2 The FreeBSD German Documentation Project
3 The FreeBSD Documentation Project
4 $FreeBSDde: de-docproj/relnotes/de_DE.ISO8859-1/readme/article.sgml,v 1.18 2003/05/11 23:28:35 mheinen Exp $
8 <!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
9 <!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
11 <!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
13 <!ENTITY % mlists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//DE">
15 <!ENTITY % release PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES Release Specification//EN">
17 <!ENTITY % misc PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN">
23 <title>&os; &release.current; README</title>
25 <corpauthor>Das &os; Projekt</corpauthor>
27 <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
38 <holder role="mailto:doc@FreeBSD.org">The FreeBSD Documentation
47 <holder role="mailto:de-bsd-translators@de.FreeBSD.org">The
48 FreeBSD German Documentation Project</holder>
53 <para>Dieses Dokument enthält eine kurze Einführung zu &os;
54 &release.current;. Es enthält einige Hinweise, wie Sie &os;
55 beziehen können; wie Sie Kontakt zum &os; Project aufnehmen
56 können, sowie Verweise auf zusätzliche
57 Informationsquellen.</para>
61 <title>Einführung</title>
63 <para>Diese Ausgabe von &os; ist eine &release.type;-Version von
64 &os; &release.current; und repräsentiert den aktuellen
65 Zustand im Entwicklungszweig &release.branch;.</para>
68 <title>Über &os;</title>
70 <para>&os; ist ein auf 4.4 BSD Lite basierendes Betriebssystem
71 für Intel, AMD, Cyrix oder NexGen
72 <quote>x86</quote>-basierte PCs (i386), NEC PC-9801/9821 und
73 kompatible Systeme (pc98), DEC/Compaq/HP Alpha Systeme (alpha)
74 und UltraSPARC Systeme (sparc64). Versionen für die
75 Plattformen IA64 (ia64), PowerPC (powerpc) und AMD
76 <quote>Hammer</quote> (amd64) sind ebenfalls in der
77 Entwicklung. &os; unterstützt viele verschiedene
78 Geräte und Umgebungen und kann für alle Anwendungen von
79 der Software-Entwicklung über Spiele bis zur Anbietung
80 von Diensten im Internet genutzt werden.</para>
82 <para>Diese Version von &os; stellt Ihnen alles zur
83 Verfügung, was Sie zum Betrieb eines derartigen Systems
84 brauchen. Dazu gehört der Quellcode für den Kernel
85 und alle Programme des Basissystems. Wenn Sie die
86 <quote>source</quote> Distribution installieren, können
87 Sie das gesamte System mit einem einzigen Befehl neu
88 kompilieren. Diese Eigenschaft macht es ideal für
89 Studenten, Forscher, und interessierte Benutzer, die einfach
90 wissen wollen, wie das System funktioniert.</para>
92 <para>Die große Sammlung von angepaßter Software
93 anderer Anbieter (die <quote>Ports Collection</quote>) macht
94 es Ihnen leicht, ihre Lieblingtools für &unix; auch
95 für &os; zu finden und zu installieren. Jeder
96 <quote>port</quote> besteht aus einer Reihe von Skripten, um
97 eine gegebene Anwendung mit einem einzigen Kommando
98 herunterladen, konfigurieren, kompilieren, und installieren zu
99 können. Die über &os.numports; Ports (vom Editor
100 über Programmiersprachen bis zu graphischen Anwendungen)
101 machen FreeBSD zu einer leistungsstarken und umfassenden
102 Arbeitsumgebung, die viele kommerzielle &unix;-Varianten weit
103 hinter sich läßt. Die meisten Ports sind auch als
104 vorkompilierte Packages erhältlich, die mit dem
105 Installationsprogramm einfach und schnell installiert werden
110 <title>Zielgruppe</title>
112 <![ %release.type.current; [
113 <para>Dieser &release.type; ist primär für Bastler und
114 andere Benutzer gedacht, die sich an der laufenden Entwicklung
115 von &os; beteiligen wollen. Das Entwicklerteam von &os;
116 bemüht sich zwar, daß jeder &release.type; so
117 funktioniert wie versprochen, aber &release.branch; ist nun
118 einmal der Entwicklungszweig.</para>
120 <para>Wenn Sie einen &release.type; benutzen wollen, müssen
121 Sie sich mit der Technik von &os; und den aktuellen
122 Vorgängen bei der Entwicklung von &os; &release.branch;
123 (wie sie in der Mailingliste &a.current; diskutiert werden)
126 <para>[Anmerkung des Übersetzers: Auf der Mailingliste
127 &a.current; wird Englisch gesprochen und die meisten Dokumente
128 sind ebenfalls in dieser Sprache verfaßt worden. Ohne
129 gute Englischkenntnisse kommt man also nicht weit. Allerdings
130 ist die Beteiligung an der Entwicklung der FreeBSD eine der
131 interessanteren Varianten, die eigenen Englisch-Kenntnisse zu
134 <para>Wenn Sie mehr an einem störungsfreien Betrieb von
135 &os; als an den neuesten Features von &os; interessiert sind,
136 ist eine offizielle Release (wie z.B. &release.prev.stable;) die
137 deutliche bessere Wahl. Releases werden ausführlich
138 getestet und auf Qualität geprüft, um
139 Zuverlässigkeit und Betriebssicherheit garantieren zu
143 <![ %release.type.snapshot; [
144 <para>Dieser &release.type; ist primär für Bastler und
145 andere Benutzer gedacht, die sich an der laufenden Entwicklung
146 von &os; beteiligen wollen. Das Entwicklerteam von &os;
147 bemüht sich zwar, daß jeder &release.type; so
148 funktioniert wie versprochen, aber &release.branch; ist nun
149 einmal der Entwicklungszweig.</para>
151 <para>Wenn Sie einen &release.type; benutzen wollen, müssen
152 Sie sich mit der Technik von &os; und den aktuellen
153 Vorgängen bei der Entwicklung von &os; &release.branch;
154 (wie sie in der Mailingliste &a.current; diskutiert werden)
157 <para>[Anmerkung des Übersetzers: Auf der Mailingliste
158 &a.current; wird Englisch gesprochen und die meisten Dokumente
159 sind ebenfalls in dieser Sprache verfaßt worden. Ohne
160 gute Englischkenntnisse kommt man also nicht weit. Allerdings
161 ist die Beteiligung an der Entwicklung der FreeBSD eine der
162 interessanteren Varianten, die eigenen Englisch-Kenntnisse zu
165 <para>Wenn Sie mehr an einem störungsfreien Betrieb von
166 &os; als an den neuesten Features von &os; interessiert sind,
167 ist eine offizielle Release (wie z.B. &release.prev.stable;) die
168 deutliche bessere Wahl. Releases werden ausführlich
169 getestet und auf Qualität geprüft, um
170 Zuverlässigkeit und Betriebssicherheit garantieren zu
174 <![ %release.type.release; [
175 <para>Diese &release.type; von &os; ist für alle Arten von
176 Benutzern gedacht. Sie wurde ausführlich geprüft
177 und getestet, um die größtmögliche
178 Zuverlässigkeit und Betriebssicherheit garantieren zu
179 köönnen.</para>
186 <title>Bezugsquellen für &os;</title>
188 <para>&os; kann auf vielen verschiedenen Wegen bezogen werden.
189 Dieses Kapitel konzentriert sich auf die Varianten, die für
190 den Bezug auf einer komplett neuen Version von &os; gedacht
191 sind und weniger auf die Möglichkeit zur Aktualisierung
192 eines bereits bestehenden Systems.</para>
195 <title>CDROM und DVD</title>
197 <para>&os;-RELEASE Distributionen können auf CDROM oder
198 DVD von diversen Firmen bezogen werden. Dies ist
199 normalerweise der bequemste Weg, wenn Sie &os; zum ersten Mal
200 installieren, da Sie das System einfach neu installieren
201 können, falls das notwendig ist. Einige Distributionen
202 enthalten einige der optionalen <quote>Packages</quote> aus
203 der &os; Ports Collection.</para>
205 <para>Eine Übersicht über die Firmen, die FreeBSD auf
206 CDROM oder DVD vertreiben, finden Sie im Anhang <ulink
207 url="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html"><quote>Bezugsquellen
208 für FreeBSD</quote></ulink> des Handbuches.</para>
214 <para>Sie können &os; und/oder die optionalen Packages mit
215 FTP vom primären &os;-Server <ulink
216 url="ftp://ftp.FreeBSD.org/"></ulink> und allen seinen
217 <quote>mirrors</quote> beziehen.</para>
219 <para>Eine Liste von alternativen Bezugsquellen für &os;
220 finden Sie im Kapitel <ulink
221 url="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html">FTP
222 Server</ulink> des Handbuchs und auf unseren <ulink
223 url="http://www.freebsdmirrors.org/"></ulink> Webseiten. Wir
224 raten Ihnen dringend, einen Mirror in der näheren
225 Umgebung (aus Netzwerksicht) zu verwenden.</para>
227 <para>Zusätzliche Mirrors sind immer willkommen. Wenden
228 Sie sich bitte an <email>freebsd-admin@FreeBSD.org</email>,
229 wenn Sie an weiteren Informationen zu diesem Thema
230 interessiert sind. Zusätzliche Informationen zu diesem
231 Thema finden Sie im Artikel <ulink
232 URL="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/hubs/">Mirroring
233 FreeBSD</ulink>.</para>
235 <para>Sie finden die für den Start der Installation
236 notwendigen Images der Bootdisketten und die Dateien der
237 eigentlichen Distribution auf allen Servern. Einige Server
238 stellen auch die ISO-Images bereit, die Sie zur Erzeugung
239 einer (bootfähigen) CDROM der &os;-Release
240 benötigen.</para>
244 <sect1 id="contacting">
245 <title>Kontaktinformation für das &os; Projekt</title>
248 <title>Email und Mailinglisten</title>
250 <para>Wenn Sie Fragen haben oder Hilfe benötigen, wenden
251 Sie sich bitte an die Mailingliste &a.questions;.</para>
253 <para>Wenn Sie die Entwicklung von &release.branch;
254 mitverfolgen, <emphasis>müssen</emphasis> Sie die
255 Mailingliste &a.current; lesen. Nur so können Sie die
256 teilweise lebensnotwendigen Informationen über die
257 aktuellen Entwicklungen und Änderungen erhalten, die Sie
258 für den Betrieb des Systems benötigen.</para>
260 <para>Da &os; zum größten Teil von Freiwilligen und
261 Idealisten entwickelt wird, freuen wir uns über jeden,
262 der mit anpacken möchte — schon jetzt gibt es mehr
263 Wünsche als Zeit, um diese umzusetzen. Wenn Sie Kontakt
264 zu den Entwicklern suchen, um technische Angelegenheiten zu
265 besprechen oder um Ihre Hilfe anzubieten, wenden Sie sich
266 bitte an Mailingliste &a.hackers;.</para>
268 <para>Bitte beachten Sie, auf diesen Mailinglisten teilweise
269 <emphasis>extrem viele</emphasis> Mails erscheinen. Wenn Ihre
270 Mailversorgung nur sehr langsam oder sehr teuer ist, oder Sie
271 nur an den Schlagzeilen der &os;-Entwicklung interessiert
272 sind, dürfte es besser sein, wenn Sie sich auf
273 die Mailingliste &a.announce; konzentrieren.</para>
275 <para>Alle Mailinglisten stehen für jeden offen, der sich
276 für das jeweilige Thema interessiert. Besuchen Sie
277 einfach mal auf der <ulink
278 url="http://www.FreeBSD.org/mailman/listinfo">FreeBSD Mailman
279 Info Page</ulink>. Dort erhalten Sie weitergehende
280 Informationen, wie Sie die diversen Mailinglisten abonnieren
281 können, wie Sie auf die Archive zugreifen können,
282 usw. Es gibt viele Mailinglisten, die nur mit einem ganz
283 bestimmten Thema befassen und hier nicht aufgeführt sind.
284 Weitergehende Informationen finden Sie auf den Mailman Seiten
285 und im Bereich <ulink
286 url="http://www.FreeBSD.org/support.html#mailing-list">Mailinglisten</ulink>
287 der &os; Webseite.</para>
290 <para>Senden Sie <emphasis>auf gar keinen Fall</emphasis> eine
291 Mail an die Mailinglisten, um diese zu abonnieren. Benutzen
292 Sie für diesen Zweck das Mailman Interface.</para>
297 <title>Meldungen über Fehler und Probleme</title>
299 <para>Vorschläge, Fehlermeldungen und zusätzlicher
300 Sourcecode sind immer willkommen — bitte informieren Sie
301 uns über jedes Problem, das sie finden. Fehlermeldungen,
302 die sofort auch die entsprechende Korrektur enthalten, sind
303 natürlich noch willkommener.</para>
305 <para>Wenn Ihr System an das Internet angeschlossen ist, sollten
306 Sie &man.send-pr.1; benutzen. Wenn Sie Ihren <quote>Problem
307 Report</quote> (PRs) auf dieser Art und Weise absetzen, wird
308 er automatisch archiviert und weiterverfolgt. Die Entwickler
309 von &os; bemühen sich, so schnell wie möglich auf
310 alle gemeldeten Fehler zu reagieren. <ulink
311 url="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi">Eine
312 Übersicht über alle offenen PRs</ulink> ist auf dem
313 Webserver von &os; verfügbar. Diese Liste ist sehr
314 nützlich, wenn Sie wissen wollen, welche möglichen
315 Probleme schon von anderen Benutzern gefunden wurden.</para>
317 <para>Bitte beachten Sie, daß &man.send-pr.1; nur ein
318 Shell-Skript ist, daß man relativ einfach auch auf
319 anderen Systemen als &os; verwenden kann. Wir empfehlen Ihnen
320 dringend, diese Variante zu verwenden. Wenn Sie allerdings
321 aus irgendeinem Grund &man.send-pr.1; nicht benutzen
322 können, können Sie versuchen, Ihren Problem Report
323 an die Mailingliste &a.bugs; zu senden.</para>
325 <para>Weitere Informationen finden Sie im Dokument <ulink
326 url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/problem-reports/"><quote>Writing
327 FreeBSD Problem Reports</quote></ulink> auf der Webseite von
328 &os;. Es enthält viele nützliche Tips zum
329 Verfassen und Versenden effektiver Fehlermeldungen.</para>
334 <title>Weiterführende Dokumente</title>
336 <para>Es gibt viele verschiedene Quellen für Informationen
337 über &os;, einige sind Bestandteil dieser Distribution,
338 während andere über das Internet oder in gedruckter
339 Form verfügbar sind.</para>
341 <sect2 id="release-docs">
342 <title>Dokumentation zur Release</title>
344 <para>Sie finden weitergehende über diese &release.type;
345 Distribution in anderen Dokumenten. Diese Dokumente stehen in
346 verschiedenen Formaten zur Verfügung. Die Varianten Text
347 (<filename>.TXT</filename>) und HTML
348 (<filename>.HTM</filename>) stehen fast immer zur
349 Verfügung. Einige Distributionen stellen weitere Formate
350 wie PostScript (<filename>.PS</filename>) oder das Portable
351 Document Format (<filename>.PDF</filename>) zur
352 Verfügung.</para>
356 <para><filename>README.TXT</filename>: Sie lesen es gerade.
357 Hier finden Sie allgemeine Informationen über &os;
358 und ein paar allgemeine Hinweise zum Bezug einer
363 <para><filename>EARLY.TXT</filename>: Spezielle Hinweise
364 für die ersten Anwender von &os; &release.current;.
365 Wenn dies Ihre erste Begegnung mit &os; &release.branch;
366 ist und/oder Sie noch eine 5.<replaceable>X</replaceable>
367 Version benutzt haben, sollten Sie diesen Artikel auf
368 jeden Fall lesen.</para>
372 <para><filename>RELNOTES.TXT</filename>: Die begleitenden
373 Informationen zu dieser Release enthalten die Neuerungen
374 in dieser Version von &os; (&release.current;) und die
375 Änderungen seit der letzten Version (&os;
376 &release.prev;).</para>
380 <para><filename>HARDWARE.TXT</filename>: Die Liste der
381 unterstützten Hardware enthält eine
382 Übersicht über die Geräte, auf den &os;
383 erfolgreich getestet wurde.</para>
387 <para><filename>INSTALL.TXT</filename>: Die Anleitung zur
388 Installation von &os; von dem
389 Distributions-Medium.</para>
393 <para><filename>ERRATA.TXT</filename>: Die Errata.
394 Brandaktuelle Informationen, die erst nach dem Erscheinen
395 dieser Version bekannt wurden, finden Sie hier. Diese
396 Datei ist speziell für die Anwender einer Release
397 (und nicht der Snapshots) von Interesse. Sie sollten
398 diesen Text auf jeden Fall lesen, bevor Sie &os;
399 installieren, da er die aktuellsten Informationen
400 über die seit der Veröffentlichung gefundenen
401 und behobenen Probleme enthält.</para>
406 <para>Einige dieser Dokumente (speziell
407 <filename>RELNOTES.TXT</filename>,
408 <filename>HARDWARE.TXT</filename>, und
409 <filename>INSTALL.TXT</filename>) enthalten Informationen,
410 die nur für eine bestimmte Architektur gellten. Zum
411 Beispiel enthalten die Release Notes für die Alpha
412 keine Informationen über i386-Systeme, und umgekehrt.
413 Die Information, zu welcher Architektur ein Dokument
414 gehört, steht immer am Anfang des Textes.</para>
417 <para>Auf den Plattformen, auf denen &man.sysinstall.8; zur
418 Verfügung steht (zur Zeit alpha, i386, ia64, pc98 und
419 sparc64) finden Sie diese Dokumente während der
420 Installation normalerweise unter dem Menüpunkt
421 Dokumentation. Um nach der Installation des Systems dieses
422 Menü zugreifen zu können, müssen Sie das
423 Programm &man.sysinstall.8; erneut aufrufen.</para>
426 <para>Sie sollten auf jeden Fall die Errata zur jeweiligen
427 Version lesen, bevor Sie die Installation beginnen. Dies
428 ist der einzige Weg, die aktuellsten Informationen zu
429 erhalten und sich über eventuell nach der Installation
430 auftretende Probleme zu informieren. Die zusammen mit der
431 Veröffentlichung erschienene Version ist per Definition
432 veraltet. Allerdings sind im Internet aktualisierte
433 Versionen verfügbar, die die <quote>aktuellen
434 Errata</quote> für diese Version sind. Diese Versionen
436 url="http://www.FreeBSD.org/releases/"></ulink> und allen
437 aktuellen Mirrors dieser Webseite verfügbar.</para>
442 <title>Onlinehilfe (Manual Pages)</title>
444 <para>Wie bei fast jedem anderen &unix;-ähnlichen System
445 steht Ihnen auch bei &os; eine Onlinehilfe zur Verfügung,
446 die Sie über das Kommando &man.man.1; oder über das
447 <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi">hypertext
448 manual pages gateway</ulink> auf dem Webserver von &os;
449 ansprechen können. Die Onlinehilfe stellt den Benutzern
450 von &os; Informationen zu einzelnen Befehlen und Interfaces
451 zur Programmierung zur Verfügung.</para>
453 <para>In einige Fällen behandelt die Online-Hilfe spezielle
454 Themen. Interessante Beispiele dafür sind
455 &man.tuning.7; (Hinweise, wie sie die Performance Ihres
456 Systems verbessern können), &man.security.7; (eine
457 Einführung in das Thema Sicherheit unter &os;), und
458 &man.style.9; (die Spielregeln für die
459 Kernel-Programmierung).</para>
463 <title>Bücher und Artikel</title>
465 <para>Zwei extrem nützliche Sammlungen von Informationen
466 über &os;, die vom &os; Project verwaltet werden, sind
467 das &os; Handbuch und der &os; FAQ. Die aktuellen Versionen
469 url="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/">Handbuches</ulink>
471 url="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/faq/">FAQ</ulink>
472 sind immer auf der Webseite <ulink
473 url="http://www.FreeBSD.org/docs.html">FreeBSD
474 Dokumentation</ulink> und allen Ihren Mirror-Sites
475 verfügbar. Wenn Sie die Distribution
476 <filename>doc</filename> installiert haben, können Sie
477 den FAQ und Handbuch mit einem Web-Browser direkt auf Ihrem
480 <para>Es gibt eine ganze Reihe von Online verfügbaren
481 Büchern und Artikeln, die vom &os; Project herausgegeben
482 werden und auf einzelne &os;-bezogene Themen genauer
483 eingehen. Dabei wird ein sehr breites Spektrum abgedeckt, es
484 gibt Informationen zur effektiven Nutzung der Mailinglisten,
485 den parallelen Betrieb von &os; und anderen Betriebssystem, und
486 Hinweise für neue Entwickler. Wie das Handbuch und die
487 FAQ sind auch diese Dokumente auf Webseite &os; Dokumentation
488 und in der Distribution <filename>doc</filename>
489 verfügbar.</para>
491 <para>Eine Liste zusätzlicher Bücher und
492 Dokumentationen zu &os; finden Sie im Kapitel <ulink
493 url="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/bibliography.html">Bibliographie</ulink>
494 des Handbuchs. Da &os; ganz klar aus der &unix;-Welt stammt,
495 enthalten auch andere Artikel und Bücher über
496 &unix;-Systeme nützliche Informationen. Eine Auswahl
497 dieser Dokumente finden Sie ebenfalls in der
498 Bibliographie.</para>
502 <sect1 id="acknowledgements">
503 <title>Danksagung</title>
505 <para>&os; ist das Ergebnis der Arbeit vieler hundert, wenn nicht
506 Tausender Personen aus der ganzen Welt, die ungezählte
507 Stunden investiert haben, um diese Version möglich zu
508 machen. Die vollständige Liste aller Entwickler und Helfer
509 finden Sie auf der &os;-Webseite <ulink
510 url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/"><quote>Beteiligte</quote></ulink>
511 und allen aktuellen Mirrors dieser Webseite.</para>
513 <para>Wir möchten uns speziell bei den vielen tausend
514 Anwendern und Testern aus der ganzen Welt bedanken, ohne die
515 diese &release.type; niemals möglich gewesen