, da er die aktuellsten Informationen
387 über die seit der Veröffentlichung gefundenen
388 und behobenen Probleme enthält.</para>
393 <para>Einige dieser Dokumente (speziell
394 <filename>RELNOTES.TXT</filename>,
395 <filename>HARDWARE.TXT</filename>, und
396 <filename>INSTALL.TXT</filename>) enthalten Informationen,
397 die nur für eine bestimmte Architektur gellten. Zum
398 Beispiel enthalten die Release Notes für die Alpha
399 keine Informationen über i386-Systeme, und umgekehrt.
400 Die Information, zu welcher Architektur ein Dokument
401 gehört, steht immer am Anfang des Textes.</para>
404 <para>Auf den Plattformen, auf denen &man.sysinstall.8; zur
405 Verfügung steht (zur Zeit alpha, i386, ia64, pc98 und
406 sparc64) finden Sie diese Dokumente während der
407 Installation normalerweise unter dem Menüpunkt
408 Dokumentation. Um nach der Installation des Systems dieses
409 Menü zugreifen zu können, müssen Sie das
410 Programm &man.sysinstall.8; erneut aufrufen.</para>
413 <para>Sie sollten auf jeden Fall die Errata zur jeweiligen
414 Version lesen, bevor Sie die Installation beginnen. Dies
415 ist der einzige Weg, die aktuellsten Informationen zu
416 erhalten und sich über eventuell nach der Installation
417 auftretende Probleme zu informieren. Die zusammen mit der
418 Veröffentlichung erschienene Version ist per Definition
419 veraltet. Allerdings sind im Internet aktualisierte
420 Versionen verfügbar, die die <quote>aktuellen
421 Errata</quote> für diese Version sind. Diese Versionen
423 url="http://www.FreeBSD.org/releases/"></ulink> und allen
424 aktuellen Mirrors dieser Webseite verfügbar.</para>
429 <title>Onlinehilfe (Manual Pages)</title>
431 <para>Wie bei fast jedem anderen &unix;-ähnlichen System
432 steht Ihnen auch bei &os; eine Onlinehilfe zur Verfügung,
433 die Sie über das Kommando &man.man.1; oder über das
434 <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi">hypertext
435 manual pages gateway</ulink> auf dem Webserver von &os;
436 ansprechen können. Die Onlinehilfe stellt den Benutzern
437 von &os; Informationen zu einzelnen Befehlen und Interfaces
438 zur Programmierung zur Verfügung.</para>
440 <para>In einige Fällen behandelt die Online-Hilfe spezielle
441 Themen. Interessante Beispiele dafür sind
442 &man.tuning.7; (Hinweise, wie sie die Performance Ihres
443 Systems verbessern können), &man.security.7; (eine
444 Einführung in das Thema Sicherheit unter &os;), und
445 &man.style.9; (die Spielregeln für die
446 Kernel-Programmierung).</para>
450 <title>Bücher und Artikel</title>
452 <para>Zwei extrem nützliche Sammlungen von Informationen
453 über &os;, die vom &os; Project verwaltet werden, sind
454 das &os; Handbuch und der &os; FAQ. Die aktuellen Versionen
456 url="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/">Handbuches</ulink>
458 url="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/faq/">FAQ</ulink>
459 sind immer auf der Webseite <ulink
460 url="http://www.FreeBSD.org/docs.html">FreeBSD
461 Dokumentation</ulink> und allen Ihren Mirror-Sites
462 verfügbar. Wenn Sie die Distribution
463 <filename>doc</filename> installiert haben, können Sie
464 den FAQ und Handbuch mit einem Web-Browser direkt auf Ihrem
467 <para>Es gibt eine ganze Reihe von Online verfügbaren
468 Büchern und Artikeln, die vom &os; Project herausgegeben
469 werden und auf einzelne &os;-bezogene Themen genauer
470 eingehen. Dabei wird ein sehr breites Spektrum abgedeckt, es
471 gibt Informationen zur effektiven Nutzung der Mailinglisten,
472 den parallelen Betrieb von &os; und anderen Betriebssystem, und
473 Hinweise für neue Entwickler. Wie das Handbuch und die
474 FAQ sind auch diese Dokumente auf Webseite &os; Dokumentation
475 und in der Distribution <filename>doc</filename>
476 verfügbar.</para>
478 <para>Eine Liste zusätzlicher Bücher und
479 Dokumentationen zu &os; finden Sie im Kapitel <ulink
480 url="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/bibliography.html">Bibliographie</ulink>
481 des Handbuchs. Da &os; ganz klar aus der &unix;-Welt stammt,
482 enthalten auch andere Artikel und Bücher über
483 &unix;-Systeme nützliche Informationen. Eine Auswahl
484 dieser Dokumente finden Sie ebenfalls in der
485 Bibliographie.</para>
489 <sect1 id="acknowledgements">
490 <title>Danksagung</title>
492 <para>&os; ist das Ergebnis der Arbeit vieler hundert, wenn nicht
493 Tausender Personen aus der ganzen Welt, die ungezählte
494 Stunden investiert haben, um diese Version möglich zu
495 machen. Die vollständige Liste aller Entwickler und Helfer
496 finden Sie auf der &os;-Webseite <ulink
497 url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/"><quote>Beteiligte</quote></ulink>
498 und allen aktuellen Mirrors dieser Webseite.</para>
500 <para>Wir möchten uns speziell bei den vielen tausend
501 Anwendern und Testern aus der ganzen Welt bedanken, ohne die
502 diese &release.type; niemals möglich gewesen