1 # French PhpWiki locale
2 # This file is part of PhpWiki.
3 # Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2004 ThePhpWikiProgrammingTeam.
7 "Project-Id-Version: PhpWiki 1.4.0RC1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-10-03 16:52+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-06-22 21:10+0200\n"
11 "Last-Translator: Pierrick Meignen <meignen.pierrick@wanadoo.fr>, Roland "
12 "Trique <roland.trique@free.fr>, Stéphane Gourichon <stephane.gourichon@lip6."
13 "fr>, Pascal <pascal@phpfrance.com>, Benoit Masson\n"
14 "Language-Team: none\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Date: 2001-09-22 00:00-0000\n"
20 "From: Pierrick Meignen <meignen.pierrick@wanadoo.fr>\n"
22 #: ../lib/CachedMarkup.php:536
23 msgid "BAD semantic relation link"
26 #: ../lib/CachedMarkup.php:568
28 msgid "Attribute %s, base value: %s"
31 #: ../lib/CachedMarkup.php:569
33 msgid "Attribute %s, value: %s"
34 msgstr "Attribut %s, valeur : %s"
36 #: ../lib/CachedMarkup.php:577
38 msgid "Relation %s to page %s"
39 msgstr "Relation %s vers la page %s"
41 #: ../lib/CachedMarkup.php:632
45 #: ../lib/Captcha.php:32
46 msgid "Typed in verification word mismatch ... are you a bot?"
49 #: ../lib/Captcha.php:68
50 msgid "Type word above:"
53 #: ../lib/DbaDatabase.php:20
55 msgid "The DBA handler %s is unsupported!"
56 msgstr "Le gestionnaire DBA %s n'est pas supporté !"
58 #: ../lib/DbaDatabase.php:21
60 msgid "Supported handlers are: %s"
61 msgstr "Les gestionnaires supportés sont : %s"
63 #: ../lib/DbSession.php:41
65 msgid "Your WikiDB DB backend '%s' cannot be used for DbSession."
66 msgstr "Votre choix '%s' de WikiDB DB ne peut pas être utilisé pour DbSession."
68 #: ../lib/DbSession.php:42
70 msgid "Set USE_DB_SESSION to false."
71 msgstr "Mettre USE_DB_SESSION à false."
73 #: ../lib/diff.php:200 ../lib/plugin/Diff.php:66
78 #: ../lib/diff.php:203 ../lib/plugin/Diff.php:69 ../lib/WikiTheme.php:532
79 #: ../lib/WikiTheme.php:534
84 #: ../lib/diff.php:207 ../lib/plugin/Diff.php:71
85 #: ../lib/wikilens/PageListColumns.php:357
89 #: ../lib/diff.php:230 ../lib/plugin/Diff.php:94
90 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:329 ../lib/plugin/PageInfo.php:54
92 msgid "I'm sorry, there is no such page as %s."
93 msgstr "Désolé, %s ne correspond à aucune page."
95 #: ../lib/diff.php:233 ../lib/diff.php:342
100 #: ../lib/diff.php:240 ../lib/diff.php:250 ../lib/plugin/Diff.php:102
101 #: ../lib/plugin/Diff.php:112
106 #: ../lib/diff.php:244 ../lib/plugin/Diff.php:106
107 msgid "current version"
108 msgstr "version actuelle"
110 #: ../lib/diff.php:261 ../lib/plugin/Diff.php:123
111 msgid "revision by previous author"
112 msgstr "version par l'auteur précédent"
114 #: ../lib/diff.php:267 ../lib/plugin/Diff.php:129
115 msgid "previous revision"
116 msgstr "version précédente"
118 #: ../lib/diff.php:277 ../lib/plugin/Diff.php:139
119 msgid "predecessor to the previous major change"
120 msgstr "prédécesseur de la modification majeure précédente"
122 #: ../lib/diff.php:288 ../lib/plugin/Diff.php:149
124 msgid "Differences between %s and %s of %s."
125 msgstr "Différences entre %s et %s de %s."
127 #: ../lib/diff.php:291 ../lib/plugin/Diff.php:152
129 msgstr "Autres comparaisons :"
131 #: ../lib/diff.php:292 ../lib/plugin/Diff.php:153
132 msgid "Previous Major Revision"
133 msgstr "Version majeure précédente"
135 #: ../lib/diff.php:293 ../lib/plugin/Diff.php:154
136 msgid "Previous Revision"
137 msgstr "Version précédente"
139 #: ../lib/diff.php:294 ../lib/plugin/Diff.php:155
140 msgid "Previous Author"
141 msgstr "Auteur précédent"
143 #: ../lib/diff.php:310 ../lib/plugin/Diff.php:172
145 msgstr "Page plus récente :"
147 #: ../lib/diff.php:312 ../lib/plugin/Diff.php:174
149 msgstr "Page plus ancienne :"
151 #: ../lib/diff.php:320
153 msgid "Content of versions %1$s and %2$s is identical."
154 msgstr "Le contenu des versions %1$s et %2$s est identique."
156 #: ../lib/diff.php:327
158 msgid "Version %1$s was created because: %2$s"
159 msgstr "La version %1$s a été créée car : %2$s"
161 #: ../lib/display.php:74 ../lib/display.php:339
162 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:65 ../lib/plugin/PageGroup.php:158
163 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:169 ../lib/plugin/PageGroup.php:185
164 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:192 ../lib/plugin/PageHistory.php:236
165 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:154 ../themes/Crao/templates/head.tmpl:40
166 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:46
167 #: ../themes/default/templates/top.tmpl:11
168 #: ../themes/MonoBook/templates/logo.tmpl:5
169 #: ../themes/Portland/templates/body.tmpl:9
170 #: ../themes/shamino_com/templates/top.tmpl:8
171 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:38
172 #: ../themes/wikilens/templates/top.tmpl:11
173 #: ../themes/Wordpress/templates/body.tmpl:15
178 #: ../lib/display.php:105 ../lib/display.php:206 ../lib/display.php:443
179 #: ../lib/plugin/LinkDatabase.php:42
181 msgstr "LiensDatabase"
183 #: ../lib/display.php:170 ../lib/display.php:405 ../lib/loadsave.php:1579
184 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:62 ../lib/plugin/RecentChanges.php:210
185 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:217 ../lib/plugin/RecentChanges.php:393
186 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:681 ../lib/plugin/RecentChanges.php:1160
187 #: ../lib/RSSWriter091.php:112 ../themes/blog/templates/actionbar.tmpl:14
188 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:56
189 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:14
190 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:62
191 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:64
192 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:16
193 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:10
194 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:16
195 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:26
196 #: ../themes/shamino_com/templates/top.tmpl:20
197 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:45
198 #: ../themes/Sidebar/templates/rc.tmpl:6
199 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:8
200 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:53
201 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:17
202 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:24
203 msgid "RecentChanges"
204 msgstr "DernièresModifs"
206 #: ../lib/display.php:207 ../lib/display.php:444
207 #: ../lib/plugin/FileInfo.php:124 ../lib/TextSearchQuery.php:115
209 msgid "Unsupported argument: %s=%s"
212 #: ../lib/display.php:276 ../lib/display.php:283
213 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:29 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:50
214 #: ../themes/blog/templates/navbar.tmpl:11
215 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:18
216 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:21
217 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:84
218 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:52
219 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:48
220 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:17
221 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:22
225 #: ../lib/display.php:279 ../lib/display.php:286
227 msgid "BackLinks for %s"
228 msgstr "Page liées à %s"
230 #: ../lib/display.php:294
232 msgid "(Redirected from %s)"
233 msgstr "(Redirigé de %s)"
235 #: ../lib/display.php:362 ../themes/Crao/templates/head.tmpl:63
236 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:64
237 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:71
238 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:72
239 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:61
240 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:62
244 #: ../lib/editpage.php:163 ../lib/editpage.php:584
246 msgstr "Votre version"
248 #: ../lib/editpage.php:163 ../lib/editpage.php:585
249 msgid "Other version"
250 msgstr "L'autre version"
252 #: ../lib/editpage.php:174
253 msgid "Some internal editing error"
254 msgstr "Erreur interne pendant la modification"
256 #: ../lib/editpage.php:175
258 "Your are probably trying to edit/create an invalid version of this page."
260 "Vous essayez probablement de modifier ou de créer une version invalide de "
263 #: ../lib/editpage.php:176
264 msgid "&version=-1 might help."
267 #: ../lib/editpage.php:195
270 msgstr "Modifier : %s"
272 #: ../lib/editpage.php:233
274 msgid "View Source: %s"
275 msgstr "Source de : %s"
277 #: ../lib/editpage.php:251
278 msgid "Page now locked."
279 msgstr "La page est maintenant verrouillée."
281 #: ../lib/editpage.php:252
282 msgid "Page now unlocked."
283 msgstr "La page est maintenant déverrouillée."
285 #: ../lib/editpage.php:259
286 msgid "Page now public."
287 msgstr "La page est maintenant publique."
289 #: ../lib/editpage.php:260
290 msgid "Page now not-public."
291 msgstr "La page est maintenant privée."
293 #: ../lib/editpage.php:269
294 msgid "Page now external."
295 msgstr "La page est maintenant externe."
297 #: ../lib/editpage.php:270
298 msgid "Page now not-external."
299 msgstr "La page est maintenant interne."
301 #: ../lib/editpage.php:379
304 msgstr "Enregistrée : %s"
306 #: ../lib/editpage.php:433
307 msgid "Too many external links."
308 msgstr "Trop de liens externes."
310 #: ../lib/editpage.php:446
311 msgid "SpamAssassin reports: "
314 #: ../lib/editpage.php:473
315 msgid "External links contain blocked domains:"
318 #: ../lib/editpage.php:474
320 msgid "%s is listed at %s with %s"
323 #: ../lib/editpage.php:498
324 msgid "Spam Prevention"
327 #: ../lib/editpage.php:499
328 msgid "This page edit seems to contain spam and was therefore not saved."
330 "Cette modification de la page semble contenir du spam et n'a donc pas été "
333 #: ../lib/editpage.php:501 ../lib/editpage.php:560
334 msgid "Sorry for the inconvenience."
335 msgstr "Désolé pour la gêne occasionnée."
337 #: ../lib/editpage.php:526
338 msgid "Versions are identical"
339 msgstr "Les versions sont identiques"
341 #: ../lib/editpage.php:557 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:138
343 msgstr "Page verrouillée"
345 #: ../lib/editpage.php:558
347 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
350 "Cette page a été verrouillée par l'administrateur et vos changements n'ont "
351 "pas pu être enregistrés."
353 #: ../lib/editpage.php:559
355 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
356 "save your text in a text editor.)"
358 "(Copiez vos modifications dans le presse-papier. Vous pouvez essayer de "
359 "modifier une page différente ou enregistrer votre texte à l'aide d'un "
362 #: ../lib/editpage.php:568 ../lib/editpage.php:569 ../lib/main.php:800
363 #: ../lib/main.php:1167 ../lib/plugin/ModeratedPage.php:42
364 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:146 ../lib/plugin/ModeratedPage.php:216
365 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:256 ../lib/plugin/ModeratedPage.php:259
366 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:261 ../lib/plugin/ModeratedPage.php:263
367 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:347 ../lib/plugin/ModeratedPage.php:351
368 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:406 ../lib/plugin/ModeratedPage.php:431
369 msgid "ModeratedPage"
372 #: ../lib/editpage.php:569
375 "You can edit away, but your changes will have to be approved by the defined "
376 "moderators at the definition in %s"
379 #: ../lib/editpage.php:571 ../lib/plugin/PasswordReset.php:154
380 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:39 ../lib/plugin/WatchPage.php:122
381 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:142 ../themes/blog/templates/navbar.tmpl:17
382 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:79 ../themes/Crao/templates/head.tmpl:80
383 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:24
384 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:87
385 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:88
386 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:11
387 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:27
388 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:27
389 #: ../themes/MonoBook/templates/signin.tmpl:11
390 #: ../themes/shamino_com/templates/top.tmpl:28
391 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:52
392 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:23
393 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:78
394 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:79
395 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:23
396 msgid "UserPreferences"
397 msgstr "PréférencesUtilisateurs"
399 #: ../lib/editpage.php:570
402 "The approval has a grace period of 5 days. If you have your E-Mail defined "
403 "in your %s, you will get a notification of approval or rejection."
406 #: ../lib/editpage.php:583 ../lib/editpage.php:945
409 "Some of the changes could not automatically be combined. Please look for "
410 "sections beginning with '%s', and ending with '%s'. You will need to edit "
411 "those sections by hand before you click Save."
413 "Certaines modifications n'ont pas pu être combinées automatiquement. "
414 "Veuillez regarder les sections commençant par « %s », et se terminant par « "
415 "%s ». Vous devrez éditer ces sections à la main avant de cliquer sur "
418 #: ../lib/editpage.php:587 ../lib/editpage.php:948
419 msgid "Please check it through before saving."
420 msgstr "Veuillez la vérifier avant de l'enregistrer."
422 #: ../lib/editpage.php:598
423 msgid "Conflicting Edits!"
424 msgstr "Modifications conflictuelles !"
426 #: ../lib/editpage.php:599
428 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
431 "Depuis que vous avez commencé à modifier cette page, un autre utilisateur en "
432 "a enregistré une nouvelle version."
434 #: ../lib/editpage.php:600
436 "Your changes can not be saved as they are, since doing so would overwrite "
437 "the other author's changes. So, your changes and those of the other author "
438 "have been combined. The result is shown below."
440 "Vos modifications ne peuvent être enegistrées, puisqu'elles écraseraient "
441 "celles de l'autre utilisateur. Ainsi donc, vos modifications et celles de "
442 "l'autre auteur ont été combinées. Le résultat est affiché ci-dessous."
444 #: ../lib/editpage.php:669 ../lib/plugin/HtmlConverter.php:66
448 #: ../lib/editpage.php:698 ../lib/EditToolbar.php:210
449 #: ../lib/EditToolbar.php:212 ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:79
451 msgstr "Prévisualiser"
453 #: ../lib/editpage.php:705 ../lib/EditToolbar.php:203
454 #: ../lib/EditToolbar.php:205 ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:80
458 #: ../lib/editpage.php:709
460 msgstr "Modifications"
462 #: ../lib/editpage.php:713 ../lib/plugin/UpLoad.php:161
463 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:166 ../lib/plugin/WikiForm.php:101
467 #: ../lib/editpage.php:716
469 msgstr "Vérifier l'orthographe"
471 #: ../lib/editpage.php:739 ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:39
472 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:53
474 msgid "Author will be logged as %s."
475 msgstr "L'auteur sera enregistré sous le nom %s."
477 #: ../lib/editpage.php:900
479 msgstr "Garder l'ancien"
481 #: ../lib/editpage.php:903
482 msgid "Overwrite with new"
483 msgstr "Écraser avec le nouveau"
485 #: ../lib/editpage.php:913
487 msgid "Merge and Edit: %s"
488 msgstr "Fusionner et modifier : %s"
490 #: ../lib/EditToolbar.php:48
492 msgstr "Annuler l'action"
494 #: ../lib/EditToolbar.php:50
495 msgid "Undo disabled"
496 msgstr "Annuler dernière action désactivé."
498 #: ../lib/EditToolbar.php:51
499 msgid "Operation undone"
500 msgstr "Opération annulée"
502 #: ../lib/EditToolbar.php:52
503 msgid "Substring \"\\1\" found \\2 times. Replace with \"\\3\"?"
506 #: ../lib/EditToolbar.php:53
508 msgid "String \"%s\" not found."
509 msgstr "Chaîne \"%s\" non trouvée."
511 #: ../lib/EditToolbar.php:54 ../lib/EditToolbar.php:255
512 #: ../lib/EditToolbar.php:256 ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:193
513 msgid "Search & Replace"
514 msgstr "Rechercher & Remplacer"
516 #: ../lib/EditToolbar.php:55
520 #: ../lib/EditToolbar.php:56
522 msgstr "Remplacer par"
524 #: ../lib/EditToolbar.php:57 ../lib/plugin/SyncWiki.php:299
525 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:325 ../lib/plugin/SyncWiki.php:348
526 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:220 ../lib/stdlib.php:1953
527 #: ../lib/upgrade.php:195 ../lib/upgrade.php:398 ../lib/upgrade.php:412
528 #: ../lib/upgrade.php:432 ../lib/upgrade.php:441 ../lib/upgrade.php:465
529 #: ../lib/upgrade.php:493 ../lib/upgrade.php:543 ../lib/upgrade.php:546
530 #: ../lib/upgrade.php:578 ../lib/upgrade.php:580 ../lib/upgrade.php:607
531 #: ../lib/upgrade.php:667 ../lib/upgrade.php:692 ../lib/upgrade.php:835
532 #: ../lib/upgrade.php:838 ../lib/upgrade.php:905
536 #: ../lib/EditToolbar.php:58 ../lib/EditToolbar.php:322
537 #: ../lib/EditToolbar.php:372 ../lib/EditToolbar.php:402
538 #: ../lib/EditToolbar.php:440 ../lib/EditToolbar.php:475
542 #: ../lib/EditToolbar.php:125
546 #: ../lib/EditToolbar.php:126
547 msgid "Bold text [alt-b]"
548 msgstr "Gras [alt-b]"
550 #: ../lib/EditToolbar.php:130
554 #: ../lib/EditToolbar.php:131
555 msgid "Italic text [alt-i]"
556 msgstr "Italique [alt-i]"
558 #: ../lib/EditToolbar.php:135
559 msgid "Strike-through text"
562 #: ../lib/EditToolbar.php:136
566 #: ../lib/EditToolbar.php:140
568 msgstr "Texte en couleur"
570 #: ../lib/EditToolbar.php:141
574 #: ../lib/EditToolbar.php:145
575 msgid "PageName|optional label"
576 msgstr "Page|label optionnel"
578 #: ../lib/EditToolbar.php:146
580 msgstr "Lien vers une page"
582 #: ../lib/EditToolbar.php:150
583 msgid "http://www.example.com|optional label"
584 msgstr "http://www.example.com|label facultatif"
586 #: ../lib/EditToolbar.php:151
587 msgid "External link (remember http:// prefix)"
588 msgstr "Lien externe (le préfixe http:// est obligatoire)"
590 #: ../lib/EditToolbar.php:155
591 msgid "Headline text"
594 #: ../lib/EditToolbar.php:156
595 msgid "Level 1 headline"
596 msgstr "Titre de niveau 1"
598 #: ../lib/EditToolbar.php:160
599 msgid "Insert non-formatted text here"
600 msgstr "Insérer le texte préformaté ici"
602 #: ../lib/EditToolbar.php:161
603 msgid "Ignore wiki formatting"
604 msgstr "Ignorer la syntaxe wiki"
606 #: ../lib/EditToolbar.php:166
607 msgid "Your signature"
608 msgstr "Votre signature"
610 #: ../lib/EditToolbar.php:171
611 msgid "Horizontal line"
612 msgstr "Ligne horizontale"
614 #: ../lib/EditToolbar.php:176
616 msgstr "Exemple de table"
618 #: ../lib/EditToolbar.php:181
622 #: ../lib/EditToolbar.php:186
626 #: ../lib/EditToolbar.php:191 ../lib/plugin/CreateToc.php:479
627 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:494 ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:75
628 msgid "Table of Contents"
629 msgstr "Table des matières"
631 #: ../lib/EditToolbar.php:195 ../lib/PageList.php:491
632 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:152 ../lib/plugin/WantedPagesOld.php:143
634 msgstr "Nom de la page"
636 #: ../lib/EditToolbar.php:196 ../themes/default/templates/redirect.tmpl:17
637 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:40
641 #: ../lib/EditToolbar.php:200
642 msgid "Template Name"
643 msgstr "Nom du modèle"
645 #: ../lib/EditToolbar.php:201 ../lib/plugin/PopularTags.php:57
646 #: ../lib/plugin/Template.php:61
650 #: ../lib/EditToolbar.php:233
651 msgid "Click a button to get an example text"
652 msgstr "Cliquer sur un bouton pour obtenir une exemple de texte"
654 #: ../lib/EditToolbar.php:247 ../lib/EditToolbar.php:248
655 msgid "Undo Search & Replace"
656 msgstr "Annuler « Rechercher & Remplacer »"
658 #: ../lib/EditToolbar.php:316 ../lib/EditToolbar.php:319
659 msgid "Insert Categories"
660 msgstr "Ajouter une catégorie"
662 #: ../lib/EditToolbar.php:321 ../lib/EditToolbar.php:371
663 #: ../lib/EditToolbar.php:401 ../lib/EditToolbar.php:439
664 #: ../lib/EditToolbar.php:474
668 #: ../lib/EditToolbar.php:366 ../lib/EditToolbar.php:367
669 #: ../lib/EditToolbar.php:369
670 msgid "Insert Plugin"
671 msgstr "Insérer un greffon"
673 #: ../lib/EditToolbar.php:396 ../lib/EditToolbar.php:397
674 #: ../lib/EditToolbar.php:399
675 msgid "Insert PageLink"
676 msgstr "Insérer un lien"
678 #: ../lib/EditToolbar.php:434 ../lib/EditToolbar.php:435
679 #: ../lib/EditToolbar.php:437
680 msgid "Insert Image or Video"
681 msgstr "Ajouter une image ou une vidéo"
683 #: ../lib/EditToolbar.php:469 ../lib/EditToolbar.php:470
684 #: ../lib/EditToolbar.php:472
685 msgid "Insert Template"
686 msgstr "Ajouter un modèle"
688 #: ../lib/ErrorManager.php:220
690 msgid "%s: error while handling error:"
691 msgstr "%s : erreur pendant la gestion de l'erreur :"
693 #: ../lib/FileFinder.php:187 ../lib/loadsave.php:1158
695 msgid "%s: file not found"
696 msgstr "%s : fichier non trouvé"
698 #: ../lib/IniConfig.php:993
699 msgid "CategoryGroup"
700 msgstr "CatégorieGroupes"
702 #: ../lib/IniConfig.php:995
703 msgid "An unnamed PhpWiki"
704 msgstr "Un PhpWiki sans titre"
706 #: ../lib/IniConfig.php:997 ../lib/upgrade.php:70
707 #: ../themes/blog/templates/browse-footer.tmpl:6
708 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:130
709 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:9
710 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:21
714 #: ../lib/InlineParser.php:344
715 msgid "Invalid [] syntax ignored"
716 msgstr "Syntaxe [] invalide ignorée"
718 #: ../lib/InlineParser.php:344 ../lib/plugin/ModeratedPage.php:256
719 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:259 ../lib/plugin/ModeratedPage.php:351
720 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:157 ../lib/plugin/SemanticSearch.php:240
721 #: ../lib/plugin/SpellCheck.php:178 ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:268
722 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:272
723 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:231
724 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:235
725 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:247 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:248
726 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:250 ../lib/upgrade.php:1104
727 #: ../lib/upgrade.php:1112 ../themes/blog/templates/blogform.tmpl:10
728 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:10
729 #: ../themes/fusionforge/templates/blogform.tmpl:10
730 #: ../themes/fusionforge/themeinfo.php:51
734 #: ../lib/InlineParser.php:911
736 msgid "unknown color %s ignored"
737 msgstr "couleur %s non valable ignorée"
739 #: ../lib/loadsave.php:73
740 msgid "ZIP files of database"
741 msgstr "Récupérer dans un fichier ZIP"
743 #: ../lib/loadsave.php:74
744 msgid "Dump to directory"
745 msgstr "Récupération dans le répertoire"
747 #: ../lib/loadsave.php:75 ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:19
748 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:61
749 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:51
751 msgstr "Déposer un fichier"
753 #: ../lib/loadsave.php:76 ../lib/plugin/WikiForm.php:68
755 msgstr "Importer un fichier"
757 #: ../lib/loadsave.php:77
759 msgstr "Mettre à jour"
761 #: ../lib/loadsave.php:79
762 msgid "Dump pages as XHTML"
763 msgstr "Exporter les pages en XHTML"
765 #: ../lib/loadsave.php:85 ../lib/loadsave.php:475 ../lib/loadsave.php:1037
766 #: ../lib/loadsave.php:1043 ../lib/loadsave.php:1051 ../lib/main.php:1063
767 #: ../lib/main.php:1185 ../lib/main.php:1197 ../lib/PagePerm.php:190
768 #: ../lib/PagePerm.php:191 ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:142
769 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:218
770 #: ../themes/blog/templates/navbar.tmpl:14
771 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:73 ../themes/Crao/templates/head.tmpl:74
772 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:38
773 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:81
774 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:82
775 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:42
776 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:21
777 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:58
778 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:28
779 #: ../themes/shamino_com/templates/actionbar.tmpl:20
780 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:71
781 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:20
782 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:71
783 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:72
784 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:32
785 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:28
786 msgid "PhpWikiAdministration"
787 msgstr "AdministrationDePhpWiki"
789 #: ../lib/loadsave.php:96 ../lib/MailNotify.php:288 ../lib/MailNotify.php:305
791 msgid "Edited by: %s"
792 msgstr "Modifié par : %s"
794 #: ../lib/loadsave.php:98 ../lib/loadsave.php:99
796 msgstr "RécupérationDeLaPage"
798 #: ../lib/loadsave.php:102
800 msgid "PageChange Notification of %s sent to %s"
801 msgstr "La notification de changement de la page %s a été envoyée à %s"
803 #: ../lib/loadsave.php:105
805 msgid "PageChange Notification Error: Couldn't send %s to %s"
807 "Erreur lors de la notification de changement de page : impossible d'envoyer "
810 #: ../lib/loadsave.php:113
814 #: ../lib/loadsave.php:114
817 msgstr "Retourner à %s"
819 #: ../lib/loadsave.php:244
821 msgstr "SauvegardeTotale"
823 #: ../lib/loadsave.php:248
824 msgid "LatestSnapshot"
825 msgstr "DernierInstantané"
827 #: ../lib/loadsave.php:318 ../lib/loadsave.php:449
828 msgid "You must specify a directory to dump to"
829 msgstr "Vous devez spécifier un répertoire pour l'archivage de la sauvegarde"
831 #: ../lib/loadsave.php:323 ../lib/loadsave.php:454
833 msgid "Cannot create directory '%s'"
834 msgstr "Impossible de créer le répertoire : « %s »"
836 #: ../lib/loadsave.php:325 ../lib/loadsave.php:456
838 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
839 msgstr "Répertoire « %s » créé pour la sauvegarde..."
841 #: ../lib/loadsave.php:328 ../lib/loadsave.php:459
843 msgid "Using directory '%s'"
844 msgstr "Utilisation du répertoire « %s »"
846 #: ../lib/loadsave.php:331 ../lib/loadsave.php:461
847 msgid "Dumping Pages"
848 msgstr "Récupération des pages"
850 #: ../lib/loadsave.php:367 ../lib/loadsave.php:630 ../lib/stdlib.php:1026
854 #: ../lib/loadsave.php:375
857 msgstr "enregistrée sous %s"
859 #: ../lib/loadsave.php:385 ../lib/loadsave.php:700
860 #: ../lib/plugin/text2png.php:222
862 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
863 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s' en écriture"
865 #: ../lib/loadsave.php:391 ../lib/loadsave.php:710
867 msgid "%s bytes written"
868 msgstr "%s octets enregistrés"
870 #: ../lib/loadsave.php:684 ../lib/loadsave.php:761 ../lib/loadsave.php:796
871 #: ../lib/loadsave.php:826
873 msgid "... copied to %s"
874 msgstr "... copié à %s"
876 #: ../lib/loadsave.php:687 ../lib/loadsave.php:763 ../lib/loadsave.php:798
877 #: ../lib/loadsave.php:828
879 msgid "... not copied to %s"
880 msgstr "... non copié à %s"
882 #: ../lib/loadsave.php:708
884 msgstr "enregistré sous "
886 #: ../lib/loadsave.php:771 ../lib/loadsave.php:806 ../lib/loadsave.php:837
887 msgid "... not found"
888 msgstr "... non trouvé"
890 #: ../lib/loadsave.php:897
891 msgid "Empty pagename!"
892 msgstr "Nom de page vide !"
894 #: ../lib/loadsave.php:907
895 msgid "Invalid pagename!"
896 msgstr "Nom de page invalide !"
898 #: ../lib/loadsave.php:913 ../lib/loadsave.php:1560 ../lib/PageType.php:136
899 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:52 ../lib/plugin/WantedPagesOld.php:73
900 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:51 ../themes/default/templates/info.tmpl:158
901 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:159
902 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:164
903 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:165
905 msgstr "CarteInterWiki"
907 #: ../lib/loadsave.php:970
912 #: ../lib/loadsave.php:979 ../lib/MailNotify.php:284
913 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:137
915 msgstr "Nouvelle page"
917 #: ../lib/loadsave.php:987
918 msgid "has edit conflicts - overwriting anyway"
919 msgstr "conflits de modification - écraser quand même "
921 #: ../lib/loadsave.php:996
923 msgstr "garder l'ancien"
925 #: ../lib/loadsave.php:998
926 msgid "has edit conflicts - skipped"
927 msgstr "a des conflits de modification - ignoré"
929 #: ../lib/loadsave.php:1007
931 msgid "content is identical to current version %d - no new revision created"
933 "le contenu est identique à la version en cours %d - pas de nouvelle version"
935 #: ../lib/loadsave.php:1021
937 msgid "- saved to database as version %d"
938 msgstr "- enregistrée dans la base de données sous la version %d"
940 #: ../lib/loadsave.php:1027 ../lib/loadsave.php:1298
943 msgstr "fichier MIME %s"
945 #: ../lib/loadsave.php:1028 ../lib/loadsave.php:1309
947 msgid "Serialized file %s"
948 msgstr "Fichier sérialisé %s"
950 #: ../lib/loadsave.php:1029 ../lib/loadsave.php:1331
952 msgid "plain file %s"
953 msgstr "fichier brut %s"
955 #: ../lib/loadsave.php:1036 ../lib/plugin/SyncWiki.php:268
957 msgstr "Fusionner les modifications"
959 #: ../lib/loadsave.php:1042
960 msgid "Restore Anyway"
961 msgstr "Restaurer quand même"
963 #: ../lib/loadsave.php:1050
964 msgid "Overwrite All"
965 msgstr "Tout écraser"
967 #: ../lib/loadsave.php:1057
968 msgid " Sorry, cannot merge."
969 msgstr " Désolé, impossible de fusionner."
971 #: ../lib/loadsave.php:1077 ../lib/loadsave.php:1087 ../lib/loadsave.php:1094
972 #: ../lib/loadsave.php:1101 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:31
973 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:77
974 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:254
975 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:73
976 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:47
977 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:31
978 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:60
982 #: ../lib/loadsave.php:1078
983 msgid "missing required version argument"
984 msgstr "argument de version obligatoire manquant"
986 #: ../lib/loadsave.php:1086
987 msgid "no page content"
988 msgstr "pas de contenu dans la page"
990 #: ../lib/loadsave.php:1093
991 msgid "same version page"
992 msgstr "même version de la page"
994 #: ../lib/loadsave.php:1100
998 #: ../lib/loadsave.php:1112 ../lib/plugin/PasswordReset.php:102
999 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:145 ../lib/plugin/UserPreferences.php:116
1000 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:83 ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:141
1001 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:170 ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:162
1002 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:144 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:197
1003 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:208
1004 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:187
1005 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:197
1006 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:132
1010 #: ../lib/loadsave.php:1114 ../lib/plugin/PasswordReset.php:105
1011 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:148 ../lib/plugin/TranslateText.php:113
1012 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:118 ../lib/plugin/WatchPage.php:85
1013 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:90 ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:154
1014 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:183 ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:175
1015 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:154 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:219
1016 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:231
1017 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:199
1018 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:148 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:210
1019 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:131
1020 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:293 ../lib/plugin/WikiFormRich.php:307
1021 #: ../lib/purgepage.php:23 ../lib/removepage.php:23 ../lib/upgrade.php:791
1022 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:88
1023 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:291
1024 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:391
1028 #: ../lib/loadsave.php:1128
1030 msgid "revert to version %d"
1031 msgstr "revenir à la version %d"
1033 #: ../lib/loadsave.php:1134
1036 msgstr "Révoquer : %s"
1038 #: ../lib/loadsave.php:1135
1040 msgid "- version %d saved to database as version %d"
1041 msgstr "- version %d sauvée dans la base de données sous la version %d"
1043 #: ../lib/loadsave.php:1153 ../lib/WikiGroup.php:838
1045 msgid "%s: not defined"
1046 msgstr "%s : non défini"
1048 #: ../lib/loadsave.php:1163
1049 msgid "Default InterWiki map file not loaded."
1050 msgstr "Carte InterWiki par défaut non chargée."
1052 #: ../lib/loadsave.php:1170 ../lib/PageType.php:298
1054 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
1055 msgstr "Chargement de la CarteInterWiki depuis le fichier %s."
1057 #: ../lib/loadsave.php:1346 ../lib/loadsave.php:1359
1061 #: ../lib/loadsave.php:1460
1063 msgid "Empty or not existing source. Unable to load: %s"
1066 #: ../lib/loadsave.php:1467
1068 msgid "Bad file type: %s"
1069 msgstr "Mauvais type de fichier : %s"
1071 #: ../lib/loadsave.php:1484
1073 msgid "Loading '%s'"
1074 msgstr "Chargement de « %s »"
1076 #: ../lib/loadsave.php:1516
1077 msgid "Loading up virgin wiki"
1078 msgstr "Chargement du nouveau wiki"
1080 #: ../lib/loadsave.php:1572
1081 msgid "No uploaded file to upload?"
1082 msgstr "Pas de fichier à déposer ?"
1084 #: ../lib/loadsave.php:1575
1086 msgid "Uploading %s"
1087 msgstr "Téléchargement de %s"
1089 #: ../lib/MailNotify.php:194
1091 msgid "PageChange Notification of %s"
1092 msgstr "Notification de changement de la page %s"
1094 #: ../lib/MailNotify.php:229
1097 msgstr "envoyé à %s"
1099 #: ../lib/MailNotify.php:235
1101 msgid "Error: Couldn't send %s to %s"
1102 msgstr "Erreur : impossible d'envoyer %s à %s"
1104 #: ../lib/MailNotify.php:257
1106 msgstr "Modification de la page"
1108 #: ../lib/MailNotify.php:289
1111 msgstr "Résumé : %s"
1113 #: ../lib/MailNotify.php:306
1115 msgid "Page rename %s to %s"
1116 msgstr "Page renommée de %s à %s"
1118 #: ../lib/MailNotify.php:343
1120 msgid "User %s removed page %s"
1121 msgstr "L'utilisateur %s a supprimé la page %s"
1123 #: ../lib/MailNotify.php:379 ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:113
1124 #: ../lib/WikiUserNew.php:1782
1125 msgid "E-mail address confirmation"
1126 msgstr "Vérification de l'adresse électronique"
1128 #: ../lib/MailNotify.php:382
1131 "Someone, probably you from IP address %s, has registered an\n"
1132 "account \"%s\" with this e-mail address on %s.\n"
1134 "To confirm that this account really does belong to you and activate\n"
1135 "e-mail features on %s, open this link in your browser:\n"
1139 "If this is *not* you, don't follow the link. This confirmation code\n"
1140 "will expire at %s."
1143 #: ../lib/main.php:101 ../lib/WikiDB.php:1006
1144 msgid "Optimizing database"
1145 msgstr "Optimisation de la base de données"
1147 #: ../lib/main.php:473
1151 #: ../lib/main.php:474 ../lib/main.php:484
1155 #: ../lib/main.php:475
1159 #: ../lib/main.php:476
1161 msgstr "UTILISATEUR"
1163 #: ../lib/main.php:477
1167 #: ../lib/main.php:478
1168 msgid "UNOBTAINABLE"
1169 msgstr "INACCESSIBLE"
1171 #: ../lib/main.php:506 ../lib/main.php:525
1173 msgid "%s is disallowed on this wiki."
1174 msgstr "L'action %s est interdite sur ce wiki."
1176 #: ../lib/main.php:514
1177 msgid "authenticated"
1178 msgstr "authentifié"
1180 #: ../lib/main.php:514
1181 msgid "not authenticated"
1182 msgstr "non authentifié"
1184 #: ../lib/main.php:516
1185 msgid "Missing PagePermission:"
1186 msgstr "Permission de page individuelle absente :"
1188 #: ../lib/main.php:515
1190 msgid "%s %s %s is disallowed on this wiki for %s user '%s' (level: %s)."
1192 "%s %s %s est interdite sur ce wiki pour %s l'utilisateur « %s » (niveau : "
1195 #: ../lib/main.php:533
1197 msgid "You must sign in to %s."
1198 msgstr "Vous devez vous inscrire pour %s."
1200 #: ../lib/main.php:543
1202 msgid "Access for you is forbidden to %s."
1203 msgstr "L'accès à %s vous est interdit."
1205 #: ../lib/main.php:545 ../lib/plugin/PluginManager.php:58
1207 msgid "You must be an administrator to %s."
1208 msgstr "Vous devez être un administrateur pour %s."
1210 #: ../lib/main.php:559
1211 msgid "view this page"
1212 msgstr "voir cette page"
1214 #: ../lib/main.php:560
1215 msgid "diff this page"
1216 msgstr "diff de cette page"
1218 #: ../lib/main.php:561
1219 msgid "dump html pages"
1220 msgstr "récupération des pages en HTML"
1222 #: ../lib/main.php:562
1223 msgid "dump serial pages"
1224 msgstr "récupération des pages sérialisées"
1226 #: ../lib/main.php:563
1227 msgid "edit this page"
1228 msgstr "modifier cette page"
1230 #: ../lib/main.php:564
1231 msgid "rename this page"
1232 msgstr "renommer cette page"
1234 #: ../lib/main.php:565
1235 msgid "revert to a previous version of this page"
1236 msgstr "revenir à une version précédente de la page"
1238 #: ../lib/main.php:566
1239 msgid "create this page"
1240 msgstr "créer cette page"
1242 #: ../lib/main.php:567
1243 msgid "load files into this wiki"
1244 msgstr "importer des fichiers dans ce wiki"
1246 #: ../lib/main.php:568
1247 msgid "lock this page"
1248 msgstr "verrouiller cette page"
1250 #: ../lib/main.php:569
1251 msgid "purge this page"
1252 msgstr "purger cette page"
1254 #: ../lib/main.php:570
1255 msgid "remove this page"
1256 msgstr "supprimer cette page"
1258 #: ../lib/main.php:571
1259 msgid "unlock this page"
1260 msgstr "déverrouiller cette page"
1262 #: ../lib/main.php:572
1263 msgid "upload a zip dump"
1264 msgstr "déposer un fichier zip"
1266 # lib/pageinfo.php:64
1267 #: ../lib/main.php:573
1268 msgid "verify the current action"
1269 msgstr "vérifier l'action actuelle"
1271 #: ../lib/main.php:574
1272 msgid "view the source of this page"
1273 msgstr "voir la source de cette page"
1275 #: ../lib/main.php:575
1276 msgid "access this wiki via XML-RPC"
1277 msgstr "accéder à ce wiki via XML-RPC"
1279 #: ../lib/main.php:576
1280 msgid "access this wiki via SOAP"
1281 msgstr "accéder à ce wiki via SOAP"
1283 #: ../lib/main.php:577
1284 msgid "download a zip dump from this wiki"
1285 msgstr "télécharger une sauvegarde ZIP de ce wiki"
1287 #: ../lib/main.php:578
1288 msgid "download a html zip dump from this wiki"
1289 msgstr "télécharger une sauvegarde HTML ZIP de ce wiki"
1291 #: ../lib/main.php:584
1295 #: ../lib/main.php:602
1296 msgid "Browsing pages"
1297 msgstr "Navigation en cours"
1299 #: ../lib/main.php:603
1300 msgid "Diffing pages"
1301 msgstr "Comparaison des pages"
1303 #: ../lib/main.php:604
1304 msgid "Dumping html pages"
1305 msgstr "Récupération des pages HTML"
1307 #: ../lib/main.php:605
1308 msgid "Dumping serial pages"
1309 msgstr "Récupération des pages sérialisées"
1311 #: ../lib/main.php:606
1312 msgid "Editing pages"
1313 msgstr "Modifier des pages"
1315 #: ../lib/main.php:607
1316 msgid "Reverting to a previous version of pages"
1319 #: ../lib/main.php:608
1320 msgid "Creating pages"
1321 msgstr "Créer des pages"
1323 #: ../lib/main.php:609
1324 msgid "Loading files"
1325 msgstr "Chargement des fichiers"
1327 #: ../lib/main.php:610
1328 msgid "Locking pages"
1329 msgstr "Verrouiller des pages"
1331 #: ../lib/main.php:611
1332 msgid "Purging pages"
1333 msgstr "Purger des pages"
1335 #: ../lib/main.php:612
1336 msgid "Removing pages"
1337 msgstr "Supprimer les pages"
1339 #: ../lib/main.php:613
1340 msgid "Unlocking pages"
1341 msgstr "Déverrouiller des pages"
1343 #: ../lib/main.php:614
1344 msgid "Uploading zip dumps"
1345 msgstr "Déposer la sauvegarde compressée"
1347 #: ../lib/main.php:615
1348 msgid "Verify the current action"
1349 msgstr "Vérifier l'action actuelle"
1351 #: ../lib/main.php:616
1352 msgid "Viewing the source of pages"
1353 msgstr "Visualisation de la source des pages"
1355 #: ../lib/main.php:617
1356 msgid "XML-RPC access"
1357 msgstr "Accès XML-RPC"
1359 #: ../lib/main.php:618
1363 #: ../lib/main.php:619
1364 msgid "Downloading zip dumps"
1365 msgstr "Téléchargement des sauvegardes compressées"
1367 #: ../lib/main.php:620
1368 msgid "Downloading html zip dumps"
1369 msgstr "Téléchargement des sauvegardes HTML compressées"
1371 #: ../lib/main.php:769
1372 msgid "Illegal character '"
1373 msgstr "Caractère interdit '"
1375 #: ../lib/main.php:769
1376 msgid "' in page name."
1377 msgstr "' dans le nom de la page."
1379 #: ../lib/main.php:788
1381 msgid "%s: action forwarded to a moderator."
1384 #: ../lib/main.php:791
1385 msgid "This action requires moderator approval. Please be patient."
1388 #: ../lib/main.php:796
1389 msgid "You must wait for moderator approval."
1392 #: ../lib/main.php:816 ../lib/plugin/ModeratedPage.php:308
1394 msgid "%s: Bad action"
1395 msgstr "%s : Mauvaise action"
1397 #: ../lib/main.php:833
1398 msgid "Fatal PhpWiki Error"
1399 msgstr "Erreur fatale de PhpWiki"
1401 #: ../lib/main.php:1084
1405 #: ../lib/main.php:1088
1409 #: ../lib/main.php:1092
1410 msgid "SetAclSimple"
1413 #: ../lib/main.php:1096 ../lib/PagePerm.php:190
1414 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:142 ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:268
1415 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:120
1419 #: ../lib/main.php:1100 ../lib/main.php:1105 ../lib/plugin/PageDump.php:56
1420 #: ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:32
1421 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:40
1422 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:80
1423 #: ../themes/shamino_com/templates/actionbar.tmpl:24
1424 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:61
1425 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:41
1426 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:14
1427 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:78
1429 msgstr "RécupérationDeLaPage"
1431 #: ../lib/main.php:1123 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:46
1432 #: ../lib/plugin/WantedPagesOld.php:126
1433 msgid "FullTextSearch"
1434 msgstr "RechercheEnTexteIntégral"
1436 #: ../lib/main.php:1131 ../lib/plugin/RecentChanges.php:808
1437 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:44 ../lib/WikiTheme.php:1475
1438 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:5
1439 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:9
1440 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:52
1441 #: ../themes/default/templates/search.tmpl:3
1442 #: ../themes/default/templates/search.tmpl:9
1443 #: ../themes/default/templates/search.tmpl:33
1444 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:34
1445 #: ../themes/shamino_com/templates/top.tmpl:18
1446 #: ../themes/Sidebar/templates/search.tmpl:12
1447 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:5
1449 msgstr "RechercheParTitre"
1451 #: ../lib/main.php:1305 ../lib/main.php:1318 ../lib/Request.php:821
1453 msgid "%s is not writable."
1454 msgstr "%s n'est pas modifiable."
1456 #: ../lib/main.php:1306
1457 msgid "The session.save_path directory"
1458 msgstr "Le répertoire 'session.save_path'"
1460 #: ../lib/main.php:1308 ../lib/Request.php:823
1462 msgid "Please ensure that %s is writable, or redefine %s in config/config.ini."
1464 "Veuillez vous assurer que %s est modifiable, ou redéfinissez %s dans config/"
1467 #: ../lib/main.php:1309
1469 msgid "the session.save_path directory '%s'"
1470 msgstr "le répertoire 'session.save_path' '%s'"
1472 #: ../lib/main.php:1313
1474 msgid "Attempting to use the directory '%s' instead."
1475 msgstr "Tentative d'utilisation du répertoire '%s' à la place."
1477 #: ../lib/main.php:1320
1478 msgid "Users will not be able to sign in."
1479 msgstr "Les utilisateurs ne pourront pas s'inscrire."
1481 #: ../lib/main.php:1332
1482 msgid "Your PHP version is too old. You must have at least PHP 4.3.9"
1484 "Votre version de PHP est trop ancienne. Il faut avoir au moins PHP 4.3.9"
1486 #: ../lib/PageList.php:93
1489 msgstr "Trier par %s"
1491 #: ../lib/PageList.php:120
1495 #: ../lib/PageList.php:131
1496 msgid "Click to reverse sort order"
1497 msgstr "Cliquez pour inverser le tri"
1499 #: ../lib/PageList.php:138
1501 msgid "Click to sort by %s"
1502 msgstr "Cliquez pour trier par %s"
1504 #: ../lib/PageList.php:275
1505 msgid "Click to de-/select all pages"
1506 msgstr "Cliquez pour (de)sélectionner toutes les pages"
1508 #: ../lib/PageList.php:350 ../lib/plugin/IncludePage.php:193
1510 msgid " ... first %d bytes"
1511 msgstr "... %d premiers octets"
1513 #: ../lib/PageList.php:357
1515 msgid " ... around %s"
1516 msgstr "... autour de %s"
1518 #: ../lib/PageList.php:412 ../lib/plugin/AppendText.php:55
1520 msgid "%s not found"
1521 msgstr "%s non trouvé"
1523 #: ../lib/PageList.php:530 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:242
1524 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:73
1525 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:86
1527 msgid "page permission inherited from %s"
1528 msgstr "permissions héritées de %s"
1530 #: ../lib/PageList.php:532 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:244
1531 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:75
1532 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:88
1533 msgid "individual page permission"
1534 msgstr "permission de page individuelle"
1536 #: ../lib/PageList.php:534 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:246
1537 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:77
1538 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:90
1539 msgid "default page permission"
1540 msgstr "permission de page par défaut"
1542 #: ../lib/PageList.php:658 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:115
1543 msgid "<no matches>"
1544 msgstr "<aucun résultat>"
1546 #: ../lib/PageList.php:1164 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:86
1547 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:178
1551 #: ../lib/PageList.php:1176 ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:135
1552 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:191
1556 #: ../lib/PageList.php:1178 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:193
1557 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:248
1558 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:140
1559 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:146
1563 #: ../lib/PageList.php:1180
1567 #: ../lib/PageList.php:1184 ../themes/default/templates/info.tmpl:57
1568 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:71
1569 msgid "Last Modified"
1570 msgstr "Dernière modification"
1572 #: ../lib/PageList.php:1186 ../themes/default/templates/info.tmpl:116
1573 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:128
1577 #: ../lib/PageList.php:1188 ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:38
1578 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:40
1579 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:111
1580 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:35
1581 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:123
1582 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:39
1586 #: ../lib/PageList.php:1191 ../themes/default/templates/info.tmpl:59
1587 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:73
1588 msgid "Last Summary"
1589 msgstr "Dernier résumé"
1591 #: ../lib/PageList.php:1193 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:111
1592 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:154
1596 #: ../lib/PageList.php:1196 ../themes/default/templates/info.tmpl:58
1597 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:72
1599 msgstr "Dernier auteur"
1601 #: ../lib/PageList.php:1198 ../lib/WikiGroup.php:36
1603 msgstr "Propriétaire"
1605 #: ../lib/PageList.php:1200 ../lib/WikiGroup.php:37
1609 #: ../lib/PageList.php:1206 ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:62
1610 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:81
1611 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:127
1612 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:62
1613 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:139
1614 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:62
1618 #: ../lib/PageList.php:1207
1622 #: ../lib/PageList.php:1209 ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:67
1626 #: ../lib/PageList.php:1210
1630 #: ../lib/PageList.php:1213
1632 msgstr "Modification mineure"
1634 #: ../lib/PageList.php:1213
1638 #: ../lib/PageList.php:1215 ../themes/default/templates/info.tmpl:107
1639 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:119
1643 #: ../lib/PageList.php:1384 ../lib/PageList.php:1391 ../lib/PageList.php:1397
1644 #: ../lib/WikiDB/backend.php:549 ../lib/WikiDB/backend.php:555
1645 msgid "Illegal 'limit' argument: must be numeric"
1648 #: ../lib/PageList.php:1506 ../lib/plugin/WantedPagesOld.php:170
1650 msgid "Columns: %s."
1651 msgstr "Colonnes : %s."
1653 #: ../lib/PagePerm.php:191
1654 msgid "SearchReplace"
1655 msgstr "Rechercher & Remplacer"
1657 #: ../lib/PagePerm.php:321
1658 msgid "List this page and all subpages"
1659 msgstr "Lister cette page et ses sous-pages"
1661 #: ../lib/PagePerm.php:322
1662 msgid "View this page and all subpages"
1663 msgstr "Voir cette page et ses sous-pages"
1665 #: ../lib/PagePerm.php:323
1666 msgid "Edit this page and all subpages"
1667 msgstr "Modifier cette page et toutes ses sous-pages"
1669 #: ../lib/PagePerm.php:324
1670 msgid "Create a new (sub)page"
1671 msgstr "Créer une nouvelle (sous-)page"
1673 #: ../lib/PagePerm.php:325
1674 msgid "Download page contents"
1675 msgstr "Télécharger le contenu de la page"
1677 #: ../lib/PagePerm.php:326
1678 msgid "Change page attributes"
1679 msgstr "Modifier les attributs de la page"
1681 #: ../lib/PagePerm.php:327
1682 msgid "Remove this page"
1683 msgstr "Supprimer cette page"
1685 #: ../lib/PagePerm.php:328
1686 msgid "Purge this page"
1687 msgstr "Purger cette page"
1689 #: ../lib/PagePerm.php:358
1691 msgid "Unsupported ACL access type %s ignored."
1692 msgstr "Le type d'accès ACL %s n'est pas supporté. -- Ignoré."
1694 #: ../lib/PagePerm.php:583
1698 #: ../lib/PagePerm.php:585
1700 msgstr "Groupe/utilisateur"
1702 #: ../lib/PagePerm.php:586
1706 #: ../lib/PagePerm.php:587
1710 #: ../lib/PagePerm.php:588 ../lib/plugin/PluginManager.php:71
1711 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:250
1713 msgstr "Description"
1715 #: ../lib/PagePerm.php:609
1716 msgid "Add this ACL"
1717 msgstr "Ajouter cette ACL"
1719 #: ../lib/PagePerm.php:633
1720 msgid "Allow / Deny"
1721 msgstr "Autoriser / Refuser"
1723 #: ../lib/PagePerm.php:645
1724 msgid "Delete this ACL"
1725 msgstr "Supprimer cette ACL"
1727 #: ../lib/PagePerm.php:671
1731 #: ../lib/PagePerm.php:675
1732 msgid "Check to add this ACL"
1733 msgstr "Cocher pour ajouter cette ACL"
1735 #: ../lib/PageType.php:142
1736 msgid "WARNING: InterWikiMap page is unlocked, so not using those links."
1739 #: ../lib/PageType.php:259 ../lib/PageType.php:262 ../lib/stdlib.php:840
1740 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:8
1741 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:10
1742 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:16
1743 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:27
1744 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:33
1745 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:44
1746 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:15
1747 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:22
1748 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:26
1749 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:32
1750 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:9
1751 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:11
1755 #: ../lib/PageType.php:396
1759 #: ../lib/PageType.php:397
1760 msgid "InterWiki Address"
1761 msgstr "Adresse InterWiki"
1763 #: ../lib/plugin/AddComment.php:39
1765 msgstr "AjouterDesCommentaires"
1767 #: ../lib/plugin/AddComment.php:43
1769 msgid "Show and add comments for %s"
1770 msgstr "Afficher et ajouter des commentaires pour %s"
1772 #: ../lib/plugin/AddComment.php:73 ../lib/plugin/WikiForum.php:71
1773 msgid "No pagename specified"
1774 msgstr "Pas de nom de page spécifié"
1776 #: ../lib/plugin/AddComment.php:98
1777 msgid "Click to hide the comments"
1778 msgstr "Cliquez pour masquer les commentaires"
1780 #: ../lib/plugin/AddComment.php:101
1781 msgid "Click to display all comments"
1782 msgstr "Cliquez pour afficher tous les commentaires"
1784 #: ../lib/plugin/AddComment.php:106 ../lib/plugin/CreateToc.php:492
1785 msgid "Click to display"
1786 msgstr "Cliquez pour afficher"
1788 #: ../lib/plugin/AddComment.php:108
1790 msgstr "Commentaires"
1792 #: ../lib/plugin/AllPages.php:34 ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:78
1793 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:69
1795 msgstr "ToutesLesPages"
1797 #: ../lib/plugin/AllPages.php:38
1798 msgid "List all pages in this wiki."
1799 msgstr "Liste de toutes les pages de ce wiki."
1801 #: ../lib/plugin/AllPages.php:68
1803 msgid "All pages in this wiki (%d total):"
1804 msgstr "Toutes les pages de ce wiki (%d au total) :"
1806 #: ../lib/plugin/AllPages.php:74
1808 msgid "List of user-created pages (%d total):"
1809 msgstr "Liste des pages créées par les utilisateurs (%d au total) :"
1811 #: ../lib/plugin/AllPages.php:83 ../lib/plugin/LinkDatabase.php:81
1813 msgid "List of pages owned by [%s] (%d total):"
1814 msgstr "Liste des pages possédées par [%s] (%d au total) :"
1816 #: ../lib/plugin/AllPages.php:96 ../lib/plugin/LinkDatabase.php:88
1818 msgid "List of pages last edited by [%s] (%d total):"
1819 msgstr "Liste des pages modifiées en dernier par [%s] (%d au total) :"
1821 #: ../lib/plugin/AllPages.php:109 ../lib/plugin/LinkDatabase.php:95
1823 msgid "List of pages created by [%s] (%d total):"
1824 msgstr "Liste des pages créé près [%s] (%d au total) :"
1826 #: ../lib/plugin/AllPages.php:139 ../lib/plugin/AllUsers.php:102
1828 msgid "Elapsed time: %s s"
1829 msgstr "Temps écoulé : %s s"
1831 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:37
1833 msgstr "TousLesUtilisateurs"
1835 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:41
1836 msgid "List all once authenticated users."
1837 msgstr "Énumérez tous les utilisateurs une fois authentifiés."
1839 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:80
1841 msgid "Authenticated users on this wiki (%d total):"
1842 msgstr "Utilisateurs connectés à ce wiki (%d au total) :"
1844 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:163
1845 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:198
1846 msgid "0 - last minute"
1849 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:164
1850 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:199
1851 msgid "1 - 1 minute to 1 hour"
1854 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:165
1855 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:200
1856 msgid "2 - 1 hour to 1 day"
1859 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:166
1860 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:201
1861 msgid "3 - 1 day to 1 week"
1864 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:167
1865 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:202
1866 msgid "4 - 1 week to 1 month"
1869 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:168
1870 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:203
1871 msgid "5 - 1 month to 1 year"
1874 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:169
1875 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:204
1876 msgid "6 - more than 1 year"
1879 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:223
1880 msgid "referring_urls"
1883 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:224
1884 msgid "external_referers"
1887 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:225
1888 msgid "referring_domains"
1891 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:226
1892 msgid "remote_hosts"
1895 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:227
1897 msgstr "utilisateurs"
1899 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:228
1903 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:229
1907 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:230
1908 msgid "search_bots_hits"
1911 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:232
1915 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:233
1919 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:234 ../lib/plugin/VisualWiki.php:498
1923 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:235
1927 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:253
1928 msgid "AnalyseAccessLogSql"
1931 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:257
1932 msgid "Show summary information from the access log table."
1933 msgstr "Montre l'index de la table access log."
1935 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:265
1936 msgid "The requested information is available only to Administrators."
1939 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:268
1940 msgid "The SQL_ACCESS_LOG is not enabled."
1943 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:279
1945 msgid "Unrecognised parameter 'mode=%s'"
1948 #: ../lib/plugin/AnalyseAccessLogSql.php:298
1949 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:119 ../lib/plugin/SemanticSearch.php:411
1950 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:57
1954 #: ../lib/plugin/AppendText.php:37 ../lib/plugin/AppendText.php:79
1956 msgstr "ApposezLeTexte"
1958 #: ../lib/plugin/AppendText.php:41
1959 msgid "Append text to any page in this wiki."
1960 msgstr "Apposez le texte à n'importe quelle page de ce wiki."
1962 #: ../lib/plugin/AppendText.php:56
1963 msgid "Appending at the end."
1966 #: ../lib/plugin/AppendText.php:89
1968 msgid "Page could not be updated. %s doesn't exist!"
1971 #: ../lib/plugin/AppendText.php:123
1973 msgid "AppendText to %s"
1976 #: ../lib/plugin/AppendText.php:126
1977 msgid "Page successfully updated."
1978 msgstr "Page mise à jour avec succès."
1980 #: ../lib/plugin/AppendText.php:143
1985 #: ../lib/plugin/AsciiMath.php:49
1989 #: ../lib/plugin/AsciiMath.php:53
1990 msgid "Render ASCII Math as MathML"
1993 #: ../lib/plugin/AsciiSVG.php:32
1997 #: ../lib/plugin/AsciiSVG.php:36
1998 msgid "Render inline ASCII SVG"
2001 #: ../lib/plugin/AtomFeed.php:32
2005 #: ../lib/plugin/AtomFeed.php:36
2006 msgid "Atom Aggregator Plugin"
2009 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:35
2013 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:39
2014 msgid "Display general and user specific auth information."
2015 msgstr "Afficher les informations générales de l'utilisateur."
2017 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:60
2018 msgid "General Auth Settings"
2019 msgstr "Préférences générales d'auteur"
2021 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:95
2023 msgid "Personal Auth Settings for '%s'"
2024 msgstr "Préférences personnelles pour '%s'"
2026 #: ../lib/plugin/_AuthInfo.php:97
2028 msgstr "Pas d'identifiant utilisateur"
2030 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:65 ../themes/blog/templates/info.tmpl:6
2031 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:78
2032 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:183
2033 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:57
2034 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:10
2035 msgid "AuthorHistory"
2036 msgstr "HistoriqueAuteur"
2038 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:69
2041 "List all page revisions edited by one user with diff links, or show a "
2042 "PageHistory-like list of a single page for only one user."
2044 "Affiche la liste de toutes les versions faites par un auteur, ou montre une "
2045 "liste du type HistoriquePage pour une simple page uniquement pour un auteur."
2047 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:112 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:155
2051 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:113
2052 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:63
2053 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:22
2054 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:77
2058 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:114 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:156
2059 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:49
2060 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:51
2061 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:64
2062 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:42
2063 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:78
2064 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:37
2065 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:47
2069 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:115 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:157
2073 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:144
2075 msgid "History of all major and minor edits by %s to page %s."
2077 "Historique de toutes les éditions majeures et mineures par %s sur la page %s."
2079 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:191
2081 msgid "History of all major and minor modifications for any page edited by %s."
2083 "Historique des éditions majeures ou mineures pour n'importe quelle page "
2086 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:30 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:53
2087 #: ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:31
2088 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:39
2089 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:189
2090 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
2091 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:17
2092 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:77
2094 msgstr "InfosDeDéboguage"
2096 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:34
2098 msgid "Get debugging information for %s."
2099 msgstr "Obtenir des infos de déboguage pour %s."
2101 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:53
2103 msgid "Querying backend directly for '%s'"
2104 msgstr "Requête directe au backend pour « %s »"
2106 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:62
2108 msgid "No pagedata for %s"
2109 msgstr "Pas de données de page pour %s"
2111 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:119
2112 msgid "<not displayed>"
2113 msgstr "<non affiché>"
2115 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:33
2117 msgid "List all pages which link to %s."
2118 msgstr "Liste des pages liées à %s."
2120 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:67 ../lib/plugin/ListPages.php:118
2121 #: ../lib/plugin/ListPages.php:121 ../lib/plugin/ListSubpages.php:84
2125 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:120
2127 msgid "No other page links to %s yet."
2128 msgstr "Aucune page n'est déjà liée à %s."
2130 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:123
2132 msgid "One page would link to %s:"
2133 msgstr "Une page pointerait vers %s :"
2135 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:132
2137 msgid "%s pages would link to %s:"
2138 msgstr "%s pages pointaient vers %s :"
2140 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:141 ../lib/plugin/SemanticSearch.php:127
2141 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:206
2145 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:147
2147 msgid "No page links to %s."
2148 msgstr "Aucune page ne pointe vers %s."
2150 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:152
2152 msgid "One page links to %s:"
2153 msgstr "Une page pointe vers %s :"
2155 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:162
2159 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:161
2161 msgid "%s pages link to %s:"
2162 msgstr "%s pages pointent vers %s :"
2164 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:170
2168 #: ../lib/plugin/BlogArchives.php:39 ../lib/plugin/BlogArchives.php:144
2169 #: ../themes/blog/templates/actionbar.tmpl:11
2173 #: ../lib/plugin/BlogArchives.php:43
2174 msgid "List blog months links for the current or ADMIN user"
2177 #: ../lib/plugin/BlogArchives.php:98 ../lib/plugin/BlogJournal.php:99
2179 msgid "Blog Entries for %s:"
2182 #: ../lib/plugin/BlogArchives.php:106
2183 #: ../themes/blog/templates/actionbar.tmpl:11
2184 msgid "BlogArchives"
2187 #: ../lib/plugin/BlogArchives.php:132
2188 msgid "Blog Archives:"
2191 #: ../lib/plugin/BlogJournal.php:38
2195 #: ../lib/plugin/BlogJournal.php:42
2196 msgid "Include latest blog entries for the current or ADMIN user"
2199 #: ../lib/plugin/BlogJournal.php:95
2201 msgstr "Nouvelle entrée"
2203 #: ../lib/plugin/BlogJournal.php:97
2204 msgid "No Blog Entries"
2207 #: ../lib/plugin/BoxRight.php:34
2208 msgid "A simple plugin for <div class=boxright> with wikimarkup"
2211 #: ../lib/plugin/CalendarList.php:54 ../lib/plugin/CalendarList.php:58
2212 msgid "CalendarList"
2213 msgstr "ListeDuCalendrier"
2215 #: ../lib/plugin/CalendarList.php:138 ../lib/plugin/Calendar.php:168
2220 #: ../lib/plugin/Calendar.php:41 ../lib/plugin/Calendar.php:45
2221 #: ../lib/WikiTheme.php:1530 ../lib/WikiUser.php:478
2222 #: ../themes/blog/templates/sidebar.tmpl:16
2223 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:83
2224 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:29
2225 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:91
2226 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:15
2227 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:32
2228 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:82
2229 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:25
2230 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:34
2234 #: ../lib/plugin/Calendar.php:90
2235 msgid "Previous Month"
2236 msgstr "Mois précédent"
2238 #: ../lib/plugin/Calendar.php:94
2240 msgstr "Mois suivant"
2242 #: ../lib/plugin/Calendar.php:127
2246 #: ../lib/plugin/CategoryPage.php:44
2247 msgid "CategoryPage"
2248 msgstr "CatégoriePages"
2250 #: ../lib/plugin/CategoryPage.php:48
2251 msgid "Create a Wiki page."
2252 msgstr "Créer une page wiki"
2254 #: ../lib/plugin/Chart.php:50
2258 #: ../lib/plugin/Chart.php:54
2259 msgid "Render SVG charts"
2262 #: ../lib/plugin/Comment.php:43
2264 msgstr "Commentaire"
2266 #: ../lib/plugin/Comment.php:47
2267 msgid "Embed hidden comments in WikiPages."
2268 msgstr "Cacher des commentaires dans une PageWiki."
2270 #: ../lib/plugin/CreateBib.php:37
2274 #: ../lib/plugin/CreateBib.php:41
2275 msgid "Automatically create a Bibtex file from linked pages"
2278 #: ../lib/plugin/CreateBib.php:111 ../lib/plugin/IncludePage.php:78
2279 #: ../lib/plugin/RateIt.php:212
2280 msgid "no page specified"
2281 msgstr "aucune page indiquée"
2283 # lib/display.php:14
2284 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:42
2286 msgstr "CréerUnePage"
2288 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:46
2289 msgid "Create a Wiki page by the provided name."
2290 msgstr "Créer une PageWiki avec le nom demandé."
2292 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:66
2293 msgid "Cannot create page with empty name!"
2296 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:70
2297 msgid "CreatePage failed"
2300 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:72 ../lib/plugin/CreatePage.php:74
2302 msgid "Do you really want to create the page '%s'?"
2303 msgstr "Voulez-vous réellement crééer la page '%s' ?"
2305 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:79 ../lib/plugin/CreatePage.php:83
2306 msgid "The new page you want to create will be a subpage."
2309 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:80
2310 msgid "Subpages cannot be created unless the parent page exists."
2313 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:87
2315 "Subpages with ending space are not allowed as directory name on Windows."
2318 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:116
2320 msgid "%s already exists"
2321 msgstr "%s existe déjà"
2323 #: ../lib/plugin/CreatePage.php:132
2324 msgid "Created by CreatePage"
2325 msgstr "Créée par CréerUnePage"
2327 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:46
2329 msgstr "CréerUneTdm"
2331 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:50
2332 msgid "Create a Table of Contents and automatically link to headers"
2335 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:378 ../lib/plugin/Template.php:108
2336 msgid "No page specified."
2337 msgstr "Aucune page indiquée"
2339 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:389
2340 msgid "Error: firstlevelstyle must be 'number', 'letter' or 'roman'"
2343 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:394 ../lib/plugin/Template.php:129
2345 msgid "Page '%s' does not exist."
2346 msgstr "La page « %s » n'existe pas"
2348 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:399 ../lib/plugin/Diff.php:86
2349 #: ../lib/plugin/PageDump.php:85
2351 msgid "Illegal access to page %s: no read access"
2352 msgstr "Accès en lecture interdit pour la page « %s »."
2354 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:407
2355 msgid "Error: version must be a positive integer."
2358 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:411 ../lib/plugin/IncludePage.php:107
2359 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:124 ../lib/plugin/Template.php:145
2361 msgid "%s: no such revision %d."
2362 msgstr "%s(%d) : version inexistante"
2364 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:422
2365 msgid "CreateToc disabled for old markup."
2368 #: ../lib/plugin/CreateToc.php:485
2369 msgid "Click to display to TOC"
2370 msgstr "Cliquez pour afficher la table des matières"
2372 #: ../lib/plugin/CurrentTime.php:57
2374 msgstr "Heure actuelle"
2376 #: ../lib/plugin/CurrentTime.php:61
2377 msgid "A simple plugin that displays current time and date"
2380 #: ../lib/plugin/DeadEndPages.php:31
2381 msgid "DeadEndPages"
2384 #: ../lib/plugin/Diff.php:36 ../lib/WikiTheme.php:1031
2385 #: ../themes/blog/themeinfo.php:67
2389 #: ../lib/plugin/Diff.php:40
2390 msgid "Display differences between revisions"
2391 msgstr "Affiche les différences entre versions"
2393 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
2394 #: ../lib/plugin/Diff.php:182
2395 msgid "Content of versions "
2396 msgstr "Contenu des versions "
2398 #: ../lib/plugin/Diff.php:183
2402 #: ../lib/plugin/Diff.php:183
2403 msgid " is identical."
2404 msgstr " est identique."
2406 #: ../lib/plugin/Diff.php:188
2410 #: ../lib/plugin/Diff.php:189
2411 msgid " was created because: "
2412 msgstr " a été créée car : "
2414 #: ../lib/plugin/DynamicIncludePage.php:35
2415 msgid "DynamicIncludePage"
2418 #: ../lib/plugin/DynamicIncludePage.php:39
2419 msgid "Dynamically include the content from another wiki page."
2420 msgstr "Inclure dynamiquement le texte d'une autre PageWiki."
2422 #: ../lib/plugin/DynamicIncludePage.php:59
2423 #: ../lib/plugin/DynamicIncludePage.php:82
2428 #: ../lib/plugin/DynamicIncludePage.php:77
2429 #: ../lib/plugin/DynamicIncludePage.php:78
2430 #: ../lib/plugin/NewPagesPerUser.php:109 ../lib/plugin/NewPagesPerUser.php:110
2431 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1362 ../lib/plugin/RecentChanges.php:1363
2432 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:58 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:59
2433 msgid "Click to hide/show"
2434 msgstr "Cliquez pour masquer/afficher"
2436 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:48 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:54
2437 msgid "EditMetaData"
2438 msgstr "EditerLesMetaDonnées"
2440 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:52
2442 msgid "Edit metadata for %s"
2443 msgstr "Éditer les métadonnées pour %s"
2445 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:127
2447 msgid "No metadata for %s"
2448 msgstr "Pas de métadonnées pour %s"
2450 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:141
2452 "Add or change a page-level metadata 'key=>value' pair. Note that you can "
2453 "remove a key by leaving the value-box empty."
2455 "Ajouter ou changer le niveau de page 'key=>value'. Notez que vous pouvez "
2456 "supprimer une clé en lui attribuant une valeur nulle."
2458 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:144 ../lib/upgrade.php:789
2462 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:159
2463 msgid "Requires WikiAdmin privileges to edit."
2464 msgstr "Nécessite les privilèges administrateur pour l'édition."
2466 # lib/fullsearch.php:48
2467 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:40
2468 msgid "ExternalSearch"
2469 msgstr "RechercheExterne"
2471 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:44
2472 msgid "Redirects to an external web site based on form input"
2473 msgstr "Redirige vers un site externe basé sur un formulaire"
2475 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:135 ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:477
2477 msgid "Invalid argument: %s=%s"
2478 msgstr "Argument non valable : %s=%s"
2480 #: ../lib/plugin/FacebookLike.php:35
2482 "Display a Facebook Like button. See http://developers.facebook.com/docs/"
2483 "reference/plugins/like"
2486 #: ../lib/plugin/FileInfo.php:40
2490 #: ../lib/plugin/FileInfo.php:44
2491 msgid "Display file information like version, size, date... of uploaded files."
2494 #: ../lib/plugin/FileInfo.php:61 ../lib/plugin/FileInfo.php:63
2495 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:98 ../lib/plugin/SyncWiki.php:70
2496 #: ../lib/plugin/WikiFormRich.php:173 ../lib/plugin/WikiFormRich.php:190
2498 msgid "A required argument '%s' is missing."
2501 #: ../lib/plugin/FileInfo.php:76
2503 msgid "File '%s' not found."
2504 msgstr "Fichier « %s » non trouvé."
2506 #: ../lib/plugin/FileInfo.php:90
2508 "Output suppressed. FileInfoPlugin with local files require a locked page."
2511 #: ../lib/plugin/FileInfo.php:91
2512 msgid "page not locked"
2513 msgstr "page déverrouillée"
2515 #: ../lib/plugin/FoafViewer.php:69
2519 #: ../lib/plugin/FoafViewer.php:73
2520 msgid "Parse an RDF FOAF file and extract information to render as HTML"
2523 #: ../lib/plugin/FoafViewer.php:96
2524 msgid "required pear library XML/FOAF/Parser.php not found in include_path"
2527 #: ../lib/plugin/FoafViewer.php:102
2528 msgid "FOAF File URI"
2531 #: ../lib/plugin/FoafViewer.php:106
2535 #: ../lib/plugin/FoafViewer.php:108
2536 msgid "Original URL (Redirect)"
2539 #: ../lib/plugin/FoafViewer.php:110
2543 #: ../lib/plugin/FoafViewer.php:119
2544 msgid "foaf must be a URI starting with http://"
2547 #: ../lib/plugin/FoafViewer.php:142
2551 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:52
2552 msgid "FrameInclude"
2553 msgstr "InclureUnCadre"
2555 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:56
2557 "Displays a url in a seperate frame inside our body. Only one frame allowed."
2559 "Affiche une url dans une cadre interne à la page. Un seul cadre autorisé."
2561 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:81 ../lib/plugin/RandomPage.php:59
2562 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:89 ../lib/plugin/SyncWiki.php:73
2563 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:107 ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:110
2564 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:93 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:137
2565 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:143
2566 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:121
2567 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:141
2568 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:96
2569 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:64
2570 msgid "Plugin not run: not in browse mode"
2571 msgstr "Greffon non exécuté (hors navigation)"
2573 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:89 ../lib/plugin/Template.php:123
2575 msgid "Recursive inclusion of page %s"
2576 msgstr "Insertion récursive de la page %s"
2578 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:95
2580 msgid "%s or %s parameter missing"
2581 msgstr "%s ou %s paramètre manquant"
2583 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:101 ../lib/plugin/Transclude.php:88
2585 msgid "Recursive inclusion of url %s"
2586 msgstr "Insertion récursive de l'URL %s"
2588 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:108 ../lib/plugin/SemanticSearch.php:287
2589 #: ../lib/plugin/TeX2png.php:228 ../lib/plugin/text2png.php:81
2590 #: ../lib/plugin/text2png.php:167
2595 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:50
2596 msgid "Search the content of all pages in this wiki."
2597 msgstr "Rechercher le contenu de toutes les pages de ce wiki."
2599 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:88 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:123
2601 msgid "Full text search results for '%s'"
2602 msgstr "Résultats de la recherche en texte intégral de ' %s '"
2604 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:113
2606 msgid "only %d pages displayed"
2607 msgstr "Seulement %d pages affichées"
2609 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:118
2611 msgid "Ignored stoplist words '%s'"
2614 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:163 ../lib/plugin/WantedPages.php:171
2619 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:39
2621 msgstr "PagesFloues"
2623 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:43
2625 msgid "Search for page titles similar to %s."
2626 msgstr "Rechercher le titre de page similaire à %s."
2628 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:96
2630 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
2631 msgstr "Ces titres de pages correspondent de manière floue à « %s »"
2633 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:101
2637 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:102
2641 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:136
2643 msgid "No fuzzy matches with '%s'"
2644 msgstr "Pas de correspondances floues avec « %s »"
2646 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:169
2647 msgid "Spelling Score"
2648 msgstr "Score d'épellation"
2650 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:170
2652 msgstr "Score de son"
2654 #: ../lib/plugin/GoogleMaps.php:63
2658 #: ../lib/plugin/GoogleMaps.php:67
2660 "Displays a marker with further infos (when clicking) on given coordinates"
2663 #: ../lib/plugin/GoogleMaps.php:91 ../lib/plugin/GoogleMaps.php:94
2664 #: ../lib/plugin/Transclude.php:73
2666 msgid "%s parameter missing"
2667 msgstr "%s paramètre manquant"
2669 #: ../lib/plugin/GoogleMaps.php:103 ../lib/plugin/YouTube.php:104
2670 #: ../lib/plugin/YouTube.php:106 ../lib/plugin/YouTube.php:108
2671 #: ../lib/plugin/YouTube.php:110 ../lib/plugin/YouTube.php:134
2672 #: ../lib/plugin/YouTube.php:136
2674 msgid "Invalid argument %s"
2675 msgstr "Argument non valable %s"
2677 #: ../lib/plugin/GoogleMaps.php:123
2678 msgid "new window"
2681 #: ../lib/plugin/GooglePlugin.php:43
2682 msgid "GooglePlugin"
2683 msgstr "PluginGoogle"
2685 #: ../lib/plugin/GooglePlugin.php:47
2686 msgid "Make use of the Google API"
2687 msgstr "Utiliser l'API Google"
2689 #: ../lib/plugin/GooglePlugin.php:93
2690 msgid "Nothing found"
2691 msgstr "Aucun résultat"
2693 #: ../lib/plugin/GoTo.php:37
2697 #: ../lib/plugin/GoTo.php:41
2698 msgid "Go to or create page."
2699 msgstr "Aller à la page ou la créer."
2701 #: ../lib/plugin/GoTo.php:78 ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:130
2702 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:141
2703 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:33
2707 #: ../lib/plugin/GraphViz.php:115
2711 #: ../lib/plugin/GraphViz.php:118
2712 msgid "GraphViz image or imagemap creation of directed graphs"
2715 #: ../lib/plugin/GraphViz.php:206 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:296
2718 msgstr "%s est vide"
2720 #: ../lib/plugin/GraphViz.php:270
2721 msgid "No dot graph given"
2724 #: ../lib/plugin/GraphViz.php:278 ../lib/plugin/GraphViz.php:286
2725 #: ../lib/plugin/SpellCheck.php:139 ../lib/plugin/SyntaxHighlighter.php:142
2727 msgid "Couldn't start commandline '%s'"
2728 msgstr "Impossible de lancer la ligne de commande '%s'"
2730 #: ../lib/plugin/GraphViz.php:290 ../lib/plugin/Ploticus.php:244
2732 msgid "%s error: outputfile '%s' not created"
2735 #: ../lib/plugin/_GroupInfo.php:30
2736 msgid "DebugGroupInfo"
2737 msgstr "InfosDeDéboguageGroupe"
2739 #: ../lib/plugin/_GroupInfo.php:34
2741 msgid "Show Group Information"
2742 msgstr "Information sur le groupe"
2744 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:46
2746 msgstr "BonjourLeMonde"
2748 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:50
2749 msgid "Simple Sample Plugin"
2750 msgstr "Exemple simple de Plugin"
2752 #: ../lib/plugin/HtmlConverter.php:41
2753 msgid "Convert HTML markup into wiki markup."
2756 #: ../lib/plugin/HtmlConverter.php:78
2757 msgid "Only files with extension HTML are allowed"
2760 #: ../lib/plugin/HtmlConverter.php:81
2761 msgid "Copy the output below and paste it into your Wiki page."
2764 #: ../lib/plugin/Imdb.php:55
2768 #: ../lib/plugin/Imdb.php:59
2769 msgid "Query a local imdb database"
2772 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:34
2774 msgstr "InclureUnePage"
2776 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:38
2777 msgid "Include text from another wiki page."
2778 msgstr "Inclure le texte d'une autre PageWiki."
2780 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:85 ../lib/plugin/IncludePage.php:128
2781 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:94 ../lib/plugin/Template.php:167
2782 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:100 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:130
2784 msgid "Recursive inclusion of page %s ignored"
2785 msgstr "Insertion récursive de la page %s ignoré"
2787 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:91
2789 msgid "Page '%s' does not exist"
2790 msgstr "La page '%s' n'existe pas"
2792 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:96 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:107
2793 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:138
2795 msgid "Illegal inclusion of page %s: no read access"
2798 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:103 ../lib/plugin/Template.php:141
2799 msgid "Error: rev must be a positive integer."
2802 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:157
2804 msgid "Included from %s (revision %d)"
2805 msgstr "Inséré de %s (version %d)"
2807 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:159
2809 msgid "Included from %s"
2810 msgstr "Inséré de %s"
2812 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:184
2814 msgid " ... first %d lines"
2815 msgstr "... %d premières lignes"
2817 #: ../lib/plugin/IncludePages.php:35
2818 msgid "IncludePages"
2819 msgstr "InclurePages"
2821 #: ../lib/plugin/IncludePages.php:39
2822 msgid "Include multiple pages."
2825 #: ../lib/plugin/IncludeSiteMap.php:52
2826 msgid "IncludeSiteMap"
2827 msgstr "CarteDuSite"
2829 #: ../lib/plugin/IncludeSiteMap.php:56
2831 msgid "Include recursively all linked pages starting at %s"
2832 msgstr "Créer une carte du site commençant à %s"
2834 #: ../lib/plugin/IncludeTree.php:39
2838 #: ../lib/plugin/IncludeTree.php:43
2839 msgid "Dynamic Category Tree"
2842 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:31
2843 msgid "InterWikiSearch"
2844 msgstr "RechercheInterWiki"
2846 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:35
2847 msgid "Perform searches on InterWiki sites listed in InterWikiMap."
2849 "Effectuer une recherche sur les sites InterWiki contenu dans la carte "
2852 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:87
2854 msgstr "Nom du wiki"
2856 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:88 ../lib/plugin/RecentChanges.php:805
2857 #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:107
2858 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:43
2859 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:45
2860 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:49
2861 #: ../themes/default/templates/search.tmpl:6
2862 #: ../themes/default/templates/search.tmpl:15
2863 #: ../themes/default/templates/search.tmpl:27
2864 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:12
2865 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:27
2866 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:33
2867 #: ../themes/Sidebar/templates/search.tmpl:9
2868 #: ../themes/Sidebar/templates/search.tmpl:18
2869 #: ../themes/Sidebar/templates/search.tmpl:30
2873 #: ../lib/plugin/JabberPresence.php:42
2874 msgid "JabberPresence"
2877 #: ../lib/plugin/JabberPresence.php:46
2878 msgid "Simple jabber presence plugin"
2881 #: ../lib/plugin/LdapSearch.php:54
2883 msgstr "LdapChercher"
2885 #: ../lib/plugin/LdapSearch.php:57
2886 msgid "Search an LDAP directory"
2887 msgstr "Chercher dans un annuaire LDAP"
2889 #: ../lib/plugin/LdapSearch.php:76
2890 msgid "Missing ldap extension"
2893 #: ../lib/plugin/LdapSearch.php:99
2894 msgid "Failed to connect to LDAP host"
2895 msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP "
2897 #: ../lib/plugin/LdapSearch.php:132
2898 msgid "Failed to bind LDAP host"
2901 #: ../lib/plugin/LikePages.php:30 ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:17
2902 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:20
2903 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:17
2904 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:19
2905 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
2906 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:16
2907 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:21
2908 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:93
2910 msgstr "PagesSemblables"
2912 #: ../lib/plugin/LikePages.php:34
2914 msgid "List page names which share an initial or final title word with '%s'."
2916 "Affiche la liste des pages qui partagent un mot initial ou final dans leur "
2919 #: ../lib/plugin/LikePages.php:61
2921 msgid "Page names with prefix '%s'"
2922 msgstr "Noms de page ayant le préfixe ' %s '"
2924 #: ../lib/plugin/LikePages.php:64
2926 msgid "Page names with suffix '%s'"
2927 msgstr "Noms de page ayant le suffixe ' %s '"
2929 #: ../lib/plugin/LikePages.php:74
2931 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
2932 msgstr "Ces pages partagent un mot initial ou final dans leur titre avec %s"
2934 #: ../lib/plugin/LinkDatabase.php:48
2936 "List all pages with all links in various formats for some Java Visualization "
2940 #: ../lib/plugin/LinkDatabase.php:75
2942 msgid "All pages with all links in this wiki (%d total):"
2943 msgstr "Tout pages avec tous les liens dans ce wiki (%d au total) :"
2945 #: ../lib/plugin/LinkDatabase.php:108 ../lib/plugin/WantedPages.php:83
2949 #: ../lib/plugin/LinkDatabase.php:170
2951 msgid "Unsupported format argument %s"
2954 #: ../lib/plugin/LinkSearch.php:35 ../lib/plugin/LinkSearch.php:109
2958 #: ../lib/plugin/LinkSearch.php:38
2959 msgid "Search page and link names"
2962 #: ../lib/plugin/LinkSearch.php:61 ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:88
2963 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:92
2964 msgid "Search only in these pages. With autocompletion."
2967 #: ../lib/plugin/LinkSearch.php:70 ../lib/plugin/SemanticSearch.php:115
2968 msgid "Filter by this link. These are pagenames. With autocompletion."
2971 #: ../lib/plugin/LinkSearch.php:94
2975 #: ../lib/plugin/LinkSearch.php:95
2979 #: ../lib/plugin/LinkSearch.php:110
2980 msgid "Search in pages for links with the matching name."
2983 #: ../lib/plugin/LinkSearch.php:145
2984 #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:187
2985 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:329
2989 #: ../lib/plugin/LinkSearch.php:155
2991 msgid "LinkSearch result for \"%s\" in pages \"%s\", direction %s"
2994 #: ../lib/plugin/ListPages.php:38
2996 msgstr "ListeDePages"
2998 #: ../lib/plugin/ListPages.php:42
2999 msgid "List pages that are explicitly given as the pages argument."
3000 msgstr "Liste des pages qui sont explicitement données en argument."
3002 #: ../lib/plugin/ListPages.php:95
3003 msgid "You must be logged in to view ratings."
3004 msgstr "Vous devez vous identifier pour voir les évaluations."
3006 #: ../lib/plugin/ListRelations.php:34
3007 msgid "ListRelations"
3010 #: ../lib/plugin/ListRelations.php:37
3012 "Display the list of all defined relations and optionnally attributes in this "
3016 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:34
3017 msgid "ListSubpages"
3018 msgstr "ListeDesSousPages"
3020 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:38
3021 msgid "Lists the names of all SubPages of the current page."
3023 "Affiche la liste des noms de toutes les sous-pages de la page courante."
3025 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:69
3026 msgid "The current page has no subpages defined."
3027 msgstr "La page actuelle n'a aucune sous-page définie."
3029 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:79
3031 msgid "SubPages of %s:"
3032 msgstr "SousPages de %s :"
3034 #: ../lib/plugin/MediawikiTable.php:56
3035 msgid "MediawikiTable"
3038 #: ../lib/plugin/MediawikiTable.php:60
3039 msgid "Layout tables using a Mediawiki-like markup style."
3042 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:45
3043 msgid "Support moderated pages"
3046 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:150 ../lib/plugin/ModeratedPage.php:175
3047 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:221
3048 msgid "ModeratedPage: No emails for the moderators defined"
3049 msgstr "PageModerée: No emails for the moderators defined"
3051 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:156
3054 "ModeratedPage status update:\n"
3055 " Moderators: '%s'\n"
3056 " require_access: '%s'"
3059 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:161
3061 msgid "'%s' is no ModeratedPage anymore."
3064 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:181
3067 "ModeratedPage status update: '%s' is now a ModeratedPage.\n"
3068 " Moderators: '%s'\n"
3069 " require_access: '%s'"
3072 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:248
3074 msgid "%s: action forwarded to moderator %s"
3077 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:274
3078 msgid "ModeratedPage Notification Error: Couldn't send email"
3079 msgstr "Erreur lors des notifications de page: Impossible d'envoyer"
3081 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:353
3083 msgid "%s approved your wiki action from %s"
3086 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:365
3087 msgid "Please approve or reject this request:"
3090 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:401
3094 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:402
3098 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:404
3102 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:432 ../lib/plugin/ModeratedPage.php:439
3104 msgid "<<ModeratedPage ... >> not found in first line of %s"
3107 #: ../lib/plugin/ModeratedPage.php:435
3109 msgid "%s is not locked!"
3110 msgstr "%s n'est pas verrouillé!"
3112 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:30
3114 msgstr "LesPlusVisitées"
3116 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:34
3117 msgid "List the most popular pages."
3118 msgstr "Voir les pages les plus populaires."
3120 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:60
3121 msgid "sortby=mtime not supported with MostPopular"
3122 msgstr "sortby=mtime non supporté avec MostPopular"
3124 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:89
3126 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
3127 msgstr "Les %d pages les plus populaires de ce wiki :"
3129 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:91
3131 msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
3132 msgstr "Les %d pages les moins populaires de ce wiki :"
3134 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:93
3135 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
3136 msgstr "Pages visitées sur ce wiki, classées par ordre de popularité :"
3138 #: ../lib/plugin/NewPagesPerUser.php:35
3139 msgid "NewPagesPerUser"
3142 #: ../lib/plugin/NewPagesPerUser.php:39
3143 msgid "List all new pages per month per user"
3146 #: ../lib/plugin/NoCache.php:40
3150 #: ../lib/plugin/NoCache.php:44
3151 msgid "Don't cache this page."
3152 msgstr "Ne pas mettre en cache cette page."
3154 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:50
3155 msgid "OldStyleTable"
3156 msgstr "TableauAncienStyle"
3158 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:54
3159 msgid "Layout tables using the old markup style."
3160 msgstr "Apparences de tableaux utilisant l'ancien modèle de balisage."
3162 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:108
3164 msgid "Line %s does not begin with a '|'."
3165 msgstr "La ligne %s ne commence pas par un '|'."
3167 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:34
3168 msgid "OrphanedPages"
3169 msgstr "PagesOrphelines"
3171 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:38
3172 msgid "List pages which are not linked to by any other page."
3173 msgstr "Liste des pages qui ne sont liées à aucune autre."
3175 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:79
3177 msgid "Orphaned Pages in this wiki (%d total):"
3178 msgstr "Pages Orphelines dans ce wiki (%d au total) :"
3180 #: ../lib/plugin/PageDump.php:59
3181 msgid "View a single page dump online."
3182 msgstr "Voir une sauvegarde de page en ligne."
3184 #: ../lib/plugin/PageDump.php:80
3186 msgid "Page %s not found."
3187 msgstr "Page %s non trouvée."
3189 #: ../lib/plugin/PageDump.php:149
3190 msgid "Download for Subversion"
3191 msgstr "Télécharger pour Subversion"
3193 #: ../lib/plugin/PageDump.php:154
3194 msgid "Download for backup"
3195 msgstr "Télécharger pour sauvegarder"
3197 #: ../lib/plugin/PageDump.php:160
3198 msgid "Download all revisions for backup"
3199 msgstr "Télécharger toutes les versions pour sauvegarder"
3201 #: ../lib/plugin/PageDump.php:163
3203 msgid "Preview: Page dump of %s"
3204 msgstr "Prévisualisation : récupération de %s"
3206 #: ../lib/plugin/PageDump.php:170
3208 "(formatted for PhpWiki developers as pgsrc template, not for backing up)"
3209 msgstr "(format pour les développeurs, pas pour la sauvegarde)"
3211 #: ../lib/plugin/PageDump.php:173 ../lib/plugin/PageDump.php:193
3212 msgid "Preview as normal format"
3213 msgstr "Prévisualisation au format de sauvegarde"
3215 #: ../lib/plugin/PageDump.php:179 ../lib/plugin/PageDump.php:206
3216 msgid "Preview as backup format"
3219 #: ../lib/plugin/PageDump.php:183
3220 msgid "(formatted for backing up: all revisions)"
3221 msgstr "(format de sauvegarde : toutes les versions)"
3223 #: ../lib/plugin/PageDump.php:187 ../lib/plugin/PageDump.php:200
3224 msgid "Preview as developer format"
3225 msgstr "Prévisualisation au format développeurs"
3227 #: ../lib/plugin/PageDump.php:196
3228 msgid "(normal formatting: latest revision only)"
3231 #: ../lib/plugin/PageDump.php:210
3233 "Please use one of the downloadable versions rather than copying and pasting "
3234 "from the above preview."
3236 "Veuillez utiliser une des versions téléchargeables au lieu de copier-coller "
3237 "à partir de la prévisualisation."
3239 #: ../lib/plugin/PageDump.php:212
3241 "The wordwrap of the preview doesn't take nested markup or list indentation "
3242 "into consideration!"
3244 "Le retour chariot de la prévisualisation ne prend pas en compte les marques "
3245 "des listes indentées !"
3247 #: ../lib/plugin/PageDump.php:215
3249 "PhpWiki developers should manually inspect the downloaded file for nested "
3250 "markup before rewrapping with emacs and checking into Subversion."
3252 "Les développeurs de PhpWiki devraient inspecter manuellement les balises des "
3253 "fichiers téléchargés avant de les éditer sous emacs et les publier sous "
3256 #: ../lib/plugin/PageDump.php:223 ../lib/plugin/PasswordReset.php:130
3257 #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:142
3258 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:284
3260 msgstr "Attention :"
3262 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:45
3264 msgstr "GroupeDePages"
3266 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:49
3268 msgid "PageGroup for %s"
3269 msgstr "Groupe de pages pour %s"
3271 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:56 ../lib/plugin/PageGroup.php:103
3272 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:65
3276 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:87 ../lib/stdlib.php:2181
3278 msgid "<%s: no such section>"
3279 msgstr "<%s : pas de section de ce type>"
3281 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:101 ../lib/plugin/PrevNext.php:62
3282 #: ../themes/default/templates/pagelink.tmpl:26
3286 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:102 ../lib/plugin/PrevNext.php:61
3290 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:104 ../lib/plugin/PrevNext.php:60
3294 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:105 ../lib/plugin/PrevNext.php:63
3298 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:89
3300 msgid "PageHistory for %s"
3301 msgstr "Historique de %s"
3303 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:103
3304 msgid "No revisions found"
3305 msgstr "Aucune version trouvée"
3307 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:108
3308 msgid "compare revisions"
3309 msgstr "comparer les versions"
3311 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:113
3312 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
3313 msgstr "Cochez deux boîtes quelconques pour comparer les versions."
3315 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:114
3317 msgid "Check any two boxes then %s."
3318 msgstr "Cochez une boîte puis %s."
3320 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:126 ../lib/plugin/PageHistory.php:267
3321 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:316 ../lib/plugin/RecentChanges.php:95
3322 #: ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:26
3323 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:34
3324 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:43
3325 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:182
3326 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:15
3327 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:19
3328 #: ../themes/shamino_com/templates/actionbar.tmpl:22
3329 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:27
3330 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:58
3331 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:39
3332 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:9
3333 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:72
3334 #: ../themes/Wordpress/templates/viewsource.tmpl:24
3336 msgstr "HistoriqueDeLaPage"
3338 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:173 ../lib/plugin/PageHistory.php:249
3343 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:185 ../lib/plugin/RecentChanges.php:476
3344 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:18
3345 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:22
3346 #: ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
3347 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:20
3348 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:24
3349 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
3350 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:35
3351 #: ../themes/Wordpress/lib/RecentChanges.php:14
3353 msgstr "modification mineure"
3355 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:241
3356 msgid "History of changes."
3357 msgstr "Historique des modifications."
3359 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:271
3361 msgid "List PageHistory for %s"
3362 msgstr "Historique de %s"
3364 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:32 ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:28
3365 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:36
3366 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:77
3367 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:16
3368 #: ../themes/shamino_com/templates/actionbar.tmpl:7
3369 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:56
3370 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:74
3372 msgstr "InfosSurLaPage"
3374 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:36
3376 msgid "Show extra page Info and statistics for %s."
3377 msgstr "Montrer les informations de la page %s ainsi que ses statistiques."
3379 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:45
3383 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:49
3384 msgid "PageTrail Plugin"
3385 msgstr "Pour suivre les pages à la trace"
3387 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:42
3388 msgid "PasswordReset"
3391 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:46
3393 "Allow admin to reset any users password, allow user to request his password "
3397 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:60 ../lib/plugin/PasswordReset.php:81
3398 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:22
3402 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:61
3404 msgid "The password for user %s has been deleted."
3407 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:63 ../lib/plugin/PasswordReset.php:84
3408 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:162
3412 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:64
3414 msgid "The password for user %s could not be deleted."
3417 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:82
3419 msgid "Email sent to the stored email address for user %s"
3422 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:85
3424 msgid "Error sending email with password for user %s."
3427 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:92
3428 msgid "Reset password of user: "
3431 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:102 ../lib/plugin/PasswordReset.php:145
3433 msgstr "Envoyer message"
3435 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:131
3436 msgid "You need to specify the userid!"
3439 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:153
3440 msgid "Already logged in"
3441 msgstr "Déjà connecté"
3443 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:154
3444 msgid "Changing passwords is done at "
3447 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:163
3449 msgid "No email stored for user %s."
3452 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:165
3453 msgid "You need to ask an Administrator to reset this password. See below: "
3456 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:177
3458 msgid "Do you really want to reset the password of user %s?"
3459 msgstr "Voulez-vous réellement réinitialiser les mot de passe de %s ?"
3461 #: ../lib/plugin/PasswordReset.php:178
3462 msgid "An email will be sent."
3465 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:98 ../themes/blog/templates/actionbar.tmpl:12
3467 msgstr "AlbumPhotos"
3469 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:102
3471 "Displays a set of photos listed in a text file with optional descriptions"
3473 "Affiche un groupe de photos listées dans un fichier texte avec des "
3474 "descriptions facultatives."
3476 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:538 ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:563
3477 #: ../lib/plugin/Transclude.php:91
3478 msgid "Bad url in src: remove all of <, >, \""
3479 msgstr "Mauvaise url dans la source : retirez tous les <, >, \""
3481 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:560
3482 msgid "File extension for csv file has to be '.csv'"
3485 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:614
3487 msgid "Unable to find src='%s'"
3488 msgstr "Impossible de trouver src=%s"
3490 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:626
3492 msgid "Unable to read src='%s'"
3493 msgstr "Impossible de lire src=%s"
3495 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:60
3496 msgid "PhpHighlight"
3497 msgstr "ColorationPhp"
3499 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:64
3500 msgid "PHP syntax highlighting"
3501 msgstr "Coloration syntaxique du PHP"
3503 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:148
3505 msgid "Invalid color: %s"
3506 msgstr "Couleur non valide : %s"
3508 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:63
3512 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:67
3513 msgid "The PhpWeather plugin provides weather reports from the Internet."
3514 msgstr "Le plugin de météo importée d'internet."
3516 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:83
3517 msgid "You have to define PHPWEATHER_BASE_DIR before use. (config/config.ini)"
3519 "Vous devez définir PHPWEATHER_BASE_DIR avant de l'utiliser (config/config."
3522 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:99
3524 msgid "The ICAO '%s' wasn't recognized."
3525 msgstr "L'ICAO '%s' n'a pas été reconnu."
3527 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:110
3529 msgid "%s does not know about the language '%s', using 'en' instead."
3530 msgstr "%s ne connait pas le langage '%s', utilisation de 'en' a la place."
3532 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:165
3533 msgid "Submit country"
3536 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:165
3537 msgid "Change country"
3538 msgstr "Changer le pays"
3540 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:184
3541 msgid "Submit location"
3542 msgstr "Soumettre la localisation"
3544 #: ../lib/plugin/Ploticus.php:93
3548 #: ../lib/plugin/Ploticus.php:96
3549 msgid "Ploticus image creation"
3552 #: ../lib/plugin/Ploticus.php:197
3553 msgid "shell commands not allowed in Ploticus"
3556 #: ../lib/plugin/Ploticus.php:266 ../lib/plugin/SpellCheck.php:119
3557 #: ../lib/plugin/SyntaxHighlighter.php:147
3558 msgid "empty source"
3559 msgstr "source vide"
3561 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:32
3562 msgid "PluginManager"
3563 msgstr "GestionsDesPlugins"
3565 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:36
3566 msgid "List of plugins on this wiki"
3567 msgstr "Liste des greffons de ce wiki"
3569 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:50
3573 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:59
3574 msgid "use this plugin"
3575 msgstr "utiliser ce greffon"
3577 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:71
3581 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:73
3585 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:111
3587 msgid "%s does not appear to be a WikiPlugin."
3588 msgstr "%s ne semble pas être un greffon."
3590 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:122 ../lib/plugin/PluginManager.php:124
3591 #: ../lib/upgrade.php:205 ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:21
3595 #: ../lib/plugin/PopularNearby.php:44
3596 msgid "PopularNearby"
3597 msgstr "PopulairesAlentour"
3599 #: ../lib/plugin/PopularNearby.php:48
3600 msgid "List the most popular pages nearby."
3603 #: ../lib/plugin/PopularNearby.php:68
3605 msgid "%d best incoming links: "
3606 msgstr "%d meilleurs liens entrants : "
3609 #: ../lib/plugin/PopularNearby.php:73
3611 msgid "%d best outgoing links: "
3612 msgstr "%d meilleurs liens sortants : "
3614 #: ../lib/plugin/PopularNearby.php:78
3616 msgid "%d most popular nearby: "
3617 msgstr "%d pages les plus visitées aux alentours : "
3620 #: ../lib/plugin/PopularTags.php:33
3624 #: ../lib/plugin/PopularTags.php:37
3625 msgid "List the most popular tags."
3628 #: ../lib/plugin/PopularTags.php:52 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:51
3629 msgid "CategoryCategory"
3630 msgstr "CatégorieCatégorie"
3633 #: ../lib/plugin/PopularTags.php:71
3637 #: ../lib/plugin/PopularTags.php:72
3641 #: ../lib/plugin/PopUp.php:50
3645 #: ../lib/plugin/PopUp.php:53
3646 msgid "Used to create a clickable popup link."
3649 #: ../lib/plugin/PreferenceApp.php:53
3650 msgid "PreferenceApp"
3653 #: ../lib/plugin/PreferenceApp.php:57
3654 msgid "Analyzes preferences based on voting budget and ratings."
3657 #: ../lib/plugin/PreferenceApp.php:125
3659 msgid "Nobody has used %s on their homepage"
3662 #: ../lib/plugin/PreferenceApp.php:198
3666 #: ../lib/plugin/PreferenceApp.php:201
3667 msgid "Total Voters"
3668 msgstr "Total des votants"
3670 #: ../lib/plugin/PreferenceApp.php:272
3671 msgid "Total Budget"
3672 msgstr "Budget total"
3674 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:30
3675 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:11
3676 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:11
3677 msgid "PreferencesInfo"
3678 msgstr "PréférencesInfo"
3680 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:34
3682 msgid "Get preferences information for current user %s."
3683 msgstr "Obtenir des infos de préférences pour l'utilisateur %s."
3685 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:33
3687 msgstr "PrécédentSuivant"
3689 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:37
3691 msgid "Easy navigation buttons for %s"
3692 msgstr "Boutons de navigation rapide pour %s"
3694 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:64
3698 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:66
3702 # lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
3703 #: ../lib/plugin/Processing.php:31
3707 #: ../lib/plugin/Processing.php:35
3708 msgid "Render inline Processing"
3711 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:33 ../lib/plugin/RandomPage.php:83
3712 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:14
3713 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:20
3715 msgstr "PageAléatoire"
3717 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:37
3718 msgid "Displays a list of randomly chosen pages or redirects to a random page."
3719 msgstr "Affiche une liste de pages prises au hasard sur ce wiki."
3721 #: ../lib/plugin/RateIt.php:88 ../lib/plugin/RateIt.php:293
3722 #: ../lib/upgrade.php:435
3726 #: ../lib/plugin/RateIt.php:91
3727 msgid "Rating system. Store user ratings per page"
3730 #: ../lib/plugin/RateIt.php:147 ../lib/plugin/RateIt.php:243
3732 msgid "Rating: %.1f (%d votes)"
3735 #: ../lib/plugin/RateIt.php:148
3736 msgid "Your current rating: "
3737 msgstr "Votre note actuelle : "
3739 # lib/pageinfo.php:64
3740 #: ../lib/plugin/RateIt.php:149
3741 msgid "Your current prediction: "
3744 #: ../lib/plugin/RateIt.php:150
3745 msgid "Change your rating from "
3748 #: ../lib/plugin/RateIt.php:151
3752 #: ../lib/plugin/RateIt.php:152
3753 msgid "Add your rating: "
3756 #: ../lib/plugin/RateIt.php:153
3760 #: ../lib/plugin/RateIt.php:154
3761 msgid "Rating deleted!"
3762 msgstr "Évaluation supprimée !"
3764 #: ../lib/plugin/RateIt.php:259 ../lib/plugin/RateIt.php:263
3766 msgid "Your rating was %.1f"
3767 msgstr "Votre note est %.1f"
3769 #: ../lib/plugin/RateIt.php:269
3771 msgid "Prediction: %s"
3774 #: ../lib/plugin/RateIt.php:273
3776 msgid "Prediction: %.1f"
3779 #: ../lib/plugin/RateIt.php:293
3783 #: ../lib/plugin/RateIt.php:388
3784 msgid "Cancel your rating"
3785 msgstr "Annuler la notation"
3787 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:57
3788 msgid "A plugin to provide for raw HTML within wiki pages."
3789 msgstr "Un Plugin pour intégrer du code HTML dans les WikiPages."
3791 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:73
3792 msgid "Raw HTML is disabled in this wiki."
3793 msgstr "Le HTML est interdit sur ce wiki."
3795 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:83
3799 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:82
3801 msgid "%s is only allowed in locked pages."
3802 msgstr "%s n'est autorisé que dans les pages verrouillées."
3804 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:51 ../lib/plugin/RecentChanges.php:57
3805 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:532
3806 msgid "UserContribs"
3809 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:59
3810 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:18
3811 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:46
3812 msgid "RecentNewPages"
3815 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:61 ../lib/plugin/RecentChanges.php:393
3816 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:681 ../lib/plugin/RecentEdits.php:29
3817 #: ../lib/plugin/RecentEdits.php:54 ../lib/plugin/RelatedChanges.php:45
3818 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:43
3819 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:58
3821 msgstr "ÉditionsRécentes"
3823 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:135
3827 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:158
3828 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:55
3832 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:171
3836 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:214
3840 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:221
3842 msgstr "nouvelles pages"
3844 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:278
3846 msgstr "modifications"
3848 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:280
3850 msgstr "modifications majeures"
3852 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:282
3854 msgstr "modifications mineures"
3856 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:283 ../lib/plugin/RecentChanges.php:385
3857 #: ../lib/plugin/RecentComments.php:47
3858 msgid "Recent Comments"
3859 msgstr "Derniers commentaires"
3861 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:284
3863 msgstr "commentaires"
3865 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:286
3866 msgid "created new pages"
3869 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:292
3871 msgid " for pages changed by %s"
3872 msgstr " pour les pages modifiées par %s"
3874 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:298
3876 msgid " for pages owned by %s"
3877 msgstr " pour les pages possédées par %s"
3879 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:301
3881 msgid " for all pages linking to %s"
3882 msgstr " pour les pages liées à %s."
3884 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:304
3886 msgid " for all pages matching '%s'"
3887 msgstr " pour les pages correspondant à %s."
3889 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:329
3891 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
3893 "Les %d %s les plus récentes pendant le dernier jour sont listées ci-dessous."
3895 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:332
3897 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
3899 "Les %d %s les plus récentes pendant les derniers %s jours sont listées ci-"
3902 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:335
3904 msgid "The %d most recent %s are listed below."
3905 msgstr "Les %d %s les plus récentes sont listées ci-dessous."
3907 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:341
3909 msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
3911 "Les %d %s les plus anciennes pendant le dernier jour sont listées ci-dessous."
3913 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:344
3915 msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
3917 "Les %d %s les plus anciennes pendant les derniers %s jours sont listées ci-"
3920 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:347
3922 msgid "The %d oldest %s are listed below."
3923 msgstr "Les %d %s les plus anciennes sont listées ci-dessous."
3925 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:354
3927 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
3929 "Les %s les plus récentes pendant le dernier jour sont listées ci-dessous."
3931 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:357
3933 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
3935 "Les %s les plus récentes pendant les %s derniers jours sont listées ci-"
3938 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:360
3940 msgid "All %s are listed below."
3941 msgstr "Toutes les %s sont énumérées ci-dessous."
3943 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:386 ../lib/plugin/RecentComments.php:82
3944 msgid "No comments found"
3945 msgstr "Aucun commentaire trouvé"
3947 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:388
3948 msgid "No changes found"
3949 msgstr "Aucune modification trouvée"
3951 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:407
3952 msgid "Click to add this feed to your sidebar"
3955 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:806
3956 msgid "Title Search"
3957 msgstr "Rechercher dans les titres"
3959 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1164
3960 msgid "List all recent changes in this wiki."
3961 msgstr "Montrer tous les changements récents de ce wiki."
3963 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1370
3964 msgid "Show changes for:"
3965 msgstr "Indiquer les modifications pour :"
3967 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1416
3971 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1418
3973 msgstr "Depuis le début"
3975 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1420
3980 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1432
3982 msgstr "Tous les utilisateurs"
3984 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1435
3985 msgid "My modifications only"
3986 msgstr "Que mes modifications"
3988 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1452
3989 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:78
3991 msgstr "Toutes les pages"
3993 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1455
3994 msgid "My pages only"
3995 msgstr "Que mes pages"
3997 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1472
3998 msgid "Major modifications only"
3999 msgstr "Que les modifications majeures"
4001 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1472
4002 msgid "All modifications"
4003 msgstr "Toutes les modifications"
4005 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1483
4006 msgid "Page once only"
4007 msgstr "Une fois par page"
4009 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1483
4010 msgid "Full changes"
4011 msgstr "Changements exhaustifs"
4013 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1494
4014 msgid "Old and new pages"
4015 msgstr "Pages anciennes et nouvelles"
4017 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:1494
4018 msgid "New pages only"
4019 msgstr "Que les nouvelles pages"
4021 #: ../lib/plugin/RecentComments.php:36 ../lib/plugin/RecentComments.php:53
4022 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:17
4023 msgid "RecentComments"
4024 msgstr "CommentairesRécents"
4026 #: ../lib/plugin/RecentComments.php:40
4027 msgid "List basepages with recently added comments."
4030 #: ../lib/plugin/RecentComments.php:108
4031 msgid "latest comment by "
4032 msgstr "dernier commentaire par "
4034 #: ../lib/plugin/RecentEdits.php:33
4035 msgid "List all recent edits in this wiki."
4036 msgstr "Afficher les dernières modifications de ce wiki."
4038 #: ../lib/plugin/RecentEdits.php:54
4039 msgid "Recent Edits"
4040 msgstr "Modifications récentes"
4042 #: ../lib/plugin/RecentReferrers.php:33
4043 msgid "RecentReferrers"
4046 #: ../lib/plugin/RecentReferrers.php:37
4047 msgid "Analyse access log."
4050 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:43
4052 msgstr "RedirigerVers"
4054 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:47
4055 msgid "Redirects to another URL or page."
4056 msgstr "Redirige vers une autre url ou page."
4058 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:68
4059 msgid "Illegal characters in external URL."
4060 msgstr "Caractère interdit dans une URL externe."
4062 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:72
4063 msgid "Redirect to an external URL is only allowed in locked pages."
4066 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:81
4067 msgid "'href' or 'page' parameter missing."
4070 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:85
4072 msgid "Recursive redirect to self: '%s'"
4073 msgstr "Redirection récursive vers soi-même: %s"
4075 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:95
4076 msgid "Double redirect not allowed."
4077 msgstr "La double redirection interdit."
4079 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:99
4080 msgid "Viewing redirecting page."
4081 msgstr "Voir la page de redirection."
4083 #: ../lib/plugin/RelatedChanges.php:37
4085 msgid " (to pages linked from \"%s\")"
4086 msgstr " (aux pages liées à \"%s\")"
4088 #: ../lib/plugin/RelatedChanges.php:49
4089 msgid "List of changes on all pages which are linked to from this page."
4092 #: ../lib/plugin/RelatedChanges.php:57 ../lib/plugin/RelatedChanges.php:86
4093 msgid "Related Changes"
4094 msgstr "Changements liés"
4096 #: ../lib/plugin/RelatedChanges.php:86 ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:16
4097 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:55
4098 msgid "RelatedChanges"
4099 msgstr "ChangementsLiés"
4101 #: ../lib/plugin/_Retransform.php:30
4102 msgid "Retransform CachedMarkup"
4105 #: ../lib/plugin/_Retransform.php:34
4107 msgid "Show a markup retransformation of page %s."
4110 #: ../lib/plugin/_Retransform.php:48
4112 msgid "Retransform page '%s'"
4115 #: ../lib/plugin/RichTable.php:34
4117 msgstr "BeauTableau"
4119 #: ../lib/plugin/RichTable.php:38
4120 msgid "Layout tables using a very rich markup style."
4121 msgstr "Un système de marques pour faire des tableaux sophistiqués."
4123 #: ../lib/plugin/RssFeed.php:31 ../lib/plugin/RssFeed.php:117
4125 msgstr "RessourcesRss"
4127 #: ../lib/plugin/RssFeed.php:35
4128 msgid "Simple RSS Feed aggregator Plugin"
4129 msgstr "Importer des ressources RSS"
4131 #: ../lib/plugin/RssFeed.php:107
4132 msgid "no RSS items"
4135 #: ../lib/plugin/SearchHighlight.php:39
4136 msgid "SearchHighlight"
4139 #: ../lib/plugin/SearchHighlight.php:43
4140 msgid "Hilight referred search terms."
4143 #: ../lib/plugin/SearchHighlight.php:68
4145 msgid "%s: Found %s through %s"
4148 #: ../lib/plugin/SemanticRelations.php:35
4149 msgid "SemanticRelations"
4152 #: ../lib/plugin/SemanticRelations.php:38
4153 msgid "Display the list of relations and attributes on this page."
4156 #: ../lib/plugin/SemanticRelations.php:88
4157 #: ../lib/plugin/SemanticRelations.php:108 ../lib/plugin/SemanticSearch.php:58
4158 msgid "SemanticSearch"
4161 #: ../lib/plugin/SemanticRelations.php:94
4163 msgid "Semantic relations for %s"
4164 msgstr "Relations sémantiques pour %s"
4166 #: ../lib/plugin/SemanticRelations.php:122
4168 msgid "Attributes of %s"
4169 msgstr "Attributs de %s"
4171 #: ../lib/plugin/SemanticRelations.php:132
4172 #: ../lib/plugin/SemanticRelations.php:133
4173 msgid "Help/SemanticRelations"
4176 #: ../lib/plugin/SemanticRelations.php:135
4177 msgid "Find out how to add relations and attributes to pages."
4180 #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:62
4181 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:220
4182 msgid "SemanticSearchAdvanced"
4185 #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:65
4186 msgid "Parse and execute a full query expression"
4189 #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:99
4190 msgid "Enter a valid query expression"
4193 #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:109
4194 msgid "Search in all specified pages for the expression."
4197 #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:117
4198 msgid "Pagename(s): "
4199 msgstr "Nom de la page"
4201 #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:135
4202 msgid "Help/SemanticSearchAdvancedPlugin"
4205 #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:164
4206 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:422
4208 msgid "Semantic %s Search Result for \"%s\" in pages \"%s\""
4211 #: ../lib/plugin/SemanticSearchAdvanced.php:185
4212 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:326 ../lib/SemanticWeb.php:151
4216 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:61
4217 msgid "Search relations and attributes"
4220 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:104
4221 msgid "Filter by this relation. With autocompletion."
4224 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:122
4228 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:130 ../lib/plugin/SemanticSearch.php:209
4229 msgid "Add an AND query"
4232 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:131 ../lib/plugin/SemanticSearch.php:210
4236 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:134 ../lib/plugin/SemanticSearch.php:213
4237 msgid "Add an OR query"
4240 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:137
4241 msgid "Search in pages for a relation with that value (a pagename)."
4244 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:175
4245 msgid "Filter by this attribute name. With autocompletion."
4248 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:187
4249 msgid "Comparison operator. With autocompletion."
4252 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:198
4253 msgid "Filter by this numeric attribute value. With autocompletion."
4256 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:216
4260 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:217
4261 msgid "Search in pages for an attribute with that numeric value."
4264 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:220
4268 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:285
4269 msgid "No relations nor attributes in the whole wikidb defined!"
4272 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:287
4273 msgid "Help:SemanticRelations"
4276 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:335
4278 msgid "Illegal operator: %s"
4279 msgstr "Caractère interdit dans le nom."
4281 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:383
4283 msgid "Only text operators can be used with strings: %s"
4286 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:402 ../lib/SemanticWeb.php:153
4290 #: ../lib/plugin/SemanticSearch.php:407
4294 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:51
4296 msgstr "CarteDuSite"
4298 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:55
4299 msgid "Recursively get BackLinks or links"
4300 msgstr "Obtenir récursivement des RétroLiens ou liens"
4302 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:166
4304 msgid "(max. recursion level: %d)"
4305 msgstr "(niveau maximum de récursivité: %d)"
4307 #: ../lib/plugin/SpellCheck.php:68
4308 msgid "Spell Checker"
4309 msgstr "Correcteur orthographique"
4311 #: ../lib/plugin/SpellCheck.php:71
4312 msgid "Check the spelling of a page and make suggestions"
4315 #: ../lib/plugin/SpellCheck.php:120
4319 #: ../lib/plugin/SpellCheck.php:121
4320 msgid "Cannot SpellCheck myself"
4323 #: ../lib/plugin/SpellCheck.php:166
4324 msgid "SpellCheck result"
4327 #: ../lib/plugin/SqlResult.php:67
4329 msgstr "RésultatSql"
4331 #: ../lib/plugin/SqlResult.php:71
4332 msgid "Display arbitrary SQL result tables"
4333 msgstr "Affiche le résultat de requêtes SQL simples"
4335 #: ../lib/plugin/SqlResult.php:102
4336 msgid "No DSN alias for SqlResult.ini specified"
4337 msgstr "Aucun alias DSN spécifié pour SqlResult.ini"
4339 #: ../lib/plugin/SqlResult.php:133
4341 msgid "No DSN for alias %s in SqlResult.ini found"
4342 msgstr "Aucun alias DSN trouvé pour %s dans SqlResult.ini"
4344 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:46
4348 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:50
4349 msgid "Synchronize pages with external PhpWiki"
4352 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:110
4353 msgid "Syncing this PhpWiki"
4356 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:111
4357 msgid "Download all externally changed sources."
4360 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:113
4362 msgid "Retrieving from external url %s wiki.getRecentChanges(%s)..."
4365 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:120 ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:122
4369 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:135 ../lib/plugin/SyncWiki.php:188
4370 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:223
4374 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:157
4378 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:180
4379 msgid "Now upload all locally newer pages."
4382 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:182
4384 msgid "Checking all local pages newer than %s..."
4387 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:209
4388 msgid "Now upload all locally newer uploads."
4391 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:211
4393 msgid "Checking all local uploads newer than %s..."
4396 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:274
4401 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:278
4403 msgid "Postponed %s for %s."
4404 msgstr "Pas de listes trouvées pour %1$s"
4406 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:285 ../lib/plugin/SyncWiki.php:294
4407 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:309 ../lib/plugin/SyncWiki.php:318
4408 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:337
4412 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:294 ../lib/plugin/SyncWiki.php:318
4413 msgid "same content"
4414 msgstr "même contenu"
4416 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:301 ../lib/plugin/SyncWiki.php:327
4417 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:329 ../lib/plugin/SyncWiki.php:350
4418 #: ../lib/plugin/SyncWiki.php:352 ../lib/upgrade.php:197
4419 #: ../lib/upgrade.php:538 ../lib/upgrade.php:576 ../lib/upgrade.php:681
4420 #: ../lib/upgrade.php:889 ../lib/upgrade.php:1110
4424 #: ../lib/plugin/SyntaxHighlighter.php:68
4425 msgid "SyntaxHighlighter"
4426 msgstr "ColorationSyntaxique"
4428 #: ../lib/plugin/SyntaxHighlighter.php:71
4429 msgid "Source code syntax highlighter (via http://www.andre-simon.de)"
4432 #: ../lib/plugin/SyntaxHighlighter.php:125
4433 msgid "Syntax language not specified."
4434 msgstr "Syntaxe du langage non spécifié."
4436 #: ../lib/plugin/SyntaxHighlighter.php:134
4438 msgid "invalid %s ignored"
4439 msgstr "%s non valable ignoré"
4441 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:52
4443 msgstr "InfosSystème"
4445 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:56
4446 msgid "Provides access to PhpWiki's lower level system information."
4447 msgstr "Affiche les informations de bas niveau pour PhpWiki."
4449 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:119
4450 msgid "no cache used"
4451 msgstr "pas de cache utilisé"
4454 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:122
4455 msgid "cached pagedata:"
4456 msgstr "page bufferisée :"
4458 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:123
4459 msgid "cached versiondata:"
4460 msgstr "version bufferisée :"
4462 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:132
4464 msgid "Keep up to %d major edits, but keep them no longer than %d days."
4465 msgstr "Garder jusqu'à %d édition majeures, mais pas plus que %d jours."
4467 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:135
4469 msgid " Keep up to %d minor edits, but keep them no longer than %d days."
4470 msgstr "Garder jusqu'à %d édition mineures, mais pas plus que %d jours."
4472 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:138
4474 msgid " Keep the latest contributions of the last %d authors up to %d days."
4476 "Garder les dernières contributions des derniers %d auteurs jusqu'à %d jours."
4478 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:140
4481 " Additionally, try to keep the latest contributions of all authors in the "
4482 "last %d days (even if there are more than %d of them,) but in no case keep "
4483 "more than %d unique author revisions."
4485 "De plus, essayez de conserver les dernières contributions de tous les "
4486 "auteurs depuis les %d derniers jours (même s'il y en a plus que %d), mais ne "
4487 "conservez en aucun cas plus que %d versions par auteur."
4489 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:149
4494 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:150
4496 msgid "%d not-empty pages"
4497 msgstr "%d pages non vides"
4499 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:161 ../lib/plugin/SystemInfo.php:191
4503 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:178
4505 msgid "%d homepages"
4506 msgstr "%d pages d'accueil"
4508 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:255
4510 msgid "total hits: %d"
4511 msgstr "%d visites totales"
4513 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:256
4516 msgstr "maximum : %d"
4518 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:257
4521 msgstr "moyenne : %2.3f"
4523 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:258
4526 msgstr "médiane : %d"
4528 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:259
4530 msgid "stddev: %2.3f"
4531 msgstr "écart-type : %2.3f"
4533 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:260
4535 msgid "%d pages with less than %d hits (<%d%%)."
4536 msgstr "%d pages ayant eu moins de %d visiteurs (<%d%%)."
4538 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:262
4540 msgid "%d page(s) with more than %d hits (>%d%%)."
4541 msgstr "%d pages ayant eu plus de %d visiteurs (>%d%%)."
4543 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:400
4545 msgid "Application size: %d KiB"
4546 msgstr "Taille de l'application : %d Kio"
4548 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:402
4550 msgid "Pagedata size: %d KiB"
4551 msgstr "Taille des données de la page : %d Kio"
4553 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:420
4555 msgid "Total %d plugins: "
4556 msgstr "%d plugins au total : "
4558 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:429
4560 msgid "Total of %d languages: "
4561 msgstr "%d langages au total : "
4563 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:432
4565 msgid "Current language: '%s'"
4566 msgstr "Langage actuel : %s"
4568 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:434
4570 msgid "Default language: '%s'"
4571 msgstr "Langage par défaut : %s"
4573 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:442
4575 msgid "Total of %d themes: "
4576 msgstr "%d thèmes au total: "
4578 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:444
4580 msgid "Current theme: '%s'"
4581 msgstr "Thème actuel : '%s'"
4583 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:446
4585 msgid "Default theme: '%s'"
4586 msgstr "Thème par défaut : '%s'"
4588 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:459
4590 msgid "unknown argument '%s' to SystemInfo"
4591 msgstr "argument inconnu pour SystemInfo (%s)"
4593 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:483
4594 msgid "Application name"
4595 msgstr "Nom de l'application"
4597 # lib/pageinfo.php:64
4598 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:484
4599 msgid "PhpWiki engine version"
4600 msgstr "Version de PhpWiki"
4602 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:485
4604 msgstr "Base de données"
4606 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:486
4607 msgid "Cache statistics"
4608 msgstr "Statistiques de cache"
4610 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:487
4611 msgid "Page statistics"
4612 msgstr "Statistiques de page"
4614 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:490
4615 msgid "User statistics"
4616 msgstr "Statistiques d'utilisateur"
4618 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:492
4619 msgid "Hit statistics"
4620 msgstr "Statistiques de visites"
4622 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:493
4623 msgid "Harddisc usage"
4626 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:494
4627 msgid "Expiry parameters"
4628 msgstr "Expiration des paramètres"
4630 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:495
4631 msgid "Wikiname regexp"
4632 msgstr "regexp du WikiNom"
4634 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:496
4635 msgid "Allowed protocols"
4636 msgstr "Protocoles autorisés"
4638 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:497
4639 msgid "Inline images"
4640 msgstr "Images intégrées"
4642 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:498
4643 msgid "Available plugins"
4644 msgstr "Greffons disponibles"
4646 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:499
4647 msgid "Supported languages"
4648 msgstr "Langages supportés"
4650 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:500
4651 msgid "Supported themes"
4652 msgstr "Thèmes supportés"
4654 #: ../lib/plugin/Template.php:65
4655 msgid "Parametrized page inclusion."
4658 #: ../lib/plugin/Template.php:134
4660 msgid "Illegal inclusion of page %s: no read access."
4661 msgstr "insertion récursive de la page %s ignoré"
4663 #: ../lib/plugin/TeX2png.php:45
4667 #: ../lib/plugin/TeX2png.php:49
4669 "Convert Tex mathematicals expressions to cached png files. This is for small "
4672 "Convertit des expressions mathématiques au format TeX en des fichiers png "
4675 #: ../lib/plugin/TeX2png.php:146
4676 msgid " (syntax error for latex) "
4677 msgstr " (erreur de syntaxe pour latex) "
4679 #: ../lib/plugin/TeX2png.php:185
4680 msgid "TeX imagepath not writable."
4681 msgstr "Répertoire TeX non accessible en écriture."
4683 #: ../lib/plugin/TeX2png.php:226 ../lib/plugin/text2png.php:79
4684 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
4686 "Désolé, cette version de PHP ne peut pas créer des fichiers d'image PNG."
4688 #: ../lib/plugin/text2png.php:56
4689 msgid "Convert text into a png image using GD."
4690 msgstr "Converti le texte en une image png utilisant GD."
4692 #: ../lib/plugin/text2png.php:163
4694 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
4697 "PHP n'a pas pu créer un nouveau flux d'image GD. Lisez 'lib/plugin/text2png."
4698 "php' pour plus de détails."
4700 #: ../lib/plugin/text2png.php:208
4702 msgid "Image saved to cache file: %s"
4703 msgstr "Image sauvée dans le fichier cache : %s"
4705 #: ../lib/plugin/text2png.php:212
4707 msgid "Image loaded from cache file: %s"
4708 msgstr "Image chargée depuis le fichier cache : %s"
4710 #: ../lib/plugin/text2png.php:220
4711 msgid " produced by "
4714 #: ../lib/plugin/TexToPng.php:101
4715 msgid "Converts TeX to an image. May be used to embed formulas in PhpWiki."
4716 msgstr "Pour convertir des formules TeX en image."
4718 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:48
4719 msgid "Search the titles of all pages in this wiki."
4720 msgstr "Rechercher les titres de toutes les pages de ce wiki."
4722 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:92
4724 msgid "Title search results for '%s' (%d total)"
4725 msgstr "Résultat de recherche sur les titres de pages pour '%s' (%d au total)"
4727 # lib/fullsearch.php:48
4728 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:94
4730 msgid "Title search results for '%s'"
4731 msgstr "Résultat de recherche sur les titres de pages pour '%s'"
4733 #: ../lib/plugin/Transclude.php:51
4737 #: ../lib/plugin/Transclude.php:55
4738 msgid "Include an external web page within the body of a wiki page."
4739 msgstr "Inclure une page externe dans le corps de la WikiPage."
4741 #: ../lib/plugin/Transclude.php:60
4742 msgid "Transcluded page"
4743 msgstr "Page insérée"
4745 #: ../lib/plugin/Transclude.php:103
4750 #: ../lib/plugin/Transclude.php:118
4752 msgid "Transcluded from %s"
4753 msgstr "Inséré de %s"
4755 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:44 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:105
4756 msgid "TranslateText"
4757 msgstr "TraduireUnTexte"
4759 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:48
4760 msgid "Define a translation for a specified text"
4761 msgstr "Traduire du texte"
4763 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:63
4764 msgid "This internal action page cannot viewed."
4765 msgstr "Cette page ne peut être vue."
4767 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:64
4768 msgid "You can only use it via the _WikiTranslation plugin."
4769 msgstr "Vous pouvez uniquement l'utiliser via le plugin _WikiTranslation."
4771 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:71
4772 msgid "Translation Error!"
4773 msgstr "Erreur de traduction !"
4775 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:72
4777 "Your translated text is either empty or equal to the untranslated text. "
4780 "Soit votre texte est vide soit il est le même que le texte à traduire, "
4781 "veuillez réessayer."
4783 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:77
4784 msgid "ContributedTranslations"
4785 msgstr "TraductionsContribuées"
4787 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:91
4789 msgid "Translate '%s' to '%s' in *%s*"
4790 msgstr "Traduire de '%s' à '%s' en *%s*"
4792 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:94
4794 msgid "Translate %s to %s in %s"
4795 msgstr "Traduire de %s à %s en %s"
4797 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:98
4798 msgid "Thanks for adding this translation!"
4799 msgstr "Merci d'avoir ajouté cette traduction."
4801 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:99
4804 "Your translated text doesn't yet appear in this %s, but the Administrator "
4805 "will pick it up and add to the installation."
4807 "Le texte traduit n'apparait pas encore dans ce %s, mais l'administrateur "
4808 "l'ajoutera à l'installation."
4810 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:101
4812 msgid "Your translation is stored in %s"
4813 msgstr "Votre traduction est enregistrée dans %s"
4815 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:107 ../lib/plugin/TranslateText.php:109
4817 msgid "From english to %s: "
4818 msgstr "De l'Anglais au %s: "
4820 #: ../lib/plugin/TranslateText.php:110
4824 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:40
4825 msgid "UnfoldSubpages"
4826 msgstr "ListeDesSousPages"
4828 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:44
4829 msgid "Includes the content of all SubPages of the current page."
4830 msgstr "Pour inclure le contenu de toutes les sous pages de la page actuelle."
4832 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:165
4834 msgid "Included from %s:"
4835 msgstr "Inséré de %s :"
4837 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:174
4839 msgid "%s has no subpages defined."
4840 msgstr "La page %s n'a aucune sous-page définie."
4842 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:48
4843 msgid "Upload files to the local InterWiki Upload:<filename>"
4844 msgstr "Transférer les fichiers vers Upload:<filename>"
4846 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:178
4847 msgid "You cannot upload files."
4850 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:180
4851 msgid "Check you are logged in."
4852 msgstr "Vous devez vous identifier"
4854 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:181
4855 msgid "Check you are in the right project."
4856 msgstr "Vérifiez que vous êtes dans le bon projet."
4858 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:182
4859 msgid "Check you are a member of the current project."
4860 msgstr "Vous êtes déjà membre de ce projet."
4862 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:187
4863 msgid "ACCESS DENIED: You must log in to upload files."
4864 msgstr "ACCES REFUSE: Vous devez être connecté pour uploader."
4866 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:212
4868 msgid "ERROR uploading '%s'"
4869 msgstr "ERREUR en déposant '%s' : "
4871 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:217
4873 msgid "Files with extension %s are not allowed."
4874 msgstr "%s: extension interdite."
4876 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:225
4878 msgid "Only files with the extension %s are allowed."
4881 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:231
4883 "Invalid filename. File names may only contain alphanumeric characters and "
4884 "dot, underscore, space or dash."
4887 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:235
4889 msgid "There is already a file with name %s uploaded."
4890 msgstr "Un fichier portant le nom '%s' existe déjà."
4892 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:240
4893 msgid "Sorry but this file is too big."
4894 msgstr "Désolé, mais le fichier est trop gros."
4896 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:249
4897 msgid "File successfully uploaded."
4898 msgstr "Fichier téléchargé avec succès"
4900 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:266
4903 msgstr "Téléchargé %s"
4905 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:272
4906 msgid "Uploading failed."
4907 msgstr "Le téléchargement a échoué."
4909 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:276
4910 msgid "No file selected. Please select one."
4911 msgstr "Pas de fichier sélectionné. Merci d'en sélectionner un."
4913 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:290
4914 msgid "The upload logfile exists but is not writable."
4915 msgstr "Le journal des dépôts existe mais ne peut être modifié."
4917 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:293
4918 msgid "Can't open the upload logfile."
4919 msgstr "Impossible d'ouvrir le journal des fichiers déposés."
4921 #: ../lib/plugin/UriResolver.php:36 ../lib/SemanticWeb.php:137
4925 #: ../lib/plugin/UriResolver.php:40
4926 msgid "Converts an uri-escaped identifier back to an unique XML-ID"
4929 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:43
4930 msgid "Allow any user to adjust his own preferences."
4933 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:74
4934 msgid "Error: You are not logged in, cannot display UserPreferences."
4937 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:85
4939 "Error: The user HomePage must be a valid WikiWord. Sorry, UserPreferences "
4942 "La page d'accueil d'un utilisateur doit être un NomWiki valide. Les "
4943 "préférences ne peuvent pas être enregistrées."
4945 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:106
4946 msgid "Your UserPreferences have been successfully reset to default."
4947 msgstr "Vos préférences ont été réinitialisées avec succès"
4949 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:115
4950 msgid "Do you really want to reset all your UserPreferences?"
4951 msgstr "Voulez-vous réellement réinitialiser toutes vos préférences ?"
4953 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:123
4954 msgid "Wrong password. Try again."
4955 msgstr "Erreur de mot de passe. Veuillez recommencer."
4957 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:140
4958 msgid "Password updated."
4959 msgstr "Mot de passe mis à jour"
4961 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:142
4962 msgid "Password was not changed."
4963 msgstr "Le mot de passe n'a pas été mis à jour"
4965 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:145
4966 msgid "Password cannot be changed."
4967 msgstr "Impossible de changer le mot de passe."
4969 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:149
4971 msgstr "Aucun changement."
4973 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:154
4974 msgid "One UserPreferences field successfully updated."
4975 msgstr "Une préférence a été mise à jour avec succès."
4977 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:156
4979 msgid "%d UserPreferences fields successfully updated."
4980 msgstr "%d préférences ont été mises à jour avec succès."
4982 #: ../lib/plugin/UserRatings.php:44
4984 msgstr "Évaluations par les pairs"
4986 #: ../lib/plugin/UserRatings.php:48
4987 msgid "List the user's ratings."
4990 #: ../lib/plugin/UserRatings.php:81
4992 msgid "Displaying %d ratings:"
4995 #: ../lib/plugin/UserRatings.php:100
4997 msgid "Showing all %ss (%%d):"
5000 #: ../lib/plugin/UserRatings.php:117
5002 msgid "'s %d page ratings:"
5005 #: ../lib/plugin/UserRatings.php:120
5007 msgid "Here are your %d page ratings:"
5010 #: ../lib/plugin/UserRatings.php:214
5014 #: ../lib/plugin/UserRatings.php:218 ../lib/wikilens/PageListColumns.php:375
5018 #: ../lib/plugin/Video.php:49
5022 #: ../lib/plugin/Video.php:53
5023 msgid "Display video in Flash"
5024 msgstr "Afficher une vidéo en Flash"
5026 #: ../lib/plugin/Video.php:72
5027 msgid "Both 'url' or 'file' parameters missing."
5030 #: ../lib/plugin/Video.php:74
5031 msgid "Choose only one of 'url' or 'file' parameters."
5034 #: ../lib/plugin/Video.php:82
5035 msgid "Your browser does not understand the HTML 5 video tag."
5038 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:61
5040 "Visualizes the Wiki structure in a graph using the 'dot' commandline tool "
5043 "Représenter la structure du wiki par un graphe utilisant l'outil dot de "
5046 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:492
5050 #: ../lib/plugin/WantedPagesOld.php:30 ../lib/plugin/WantedPagesOld.php:58
5051 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:39 ../lib/plugin/WantedPages.php:66
5053 msgstr "PagesRecherchées"
5055 #: ../lib/plugin/WantedPagesOld.php:34 ../lib/plugin/WantedPages.php:42
5056 msgid "Lists referenced page names which do not exist yet."
5057 msgstr "Afficher toutes les pages référencées qui n'existent pas."
5059 #: ../lib/plugin/WantedPagesOld.php:39 ../lib/plugin/WantedPages.php:51
5060 msgid "PgsrcTranslation"
5061 msgstr "TraductionPgsrc"
5063 #: ../lib/plugin/WantedPagesOld.php:92
5064 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:39
5068 #: ../lib/plugin/WantedPagesOld.php:107
5070 msgid "Wanted Pages for %s (%d total):"
5071 msgstr "Pages recherchées pour %s dans ce wiki (%d au total) :"
5073 #: ../lib/plugin/WantedPagesOld.php:141
5075 msgid "Wanted Pages in this wiki (%d total):"
5076 msgstr "Pages recherchées dans ce wiki (%d au total) :"
5078 #: ../lib/plugin/WantedPagesOld.php:143
5082 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:75
5084 msgstr "Recherchées par"
5086 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:127
5088 msgid "Wanted Pages for %s:"
5089 msgstr "Pages recherchées pour %s :"
5091 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:129
5093 msgid "Wanted Pages in this wiki:"
5094 msgstr "Pages recherchées dans ce wiki :"
5096 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:36
5097 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:132
5098 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:57
5099 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:30
5103 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:40
5104 msgid "Manage notifications emails per page."
5107 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:77
5108 msgid "Your current watchlist: "
5109 msgstr "Votre liste de suivi actuelle : "
5111 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:79
5112 msgid "New watchlist: "
5113 msgstr "Nouvelle liste de suivi : "
5115 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:81
5117 msgid "Do you %s want to add this page \"%s\" to your WatchList?"
5118 msgstr "Voulez-vous %s ajouter la page « %s » à votre liste de suivi ?"
5120 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:82
5124 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:87
5126 msgid "The page %s is already watched!"
5127 msgstr "Cette page %s fait déjà partie de votre liste de suivi !"
5129 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:88 ../lib/WikiTheme.php:1030
5130 #: ../themes/blog/templates/actionbar.tmpl:19 ../themes/blog/themeinfo.php:66
5131 #: ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:5
5132 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:16
5133 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:56
5134 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:35
5135 #: ../themes/shamino_com/templates/actionbar.tmpl:8
5136 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:20
5137 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:18
5141 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:92
5142 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:132
5146 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:110
5147 msgid "You must sign in to watch pages."
5148 msgstr "Vous devez vous identifier pour surveiller des pages."
5150 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:121
5151 msgid "ERROR: No email defined! You need to do this in your "
5153 "ERREUR : pas d'adresse électronique définie! Vous devez le faire dans vos "
5155 #: ../lib/plugin/WatchPage.php:158
5157 "E-Mail Notification for the current page successfully stored in your "
5161 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:38 ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:77
5163 msgstr "QuiEstEnLigne"
5165 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:42
5166 msgid "Show summary information of the current user sessions."
5167 msgstr "Montre l'index de la table session. (utilisateurs en ligne)."
5169 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:75
5170 msgid "Who is Online"
5171 msgstr "Qui est en ligne"
5173 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:78
5175 msgid "%d online users"
5176 msgstr "%d utilisateurs en ligne"
5178 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:106
5182 #: ../lib/plugin/WhoIsOnline.php:191
5187 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:39
5188 msgid "WikiAdminChmod"
5191 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:43 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:45
5192 msgid "Set individual page permissions."
5193 msgstr "Modifier les permissions individuelles de la page."
5195 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:72
5197 msgid "chmod page '%s' to '%s'."
5198 msgstr "Changement de mode %s à %s."
5200 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:75
5202 msgid "Couldn't chmod page '%s' to '%s'."
5203 msgstr "Impossible de changer le mode '%s' à '%s'."
5205 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:79
5206 msgid "Invalid chmod string"
5207 msgstr "Chaîne de caractère invalide pour le changement de mode"
5209 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:84 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:129
5211 msgid "%d pages have been changed."
5212 msgstr "%d pages ont été modifiées."
5214 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:87 ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:99
5215 #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:102
5216 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:113
5217 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:133
5218 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:88
5219 msgid "No pages changed."
5220 msgstr "Aucune page modifiée."
5222 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:145
5223 msgid "Are you sure you want to permanently change the selected files?"
5225 "Êtes-vous sûr de vouloir modifier de manière permanente les fichiers "
5228 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:148
5232 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:150
5233 msgid "Select the pages to change:"
5234 msgstr "Sélectionnez les pages à modifier :"
5236 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:173
5237 msgid "This plugin is currently under development and does not work!"
5238 msgstr "Ce plugin est en cours de développement et ne marche pas !"
5240 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:174
5241 msgid "Chmod to permission:"
5242 msgstr "Changer le mode de permission à :"
5244 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:177
5246 msgstr "(ugo : rwx)"
5248 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:184 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:273
5249 msgid "Propagate new permissions to all subpages?"
5250 msgstr "Propager les nouvelles permissions aux sous-pages ?"
5252 #: ../lib/plugin/WikiAdminChmod.php:186 ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:275
5253 msgid "(disable individual page permissions, enable inheritance)?"
5255 "(désactive les permissions individuelles par page, activer l'héritage) ?"
5257 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:36
5258 msgid "WikiAdminChown"
5259 msgstr "WikiAdminChown"
5261 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:40
5262 msgid "Change owner of selected pages."
5263 msgstr "Changer le propriétaire des pages sélectionnées."
5265 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:64 ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:65
5266 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:95
5267 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:119
5268 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:66
5270 msgid "Access denied to change page '%s'."
5271 msgstr "Accès refusé pour changer la page '%s'."
5273 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:77
5275 msgid "Change owner of page '%s' to '%s'."
5276 msgstr "Changement de propriétaire %s à %s."
5278 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:81
5280 msgid "Could not change owner of page '%s' to '%s'."
5281 msgstr "Impossible de changer le propriétaire '%s' à '%s'."
5283 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:91 ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:94
5284 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:106
5285 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:80
5286 msgid "One page has been changed:"
5287 msgstr "Une page a été modifiée :"
5289 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:93 ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:96
5290 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:108
5291 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:82
5293 msgid "%d pages have been changed:"
5294 msgstr "%d pages ont été modifiées :"
5296 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:106 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:94
5297 msgid "PhpWikiAdministration/Chown"
5298 msgstr "AdministrationDePhpWiki/Chown"
5300 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:173
5301 msgid "Are you sure you want to change the owner of the selected pages?"
5303 "Êtes-vous sûr de vouloir changer le propriétaire des pages sélectionnées ?"
5305 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:177
5306 msgid "Change owner of selected pages"
5307 msgstr "Changer le propriétaire des pages sélectionnées"
5309 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:178
5310 msgid "Select the pages to change the owner"
5311 msgstr "Sélectionnez les pages dont vous voulez changer le propriétaire"
5313 #: ../lib/plugin/WikiAdminChown.php:200
5314 msgid "Change owner to: "
5315 msgstr "Changer le propriétaire par : "
5317 #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:36
5318 msgid "WikiAdminMarkup"
5321 #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:40
5322 msgid "Change the markup type of selected pages."
5323 msgstr "Changer la syntaxe des pages sélectionnées."
5325 #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:73
5327 msgid "Change markup type from %s to %s"
5330 #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:80
5332 msgid "change page '%s' to markup type '%s'."
5335 #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:84
5337 msgid "Couldn't change page '%s' to markup type '%s'."
5340 #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:109
5341 msgid "PhpWikiAdministration/Markup"
5344 #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:165
5345 msgid "Are you sure you want to change the markup type of the selected files?"
5348 #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:169
5349 msgid "Change markup type"
5350 msgstr "Changer le type de syntaxe"
5352 #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:170
5353 msgid "Select the pages to change the markup type"
5356 #: ../lib/plugin/WikiAdminMarkup.php:192
5357 msgid "Change markup to: "
5360 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:34
5361 msgid "WikiAdminPurge"
5364 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:38
5365 msgid "Permanently purge all selected pages."
5366 msgstr "Purger définitivement toutes les pages sélectionnées."
5368 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:67 ../lib/purgepage.php:53
5370 msgid "Purged page '%s' successfully."
5371 msgstr "Page '%s' purgée avec succès"
5373 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:70
5375 msgid "Didn't purge page '%s'. Access denied."
5376 msgstr "Page '%s' non purgée. Accès refusé."
5378 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:77
5379 msgid "One page has been permanently purged:"
5380 msgstr "Une page a été définitivement purgée :"
5382 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:79
5384 msgid "%d pages have been permanently purged:"
5385 msgstr "%d pages ont été définitivement purgées :"
5387 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:85
5388 msgid "No pages purged."
5389 msgstr "Aucune page purgée."
5391 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:92
5392 msgid "PhpWikiAdministration/Purge"
5395 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:146
5396 msgid "Are you sure you want to permanently purge the following files?"
5397 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir purger définitivement les pages suivantes ?"
5399 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:149
5400 msgid "Permanently purge selected pages"
5401 msgstr "Purger définitivement les pages sélectionnées"
5403 #: ../lib/plugin/WikiAdminPurge.php:150
5404 msgid "Select the files to purge"
5405 msgstr "Sélectionnez les fichiers à purger"
5407 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:40
5408 msgid "WikiAdminRemove"
5411 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:44
5412 msgid "Permanently remove all selected pages."
5413 msgstr "Supprimer toutes les pages sélectionnées en permanence."
5415 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:111 ../lib/removepage.php:53
5417 msgid "Removed page '%s' successfully."
5418 msgstr "Page '%s' supprimée avec succès"
5420 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:114
5422 msgid "Didn't remove page '%s'. Access denied."
5423 msgstr "Page '%s' non supprimée. Accès refusé."
5425 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:121
5426 msgid "One page has been removed:"
5427 msgstr "Une page a été supprimée :"
5429 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:123
5431 msgid "%d pages have been removed:"
5434 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:129
5435 msgid "No pages removed."
5436 msgstr "Aucune page n'a été supprimée."
5438 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:136 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:95
5439 msgid "PhpWikiAdministration/Remove"
5442 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:192 ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:237
5443 #: ../themes/blog/themeinfo.php:72
5447 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:199
5448 msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
5449 msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés ?"
5451 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:202
5452 msgid "Remove selected pages"
5453 msgstr "Supprimer les pages sélectionnées"
5455 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:203
5456 msgid "Select the files to remove"
5459 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:206
5461 msgid "Also pages which have been deleted at least %s days."
5462 msgstr "Même les pages qui ont été supprimées il y a au plus %s days."
5464 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:213
5466 msgid "Pages which have been deleted at least %s days are already checked."
5468 "Les pages qui ont été supprimées il y a au plus %s jours sont déjà cochées."
5470 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:36
5471 msgid "WikiAdminRename"
5474 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:40 ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:217
5475 msgid "Rename selected pages"
5476 msgstr "Renommer les pages sélectionnées"
5478 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:80
5480 msgid "Page '%s' already exists. Ignored."
5481 msgstr "La page %s existe déjà. Ignorée."
5483 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:83
5485 msgid "Access denied to rename page '%s'."
5486 msgstr "Accès refusé pour renommer la page '%s'."
5488 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:92 ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:107
5490 msgid "Renamed page from '%s' to '%s'."
5491 msgstr "Renommer la page de '%s' à '%s'."
5493 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:101
5495 msgid "Renaming created redirect page from '%s' to '%s'"
5498 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:111 ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:115
5500 msgid "Couldn't rename page '%s' to '%s'."
5501 msgstr "Impossible de renommer la page '%s' en '%s'."
5503 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:124
5504 msgid "One page has been renamed:"
5505 msgstr "Une page a été renommée :"
5507 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:127
5509 msgid "%d pages have been renamed:"
5510 msgstr "%d pages ont été renommées :"
5512 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:133
5513 msgid "No pages renamed."
5514 msgstr "Aucune page n'a été renommée."
5516 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:202
5518 msgstr "Renommer en"
5520 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:211
5521 msgid "Are you sure you want to rename the selected pages?"
5522 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir renommer les pages sélectionnées ?"
5524 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:215 ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:241
5525 #: ../lib/WikiTheme.php:1034
5527 msgstr "Renommer la page"
5529 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:225
5530 msgid "Select the pages to rename:"
5531 msgstr "Sélectionnez les pages à renommer :"
5533 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:268
5537 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:272
5541 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:278
5542 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:240
5544 msgstr "expression régulière ?"
5546 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:280
5547 msgid "Case insensitive?"
5548 msgstr "Insensible à la casse ?"
5550 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:285
5551 msgid "Change pagename in all linked pages also?"
5552 msgstr "Changer les noms de pages dans toutes les pages liées ?"
5554 #: ../lib/plugin/WikiAdminRename.php:288
5555 msgid "Create redirect from old to new name?"
5556 msgstr "Créer une redirection de l'ancien nom vers le nouveau ?"
5558 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:36
5559 msgid "WikiAdminSearchReplace"
5562 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:40
5563 msgid "Search and replace text in selected wiki pages."
5564 msgstr "Recherche puis remplace le texte dans les pages sélectionnées."
5566 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:75
5568 msgid "Replace '%s' by '%s'"
5571 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:86
5572 msgid "Error: Empty search string."
5573 msgstr "Erreur : la chaîne à rechercher est vide."
5575 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:97
5577 msgid "Replaced '%s' with '%s' in page '%s'."
5578 msgstr "%s a bien été modifié par %s dans la page %s."
5580 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:185
5581 msgid "Warning: The search string cannot be empty!"
5582 msgstr "ATTENTION: vous devez entrez au moins une lettre pour la recherche!"
5584 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:190
5585 msgid "Are you sure you want to replace text in the selected files?"
5587 "Etes-vous sur de vouloir rechercher et remplacer dans les fichiers "
5590 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:195
5591 msgid "Select the pages to search and replace"
5593 "Sélectionner ci-dessous les pages dans lesquelles la recherche sera "
5596 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:228
5597 msgid "Replace all occurences of the given string in the content of all pages."
5600 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:231
5604 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:235
5608 #: ../lib/plugin/WikiAdminSearchReplace.php:239
5610 msgstr "respect de la casse"
5612 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:41
5613 msgid "WikiAdminSelect"
5614 msgstr "WikiAdminSelect"
5616 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:45
5618 "Allows selection of multiple pages which get passed to other WikiAdmin "
5621 "Permet de choisir plusieurs pages qui seront passées vers d'autre plugins "
5624 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:135
5626 msgstr "Sélectionner : "
5628 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:146
5629 msgid "Select pages"
5630 msgstr "Sélectionner les pages"
5632 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:205
5634 msgid "Selected page '%s' passed to '%s'."
5637 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:41
5638 msgid "WikiAdminSetAcl"
5641 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:91
5643 msgid "ACL not changed for page '%s'."
5644 msgstr "ACL inchangé pour la page %s."
5646 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:95
5648 msgid "ACL changed for page '%s'"
5649 msgstr "ACL modifié pour la page %s."
5651 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:97
5656 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:99
5661 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:107
5663 msgid "ACL changed for page '%s' from '%s' to '%s'."
5666 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:123
5668 msgstr "ACL invalide"
5670 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:140 ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:98
5671 msgid "PhpWikiAdministration/SetAcl"
5674 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:201
5676 "Are you sure you want to permanently change access rights to the selected "
5679 "Êtes-vous sûr de vouloir définitivement modifier l'accès aux fichiers "
5682 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:204
5683 msgid "Change Access Rights"
5684 msgstr "Droits d'acces"
5686 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:206
5687 msgid "Select the pages where to change access rights"
5690 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:236
5691 msgid "Selected Pages: "
5692 msgstr "Pages sélectionnées : "
5694 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:247
5698 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:251
5700 "Selected Grant checkboxes allow access, unselected checkboxes deny access."
5701 msgstr "Les cases sélectionnées autorisent l'accès, sinon elles l'interdisent."
5703 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:252
5704 msgid "To ignore delete the line."
5705 msgstr "Pour ignorer effacez la ligne."
5707 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:253
5708 msgid "To add check 'Add' near the dropdown list."
5709 msgstr "Pour ajouter cocher 'Add' près de la liste déroulante."
5711 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetAcl.php:276
5712 msgid "(Currently not working)"
5715 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:35
5716 msgid "WikiAdminSetExternal"
5719 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:39
5720 msgid "Mark selected pages as external."
5723 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:71
5725 msgid "change page '%s' to external."
5728 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:95
5729 msgid "PhpWikiAdministration/SetExternal"
5732 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:127
5733 msgid "Set pages to external"
5736 #: ../lib/plugin/WikiAdminSetExternal.php:128
5737 msgid "Select the pages to set as external"
5740 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:39
5741 msgid "WikiAdminUtils"
5742 msgstr "WikiAdminUtils"
5744 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:43
5745 msgid "Miscellaneous utility functions for the Administrator."
5746 msgstr "Plusieurs fonctions pour l'administration d'un wiki."
5748 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:61
5750 msgid "Bad action requested: %s"
5753 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:73
5754 msgid "You must be an administrator to use this plugin."
5755 msgstr "Vous devez être un administrateur pour utiliser ce plugin."
5757 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:102
5759 msgid "WikiAdminUtils %s returned:"
5762 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:104
5766 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:109
5767 msgid "Purge Markup Cache"
5768 msgstr "Purger le cache"
5770 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:110
5771 msgid "Purge all Pages With Invalid Names"
5772 msgstr "Supprimer les pages dont le nom n'est pas valide"
5774 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:111
5775 msgid "Purge all empty, unreferenced Pages"
5778 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:112
5779 msgid "Access Restrictions"
5782 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:114
5783 msgid "Convert cached_html"
5786 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:115
5790 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:116
5794 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:127
5795 msgid "Markup cache purged!"
5796 msgstr "Cache de marques purgé !"
5798 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:147
5799 msgid "No pages with bad names had to be deleted."
5800 msgstr "Aucune page supprimées avec un nom invalide."
5802 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:149
5804 msgid "Deleted %d pages with invalid names:"
5805 msgstr "%d pages ont été supprimées à cause de leur nom invalide:"
5807 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:170
5811 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:172
5812 msgid "[not purgable]"
5815 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:180
5816 msgid "No empty, unreferenced pages were found."
5819 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:182
5821 msgid "Deleted %d unreferenced pages:"
5824 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:185
5827 "The %d not-purgable pages/links are links in some page(s). You might want to "
5831 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:200
5832 msgid "No old _cached_html pagedata found."
5835 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:202
5837 msgid "Converted successfully %d pages"
5838 msgstr "%d pages converties avec succès"
5840 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:224
5841 msgid "Sorry. Access Restrictions not yet implemented"
5842 msgstr "Désolé. Restriction d'accès pas encore disponible"
5844 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:232
5845 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:131
5846 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:151
5848 msgstr "Adresse électronique"
5850 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:234
5851 msgid "Verification Status"
5852 msgstr "Vérification du statut"
5854 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:235
5856 msgstr "utilisateur"
5858 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:290
5859 msgid "Change Verification Status"
5860 msgstr "Changer la vérification du statut"
5862 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:87
5866 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:91
5868 msgid "Show and add blogs for %s"
5869 msgstr "Montrer et ajouter un blog à %s "
5871 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:217
5872 msgid "New comment."
5873 msgstr "Nouveau commentaire."
5875 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:323
5880 #: ../lib/plugin/WikicreoleTable.php:55
5881 msgid "WikicreoleTable"
5884 #: ../lib/plugin/WikicreoleTable.php:59
5885 msgid "Layout tables using the Wikicreole syntax."
5888 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:34
5892 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:38 ../lib/plugin/WikiFormRich.php:106
5893 msgid "Provide generic WikiForm input buttons"
5896 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:74 ../lib/WikiTheme.php:1033
5897 #: ../lib/WikiUserNew.php:510 ../lib/WikiUser.php:228
5898 #: ../themes/blog/themeinfo.php:69 ../themes/Crao/templates/signin.tmpl:53
5899 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:71
5900 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:86
5901 #: ../themes/MonoBook/templates/signin.tmpl:19
5902 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:17
5903 #: ../themes/smaller/templates/signin.tmpl:54
5905 msgstr "S'identifier"
5907 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:82
5909 msgstr "Récupérer les pages"
5911 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:90
5912 msgid "Dump Pages as XHTML"
5913 msgstr "Sauvegarde des pages au format XHTML"
5915 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:105
5917 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
5918 msgstr "FormulaireWiki : %s : action inconnue"
5920 #: ../lib/plugin/WikiForum.php:52
5924 #: ../lib/plugin/WikiForum.php:56
5925 msgid "Handles threaded topics with comments/news and provide a input form"
5927 "Contrôler les sujets traités avec les commentaires/nouvelles et fournir une "
5928 "entrée de formulaire"
5930 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:60
5934 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:64
5935 msgid "Enable configurable polls"
5936 msgstr "Permettre de faire des sondages configurables"
5938 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:110
5940 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
5941 msgstr "argument '%s' non déclaré par le plugin"
5943 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:157 ../lib/plugin/WikiPoll.php:226
5944 msgid "Sorry! You must wait at least 20 minutes until you can vote again!"
5946 "Désolé, vous devez attendre au moins 20 minutes avant de pouvoir revoter !"
5948 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:183
5949 msgid "Not enough questions answered!"
5950 msgstr "Pas assez de réponses fournies !"
5952 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:192 ../lib/plugin/WikiPoll.php:253
5954 msgid "Missing %s for %s"
5955 msgstr "Il manque %s pour %s"
5957 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:223
5959 msgstr "Réinitialiser"
5961 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:269 ../lib/plugin/WikiPoll.php:283
5963 msgid " %d%% (%d/%d)"
5966 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:299 ../lib/plugin/WikiPoll.php:301
5967 msgid "The result of this poll so far:"
5968 msgstr "Le résultat du sondage :"
5970 # lib/savepage.php:76
5971 #: ../lib/plugin/WikiPoll.php:299
5972 msgid "Thanks for participating!"
5973 msgstr "Merci de votre participation !"
5975 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:47
5976 msgid "AllPagesCreatedByMe"
5979 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:48
5980 msgid "AllPagesLastEditedByMe"
5983 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:49
5984 msgid "AllPagesOwnedByMe"
5985 msgstr "ToutesMesPages"
5988 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:52
5989 msgid "CategoryHomePages"
5990 msgstr "CatégoriePagesAccueil"
5992 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:55 ../themes/Crao/templates/head.tmpl:29
5993 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:30
5994 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:41
5995 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:35
5996 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:36
5997 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:18
5998 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:12
5999 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:30
6000 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:36
6001 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:6
6002 #: ../themes/shamino_com/templates/top.tmpl:21
6003 #: ../themes/Sidebar/templates/search.tmpl:6
6004 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:9
6005 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:27
6006 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:28
6007 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:19
6009 msgstr "ChercherUnePage"
6011 # lib/stdlib.php:384 lib/stdlib.php:445
6012 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:56
6013 msgid "FullRecentChanges"
6014 msgstr "DernièresModifs"
6016 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:57
6017 msgid "Help/AddingPages"
6018 msgstr "Aide/AjouterDesPages"
6020 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:58
6021 msgid "Help/AddCommentPlugin"
6022 msgstr "Aide/AjoutDesCommentaires"
6024 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:59
6025 msgid "Help/AuthorHistoryPlugin"
6026 msgstr "Aide/PluginHistoriqueAuteur"
6028 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:60
6029 msgid "Help/CalendarListPlugin"
6030 msgstr "Aide/PluginListeDuCalendrier"
6032 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:61
6033 msgid "Help/CalendarPlugin"
6034 msgstr "Aide/PluginCalendrier"
6036 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:62
6037 msgid "Help/CommentPlugin"
6038 msgstr "Aide/PluginCommenter"
6040 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:63
6041 msgid "Help/CreateTocPlugin"
6042 msgstr "Aide/PluginCréerUneTdm"
6044 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:64
6045 msgid "Help/EditMetaDataPlugin"
6046 msgstr "Aide/PluginÉditerMetaData"
6048 # lib/fullsearch.php:48
6049 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:65
6050 msgid "Help/ExternalSearchPlugin"
6051 msgstr "Aide/PluginRechercheExterne"
6053 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:66
6054 msgid "Help/FoafViewerPlugin"
6055 msgstr "Aide/PluginFoafViewer"
6057 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:67
6058 msgid "Help/FrameIncludePlugin"
6059 msgstr "Aide/PluginInclureUnCadre"
6061 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:68
6062 msgid "Help/HelloWorldPlugin"
6063 msgstr "Aide/PluginBonjourLeMonde"
6065 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:69
6066 msgid "Help/IncludePagePlugin"
6067 msgstr "Aide/PluginInclureUnePage"
6069 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:70
6070 msgid "Help/LinkIcons"
6071 msgstr "Aide/IcônesLiens"
6073 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:71
6074 msgid "Help/MagicPhpWikiURLs"
6075 msgstr "Aide/URLMagiquesPhpWiki"
6077 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:72
6078 msgid "Help/MoreAboutMechanics"
6079 msgstr "Aide/DétailsTechniques"
6081 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:73
6082 msgid "Help/OldStyleTablePlugin"
6083 msgstr "Aide/PluginTableauAncienStyle"
6085 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:74
6086 msgid "Help/PhotoAlbumPlugin"
6087 msgstr "Aide/PluginAlbumPhotos"
6089 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:75
6090 msgid "Help/PhpHighlightPlugin"
6091 msgstr "Aide/PluginColorationPhp"
6093 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:76
6094 msgid "Help/PhpWeatherPlugin"
6095 msgstr "Aide/PluginMétéoPhp"
6097 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:77
6098 msgid "Help/PhpWiki"
6099 msgstr "Aide/PhpWiki"
6101 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:78
6102 msgid "Help/PloticusPlugin"
6103 msgstr "Aide/PluginPloticus"
6105 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:79
6106 msgid "Help/RawHtmlPlugin"
6107 msgstr "Aide/PluginHtmlPur"
6109 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:80
6110 msgid "Help/RedirectToPlugin"
6111 msgstr "Aide/PluginRedirection"
6113 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:81
6114 msgid "Help/RichTablePlugin"
6115 msgstr "Aide/PluginBeauTableau"
6117 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:82
6118 msgid "Help/SystemInfoPlugin"
6119 msgstr "Aide/PluginInfosSystème"
6121 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:83
6122 msgid "Help/TranscludePlugin"
6123 msgstr "Aide/PluginInsérer"
6125 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:84
6126 msgid "Help/UnfoldSubpagesPlugin"
6127 msgstr "Aide/PluginListeSousPages"
6129 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:85
6130 msgid "Help/UpLoadPlugin"
6131 msgstr "Aide/PluginDéposer"
6133 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:86
6134 msgid "Help/WabiSabi"
6135 msgstr "Aide/WabiSabi"
6137 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:87
6138 msgid "Help/WikiBlogPlugin"
6139 msgstr "PluginWikiBlog"
6141 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:88
6142 msgid "Help/WikiPlugin"
6143 msgstr "Aide/PluginWiki"
6145 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:89
6146 msgid "Help/WikiWikiWeb"
6147 msgstr "Aide/WikiWikiWeb"
6149 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:90
6150 msgid "HomePageAlias"
6151 msgstr "AliasAccueil"
6153 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:91
6157 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:93
6158 msgid "PhpWikiAdministration/Chmod"
6159 msgstr "AdministrationDePhpWiki/Chmod"
6161 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:96
6162 msgid "PhpWikiAdministration/Rename"
6163 msgstr "AdministrationDePhpWiki/Renommer"
6165 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:97
6166 msgid "PhpWikiAdministration/Replace"
6167 msgstr "AdministrationDePhpWiki/Remplacer"
6169 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:99
6170 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:21
6171 msgid "PhpWikiDocumentation"
6172 msgstr "DocumentationDePhpWiki"
6174 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:100
6176 msgstr "SondagePhpWiki"
6178 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:101
6179 msgid "RecentVisitors"
6180 msgstr "VisiteursRécents"
6182 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:102
6183 msgid "ReleaseNotes"
6184 msgstr "NotesDeVersion"
6186 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:104
6187 msgid "SteveWainstead"
6188 msgstr "SteveWainstead"
6190 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:106
6191 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:19
6192 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:61
6193 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:51
6195 msgstr "DéposerUnFichier"
6197 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:115
6198 msgid "_WikiTranslation"
6199 msgstr "_WikiTranslation"
6201 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:119
6202 msgid "Show translations of various words or pages"
6203 msgstr "Affiche la traduction de quelques mots dans certaines pages."
6205 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:292
6208 "TODO: Google can only translate from english and french. Find a translation "
6209 "service for %s to language %s"
6211 "A FAIRE: Google peut uniquement traduire l'anglais et le français. Trouver "
6212 "un service pour traduire %s en %s"
6214 #: ../lib/plugin/_WikiTranslation.php:415
6216 msgid "Define the translation for %s in %s"
6217 msgstr "Définir la traduction pour %s en %s"
6219 #: ../lib/plugin/YouTube.php:41
6223 #: ../lib/plugin/YouTube.php:45
6224 msgid "Embed YouTube videos"
6227 #: ../lib/plugin/YouTube.php:67
6229 msgid "Required argument %s missing"
6230 msgstr "Argument obligatoire %s manquant"
6232 #: ../lib/purgepage.php:18 ../lib/removepage.php:18
6233 msgid "Sorry, this page does not exist."
6234 msgstr "Désolé, cette page n'existe pas."
6236 #: ../lib/purgepage.php:22 ../lib/purgepage.php:56 ../lib/WikiTheme.php:1038
6238 msgstr "Purger la page"
6240 #: ../lib/purgepage.php:25
6242 msgid "You are about to purge '%s'!"
6243 msgstr "Vous êtes sur le point de purger '%s' !"
6245 #: ../lib/purgepage.php:44 ../lib/removepage.php:44
6246 msgid "Someone has edited the page!"
6247 msgstr "Quelqu'un a modifié la page !"
6249 #: ../lib/purgepage.php:45
6252 "Since you started the purge process, someone has saved a new version of %s. "
6253 "Please check to make sure you still want to permanently purge the page from "
6256 "Depuis que vous avez entamé le processus d'effacement, quelqu'un a "
6257 "enregistré une nouvelle version de %s. Veuillez vérifier que vous désirez "
6258 "toujours retirer de façon permanente cette page de la base de données."
6260 #: ../lib/removepage.php:22 ../lib/removepage.php:56 ../lib/WikiTheme.php:1037
6262 msgstr "Supprimer la page"
6264 #: ../lib/removepage.php:25
6266 msgid "You are about to remove '%s'!"
6267 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer '%s' !"
6269 #: ../lib/removepage.php:45
6272 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of "
6273 "%s. Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
6274 "from the database."
6276 "Depuis que vous avez entamé le processus d'effacement, quelqu'un a "
6277 "enregistré une nouvelle version de %s. Veuillez vérifier que vous désirez "
6278 "toujours retirer de façon permanente cette page de la base de données."
6280 #: ../lib/Request.php:700 ../lib/Request.php:703
6281 msgid "Upload error: file too big"
6284 #: ../lib/Request.php:706
6285 msgid "Upload error: file only partially received"
6286 msgstr "Erreur : le fichier n'a été que partiellement transmis"
6288 #: ../lib/Request.php:709
6289 msgid "Upload error: no file selected"
6292 #: ../lib/Request.php:712
6293 msgid "Upload error: unknown error #"
6296 #: ../lib/Request.php:821
6297 msgid "The PhpWiki access log file"
6298 msgstr "Le journal d'évènements de PhpWiki"
6300 #: ../lib/Request.php:824
6302 msgid "the file '%s'"
6303 msgstr "le fichier « %s »"
6305 #: ../lib/stdlib.php:389
6306 msgid "Bad URL -- remove all of <, >, \""
6307 msgstr "Mauvaise URL -- retirez tous les <, >, \""
6309 #: ../lib/stdlib.php:423
6310 msgid "Bad URL for image -- remove all of <, >, \""
6311 msgstr "Mauvaise URL pour l'image -- retirez tous les <, >, \""
6313 #: ../lib/stdlib.php:481
6315 msgid "Invalid attribute %s=%s for image %s"
6316 msgstr "Attribut non valable %s=%s pour l'image %s"
6318 #: ../lib/stdlib.php:493
6320 msgid "Invalid image link fixed %s => %s. Spaces must be quoted with %%20."
6323 #: ../lib/stdlib.php:499
6326 "Invalid image link fixed \"%s\" => \"%s\".\n"
6327 " Spaces must be quoted with %%20."
6330 #: ../lib/stdlib.php:518 ../lib/stdlib.php:555
6331 msgid "Invalid image size"
6332 msgstr "Taille d'image invalide"
6334 #: ../lib/stdlib.php:729
6335 msgid "BAD phpwiki: URL"
6338 #: ../lib/stdlib.php:767
6339 msgid "Lock page to enable link"
6342 #: ../lib/stdlib.php:897
6344 msgid "'%s': Bad page name: %s"
6347 #: ../lib/stdlib.php:927 ../lib/stdlib.php:958
6349 msgid "Leading %s not allowed"
6352 #: ../lib/stdlib.php:942
6353 msgid "White space converted to single space"
6356 #: ../lib/stdlib.php:948
6357 msgid "Control characters not allowed"
6360 #: ../lib/stdlib.php:969
6364 #: ../lib/stdlib.php:978
6366 msgid "Illegal chars %s removed"
6367 msgstr "Caractères interdits %s supprimés"
6369 #: ../lib/stdlib.php:1024
6370 msgid "The CreateTocPlugin is not yet old markup compatible! "
6373 #: ../lib/stdlib.php:1025
6375 "Please remove the CreateToc line to be able to reformat this page to old "
6379 #: ../lib/stdlib.php:1288
6380 msgid "Revision Not Found"
6381 msgstr "Version non trouvée"
6383 #: ../lib/stdlib.php:1289
6385 msgid "I'm sorry. Version %d of %s is not in the database."
6386 msgstr "Je suis désolé. La version %d de %s n'est pas dans la base de données."
6388 #: ../lib/stdlib.php:1292
6390 msgstr "Mauvaise version"
6392 #: ../lib/stdlib.php:1428
6396 #: ../lib/stdlib.php:1431
6401 #: ../lib/stdlib.php:1433 ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:30
6406 #: ../lib/stdlib.php:1438
6411 #: ../lib/stdlib.php:1440 ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:33
6413 msgid "%s KiB (%s bytes)"
6414 msgstr "%s Kio (%s octets)"
6416 #: ../lib/stdlib.php:1527 ../lib/XmlElement.php:487
6418 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
6419 msgstr "Impossible de mélanger les chaînes de type '%s' et '%s'"
6421 #: ../lib/stdlib.php:1536
6423 msgid "%s: argument index out of range"
6424 msgstr "%s : index d'argument hors intervalle"
6426 #: ../lib/stdlib.php:1615 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
6428 msgid "%s is empty."
6429 msgstr "%s est vide."
6431 #: ../lib/stdlib.php:1622
6433 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
6434 msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' en lecture"
6436 #: ../lib/stdlib.php:2138 ../lib/stdlib.php:2151
6438 msgid "... (first %s words)"
6439 msgstr "... (%s premiers mots)"
6441 #: ../lib/Template.php:183
6446 #: ../lib/TextSearchQuery.php:127
6447 msgid "(A|An|And|But|By|For|From|In|Is|It|Of|On|Or|The|To|With)"
6450 #: ../lib/upgrade.php:72
6451 msgid "always skip the HomePage."
6452 msgstr "toujours ignorer la page d'accueil."
6454 #: ../lib/upgrade.php:73 ../lib/upgrade.php:104 ../lib/upgrade.php:108
6455 #: ../lib/upgrade.php:200 ../lib/upgrade.php:1119
6459 #: ../lib/upgrade.php:98
6460 msgid "newer than the existing page."
6461 msgstr "plus récent que la page existante."
6463 #: ../lib/upgrade.php:99
6467 #: ../lib/upgrade.php:103
6468 msgid "older than the existing page."
6469 msgstr "plus vieux que la page existante."
6471 #: ../lib/upgrade.php:111
6473 msgid "%s does not exist"
6474 msgstr "%s n'existe pas"
6476 #: ../lib/upgrade.php:118 ../lib/upgrade.php:168 ../lib/upgrade.php:384
6477 #: ../lib/upgrade.php:912 ../lib/upgrade.php:1000
6479 msgid "Check for necessary %s updates"
6482 #: ../lib/upgrade.php:119 ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:18
6483 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:31
6487 #: ../lib/upgrade.php:121
6491 #: ../lib/upgrade.php:121
6492 msgid "DebugAuthInfo"
6495 #: ../lib/upgrade.php:124
6499 #: ../lib/upgrade.php:124
6500 msgid "GroupAuthInfo"
6503 #: ../lib/upgrade.php:158
6505 msgid "Check for necessary theme %s updates"
6508 #: ../lib/upgrade.php:171
6509 msgid "rename to Help: pages"
6512 #: ../lib/upgrade.php:192
6514 msgid "rename %s to %s"
6515 msgstr "retitrez la page de '%s' à '%s'"
6517 #: ../lib/upgrade.php:219
6521 #: ../lib/upgrade.php:255 ../lib/upgrade.php:274 ../lib/upgrade.php:295
6522 #: ../lib/upgrade.php:323 ../lib/upgrade.php:369
6526 #: ../lib/upgrade.php:385
6528 msgstr "base de données"
6530 #: ../lib/upgrade.php:391
6534 #: ../lib/upgrade.php:404
6535 msgid "Backend type: "
6538 #: ../lib/upgrade.php:408 ../lib/upgrade.php:428 ../lib/upgrade.php:437
6540 msgid "Check for table %s"
6541 msgstr "vérifie la table %s"
6543 #: ../lib/upgrade.php:452
6544 msgid "Check for new session.sess_ip column"
6545 msgstr "recherche une nouvelle colonne session.sess_ip"
6547 #: ../lib/upgrade.php:458 ../lib/upgrade.php:675 ../lib/upgrade.php:820
6548 #: ../lib/upgrade.php:883
6552 #: ../lib/upgrade.php:461 ../lib/upgrade.php:569 ../lib/upgrade.php:825
6553 #: ../lib/upgrade.php:885
6557 #: ../lib/upgrade.php:471
6558 msgid "Check for mysql session.sess_id sanity"
6561 #: ../lib/upgrade.php:485 ../lib/upgrade.php:490 ../lib/upgrade.php:527
6562 #: ../lib/upgrade.php:536
6566 #: ../lib/upgrade.php:504
6567 msgid "Check for mysql LOCK TABLE privilege"
6570 #: ../lib/upgrade.php:550
6572 msgid "version <em>%s</em> not affected"
6573 msgstr "version <em>%s</em> non affectée"
6575 #: ../lib/upgrade.php:559
6576 msgid "Check for mysql page.id auto_increment flag"
6579 #: ../lib/upgrade.php:596
6580 msgid "Check for mysql 4.1.x/5.0.0 binary search on windows problem"
6583 #: ../lib/upgrade.php:599 ../lib/upgrade.php:615 ../lib/upgrade.php:636
6585 msgid "version <em>%s</em>"
6586 msgstr "version <em>%s</em>"
6588 #: ../lib/upgrade.php:600
6589 msgid "not affected"
6590 msgstr "non affectée"
6592 #: ../lib/upgrade.php:616 ../lib/upgrade.php:637 ../lib/upgrade.php:665
6593 #: ../lib/upgrade.php:1102
6597 #: ../lib/upgrade.php:647
6598 msgid "Check for ACCESS_LOG_SQL passwords in POST requests"
6601 #: ../lib/upgrade.php:670
6602 msgid "Check for ACCESS_LOG_SQL remote_host varchar(50)"
6605 #: ../lib/upgrade.php:678
6609 #: ../lib/upgrade.php:770
6611 "Upgrade requires database privileges to CREATE and ALTER the phpwiki "
6615 #: ../lib/upgrade.php:772
6617 "And on windows at least the privilege to SELECT FROM mysql, and possibly "
6621 #: ../lib/upgrade.php:777
6622 msgid "DB admin user:"
6623 msgstr "DB admin nom de user :"
6625 #: ../lib/upgrade.php:783
6626 msgid "DB admin password:"
6627 msgstr "DB admin mot de passe :"
6629 #: ../lib/upgrade.php:815
6630 msgid "Check for extra page.cached_html column"
6631 msgstr "recherche une extra colonne page.cached_html"
6633 #: ../lib/upgrade.php:832 ../lib/upgrade.php:896
6637 #: ../lib/upgrade.php:878
6638 msgid "Check for relation field in link table"
6641 #: ../lib/upgrade.php:894
6642 msgid "Rebuild entire database to upgrade relation links"
6645 #: ../lib/upgrade.php:913
6646 msgid "plugin argument"
6649 #: ../lib/upgrade.php:957
6651 msgid "file %s not found"
6652 msgstr "fichier %s non trouvé"
6654 #: ../lib/upgrade.php:984
6656 msgid "%s not found in %s"
6657 msgstr "%s non trouvé dans %s"
6659 #: ../lib/upgrade.php:991
6661 msgid "couldn't move %s to %s"
6662 msgstr "impossible de déplacer %s en %s"
6664 #: ../lib/upgrade.php:995
6666 msgid "file %s is not writable"
6667 msgstr "%s n'est pas accessible en écriture"
6669 #: ../lib/upgrade.php:1005 ../lib/upgrade.php:1015 ../lib/upgrade.php:1025
6671 msgid "Check for %s"
6672 msgstr "Cases à cocher"
6674 #: ../lib/upgrade.php:1007
6675 msgid "CACHE_CONTROL is set to 'NONE', and must be changed to 'NO_CACHE'"
6678 #: ../lib/upgrade.php:1017
6679 msgid "GROUP_METHOD is set to NONE, and must be changed to \"NONE\""
6682 #: ../lib/upgrade.php:1027
6683 msgid "fix BLOG_EMPTY_DEFAULT_PREFIX into BLOG_DEFAULT_EMPTY_PREFIX"
6686 #: ../lib/upgrade.php:1127
6690 #: ../lib/upgrade.php:1253
6691 msgid "Upgrade disabled: user != isAdmin"
6692 msgstr "Mise à jour désactivée, vous n'êtes pas administrateur"
6694 #: ../lib/upgrade.php:1258
6695 msgid "Upgrading this PhpWiki"
6696 msgstr "Mise à jour du PhpWiki"
6698 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:29 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:31
6700 msgid "%s: Can't open dba database"
6701 msgstr "%s : impossible d'ouvrir la base de données dba"
6703 #: ../lib/WikiDB/backend/file.php:111 ../lib/WikiDB/backend/flatfile.php:83
6705 msgid "'%s': corrupt file"
6706 msgstr "'%s' : ce fichier est abîmé"
6708 #: ../lib/WikiDB/dba.php:16 ../lib/WikiDB/file.php:47
6709 #: ../lib/WikiDB/flatfile.php:45
6712 "The %s files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move "
6713 "the database to a permanent location or risk losing all the pages!"
6715 "Les fichiers %s sont dans le répertoire %s. Veuillez lire le fichier INSTALL "
6716 "et déplacez le fichier DB vers un emplacement permanent, sinon vous risquez "
6717 "de perdre toutes vos pages !"
6719 #: ../lib/WikiDB.php:551
6721 msgid "renamed from %s"
6722 msgstr "renommée à partir de %s"
6724 #: ../lib/WikiDB.php:560
6725 msgid "WikiDB::renamePage() not yet implemented for this backend"
6726 msgstr "WikiBD::renamePage() pas encore implémentée pour le Principal"
6728 #: ../lib/WikiDB.php:933
6730 msgid "%s: Date of new revision is %s"
6731 msgstr "%s : la date de la nouvelle version est %s"
6733 #: ../lib/WikiDB.php:1661 ../lib/WikiDB.php:1665
6734 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:7
6736 msgid "Describe %s here."
6737 msgstr "Décrire %s ici."
6739 #: ../lib/WikiDB.php:1700
6741 msgid "Oops! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
6742 msgstr "Ouille ! La version %s de %s semble avoir été effacée !"
6744 #: ../lib/WikiGroup.php:27 ../lib/WikiGroup.php:131
6745 msgid "No or unsupported GROUP_METHOD defined"
6746 msgstr "Aucun GROUP_METHOD défini, ou GROUP_METHOD non supporté"
6748 #: ../lib/WikiGroup.php:30
6752 #: ../lib/WikiGroup.php:31
6753 msgid "Anonymous Users"
6754 msgstr "Utilisateurs anonymes"
6756 #: ../lib/WikiGroup.php:32
6758 msgstr "Utilisateurs Bogo"
6760 #: ../lib/WikiGroup.php:33
6761 msgid "Signed Users"
6762 msgstr "Utilisateurs inscrits"
6764 #: ../lib/WikiGroup.php:34
6765 msgid "Authenticated Users"
6766 msgstr "Utilisateurs authentifiés"
6768 #: ../lib/WikiGroup.php:35
6769 msgid "Administrators"
6770 msgstr "Administrateurs"
6772 #: ../lib/WikiGroup.php:185 ../lib/WikiGroup.php:232 ../lib/WikiGroup.php:314
6773 #: ../lib/WikiGroup.php:373 ../lib/WikiGroup.php:389
6775 msgid "Method '%s' not implemented in this GROUP_METHOD %s"
6776 msgstr "La méthode '%s' n'est pas implémentée dans ce GROUP_METHOD (%s)"
6778 #: ../lib/WikiGroup.php:217
6780 msgid "Undefined method %s for special group %s"
6781 msgstr "Méthode non définie %s pour le groupe %s"
6783 #: ../lib/WikiGroup.php:358
6785 msgid "Unknown special group '%s'"
6786 msgstr "Groupe spécial %s inconnu"
6788 #: ../lib/WikiGroup.php:517
6790 msgid "Group page '%s' does not exist"
6791 msgstr "Le groupe de page %s n'existe pas"
6793 #: ../lib/WikiGroup.php:576
6795 msgid "Group %s does not exist"
6796 msgstr "Le groupe %s n'existe pas"
6798 #: ../lib/WikiGroup.php:616
6799 msgid "No or not enough GROUP_DB SQL statements defined"
6800 msgstr "Aucun ou pas assez de GROUP_DB définis pour SQL"
6802 #: ../lib/WikiGroup.php:843
6804 msgid "Cannot open AUTH_GROUP_FILE %s"
6805 msgstr "Impossible d'ouvrir AUTH_GROUP_FILE %s"
6807 #: ../lib/WikiGroup.php:951
6809 msgid "%s not defined"
6810 msgstr "%s non défini"
6812 #: ../lib/WikiGroup.php:961
6813 msgid "No LDAP in this PHP version"
6814 msgstr "Pas de LDAP dans cette version de php"
6816 #: ../lib/WikiGroup.php:1050
6818 msgid "Unable to connect to LDAP server %s"
6819 msgstr "Impossible de se connecter à l'annuaire LDAP de l'hôte %s"
6821 #: ../lib/wikilens/Buddy.php:22 ../lib/wikilens/Buddy.php:31
6822 #: ../lib/wikilens/Buddy.php:35
6824 msgstr "Connaissances :"
6826 #: ../lib/wikilens/PageListColumns.php:372
6828 msgstr "Nb d'éléments"
6830 #: ../lib/wikilens/PageListColumns.php:378
6834 #: ../lib/wikilens/PageListColumns.php:381
6838 #: ../lib/wikilens/PageListColumns.php:384
6842 #: ../lib/wikilens/PageListColumns.php:387
6844 msgstr "Note moyenne"
6846 #: ../lib/wikilens/PageListColumns.php:390
6847 msgid "Top Recommendations"
6848 msgstr "Meilleures recommandations"
6850 #: ../lib/wikilens/Utils.php:56
6854 #: ../lib/WikiPluginCached.php:687
6857 "There is no image creation data available to id '%s'. Please reload "
6859 msgstr "Aucune image ne correspond à l'id %s. Veuillez recharger cette page."
6861 #: ../lib/WikiPluginCached.php:851
6862 msgid "Image map expired. Reload wiki page to recreate its html part."
6865 #: ../lib/WikiPlugin.php:229
6867 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
6868 msgstr "cochonneries terminant les arguments du plugin : '%s'"
6870 #: ../lib/WikiPlugin.php:237
6872 msgid "Argument '%s' not declared by plugin."
6873 msgstr "argument '%s' non déclaré par le plugin."
6875 #: ../lib/WikiPlugin.php:357
6877 msgid "Plugin %s failed."
6878 msgstr "Échec du greffon %s."
6880 #: ../lib/WikiPlugin.php:363
6882 msgid "Plugin %s disabled."
6883 msgstr "Greffon %s désactivé."
6885 #: ../lib/WikiPlugin.php:486 ../lib/WikiPlugin.php:503
6887 msgid "Plugin '%s' does not exist."
6888 msgstr "Le greffon %s n'existe pas."
6890 #: ../lib/WikiPlugin.php:506
6892 msgid "%s: no such class"
6893 msgstr "%s : classe inexistante"
6895 #: ../lib/WikiPlugin.php:512
6897 msgid "%s: not a subclass of WikiPlugin."
6898 msgstr "%s n'est pas une sous-classe de WikiPlugin."
6900 #: ../lib/WikiTheme.php:449
6901 msgid "Never edited"
6902 msgstr "Jamais éditée"
6904 #: ../lib/WikiTheme.php:456
6909 #: ../lib/WikiTheme.php:460 ../lib/WikiTheme.php:471
6911 msgid "Version %s, saved on %s"
6912 msgstr "Version %s, enregistrée %s"
6914 #: ../lib/WikiTheme.php:462 ../lib/WikiTheme.php:473
6916 msgid "Last edited on %s"
6917 msgstr "Dernière modification %s"
6919 #: ../lib/WikiTheme.php:489
6921 msgstr "aujourd'hui"
6923 #: ../lib/WikiTheme.php:496
6927 #: ../lib/WikiTheme.php:517 ../lib/WikiTheme.php:519
6930 msgstr "Propriétaire : %s"
6932 #: ../lib/WikiTheme.php:627
6934 msgid "Empty link to: %s"
6935 msgstr "Lien vide vers : %s"
6937 #: ../lib/WikiTheme.php:642 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:78
6942 #: ../lib/WikiTheme.php:663
6947 #: ../lib/WikiTheme.php:688
6949 msgid "'%s': Bad page name"
6950 msgstr "'%s' : nom de page non valide"
6952 #: ../lib/WikiTheme.php:1032 ../themes/blog/themeinfo.php:68
6953 #: ../themes/Crao/templates/signin.tmpl:14
6954 #: ../themes/Crao/templates/signin.tmpl:30
6955 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:16
6956 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:27
6957 #: ../themes/shamino_com/templates/signin.tmpl:14
6958 #: ../themes/shamino_com/templates/signin.tmpl:27
6959 #: ../themes/smaller/templates/signin.tmpl:16
6960 #: ../themes/smaller/templates/signin.tmpl:27
6961 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:17
6962 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:33
6964 msgstr "Se déconnecter"
6966 #: ../lib/WikiTheme.php:1035 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:136
6968 msgstr "Verrouiller la page"
6970 #: ../lib/WikiTheme.php:1036 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:137
6972 msgstr "Déverrouiller la page"
6974 #: ../lib/WikiTheme.php:1208
6976 "Some action(page) wanted to add more headers, but they were already printed."
6979 #: ../lib/WikiTheme.php:1305 ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:34
6980 #: ../themes/MacOSX/themeinfo.php:105 ../themes/MonoBook/themeinfo.php:109
6981 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:63 ../themes/shamino_com/themeinfo.php:59
6982 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:120 ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:46
6983 #: ../themes/wikilens/themeinfo.php:31 ../themes/Wordpress/themeinfo.php:65
6987 #: ../lib/WikiTheme.php:1306 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:106
6988 #: ../themes/MonoBook/themeinfo.php:110 ../themes/shamino_com/themeinfo.php:60
6989 #: ../themes/wikilens/themeinfo.php:32
6990 msgid "Top & bottom toolbars"
6993 #: ../lib/WikiTheme.php:1307 ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:35
6994 #: ../themes/MonoBook/themeinfo.php:111 ../themes/Portland/themeinfo.php:64
6995 #: ../themes/shamino_com/themeinfo.php:61 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:121
6996 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:47 ../themes/wikilens/themeinfo.php:33
6997 #: ../themes/Wordpress/themeinfo.php:66
7001 #: ../lib/WikiTheme.php:1808
7003 msgid "Plugin %s: undefined"
7004 msgstr "Plugin %s: non défini"
7006 #: ../lib/WikiTheme.php:1831
7007 msgid "Related Links"
7008 msgstr "Liens correspondants"
7010 #: ../lib/WikiTheme.php:1852
7011 msgid "External Links"
7012 msgstr "Liens externes"
7014 #: ../lib/WikiUser/AdoDb.php:47 ../lib/WikiUser/AdoDb.php:204
7015 #: ../lib/WikiUser/Db.php:59 ../lib/WikiUser/File.php:74
7016 #: ../lib/WikiUser/IMAP.php:34 ../lib/WikiUser/LDAP.php:141
7017 #: ../lib/WikiUserNew.php:620 ../lib/WikiUser/PdoDb.php:46
7018 #: ../lib/WikiUser/PdoDb.php:121 ../lib/WikiUser/PearDb.php:43
7019 #: ../lib/WikiUser/PearDb.php:133 ../lib/WikiUser.php:195
7020 #: ../lib/WikiUser.php:275 ../lib/WikiUser/POP3.php:33
7021 msgid "Invalid username."
7022 msgstr "Identifiant d'utilisateur invalide."
7024 #: ../lib/WikiUser/AdoDb.php:163 ../lib/WikiUser/PdoDb.php:152
7025 #: ../lib/WikiUser/PearDb.php:153
7027 msgid "%s is missing"
7028 msgstr "%s est manquant"
7030 #: ../lib/WikiUser/AdoDb.php:219 ../lib/WikiUser/AdoDb.php:276
7031 #: ../lib/WikiUser/PdoDb.php:208 ../lib/WikiUser/PdoDb.php:273
7032 #: ../lib/WikiUser/PearDb.php:196 ../lib/WikiUser/PearDb.php:240
7034 msgid "Either %s is missing or DATABASE_TYPE != '%s'"
7035 msgstr "%s est manquant ou DATABASE_TYPE != '%s'"
7037 #: ../lib/WikiUser/Facebook.php:39 ../lib/WikiUser/Facebook.php:80
7038 #: ../lib/WikiUser/OpenID.php:208 ../lib/WikiUser/OpenID.php:233
7040 msgid "The PECL %s extension cannot be loaded."
7041 msgstr "L'extension PECL %s ne peut être chargée."
7043 #: ../lib/WikiUser/Facebook.php:40 ../lib/WikiUser/Facebook.php:81
7044 #: ../lib/WikiUser/OpenID.php:209 ../lib/WikiUser/OpenID.php:234
7046 msgid " %s AUTH ignored."
7049 #: ../lib/WikiUser/Facebook.php:52
7051 msgid "Facebook connect failed with %d %s"
7054 #: ../lib/WikiUser/Facebook.php:61
7056 msgid "Facebook login failed with %d %s"
7059 #: ../lib/WikiUser/IMAP.php:52
7060 msgid "Unable to connect to IMAP server "
7061 msgstr "Impossible de se connecter au serveur IMAP "
7063 #: ../lib/WikiUser/LDAP.php:55
7065 msgid "Unable to bind LDAP server %s using %s %s"
7066 msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP %s"
7068 #: ../lib/WikiUser/LDAP.php:152
7069 msgid "Empty password not allowed for LDAP"
7072 #: ../lib/WikiUser/LDAP.php:166
7073 msgid "Could not search in LDAP"
7076 #: ../lib/WikiUser/LDAP.php:173
7077 msgid "User not found in LDAP"
7078 msgstr "Utilisateur non trouvé dans l'annuaire LDAP"
7080 #: ../lib/WikiUser/LDAP.php:208
7081 msgid "Wrong password: "
7082 msgstr "Mot de passe invalide : "
7084 #: ../lib/WikiUser/LDAP.php:214
7086 msgid "Could not connect to LDAP host %s"
7089 #: ../lib/WikiUser/LDAP.php:225
7091 msgid "Invalid username '%s' for LDAP Auth"
7092 msgstr "Utilisateur non valide '%s' dans l'annuaire LDAP"
7094 #: ../lib/WikiUserNew.php:437
7096 "Automatically created user homepage to be able to store UserPreferences."
7099 #: ../lib/WikiUserNew.php:660
7100 msgid "Invalid password."
7101 msgstr "Mot de passe invalide."
7103 #: ../lib/WikiUserNew.php:662 ../lib/WikiUser.php:199
7104 msgid "Invalid password or userid."
7105 msgstr "Mot de passe ou utilisateur non valide :"
7107 #: ../lib/WikiUserNew.php:678 ../lib/WikiUser.php:201
7108 msgid "Insufficient permissions."
7109 msgstr "Permissions insuffisantes."
7111 #: ../lib/WikiUserNew.php:724
7112 msgid "Empty Preferences or format of UserPreferences cookie not recognised."
7113 msgstr "PréférencesUtilisateurs vides, le cookie peut etre mal reconnu."
7115 #: ../lib/WikiUserNew.php:728
7116 msgid "Default preferences will be used."
7117 msgstr "Les préférences par défaut seront utilisées."
7119 #: ../lib/WikiUserNew.php:1299
7120 msgid "The length of the password is shorter than the system policy allows."
7123 #: ../lib/WikiUserNew.php:1325
7125 "The length of the stored password is shorter than the system policy allows. "
7126 "Sorry, you cannot login.\n"
7127 " You have to ask the System Administrator to reset your password."
7129 "La taille de votre mot de passe est trop petite, vous ne pouvez pas vous "
7130 "connecter. Veuillez contacter l'administrateur pour le changer."
7132 #: ../lib/WikiUserNew.php:1340
7133 msgid "The crypt function is not available in this version of PHP."
7135 "La fonction de cryptage n'est pas disponible dans cette version de PHP."
7137 #: ../lib/WikiUserNew.php:1341
7139 "Please set ENCRYPTED_PASSWD to false in config/config.ini and probably "
7140 "change ADMIN_PASSWD."
7142 "Veuillez définir ENCRYPTED_PASSWD à false dans config/config.ini et "
7143 "probablement l'ADMIN_PASSWD."
7145 #: ../lib/WikiUserNew.php:1354
7146 msgid "Please set ENCRYPTED_PASSWD to true in config/config.ini."
7147 msgstr "Veuillez définir ENCRYPTED_PASSWD à true dans config/config.ini."
7149 #: ../lib/WikiUserNew.php:1783
7153 "Your email account is verified and\n"
7154 "will be used to send page change notifications.\n"
7157 "Bienvenue sur %s!\n"
7158 "Votre compte email a été vérifié et\n"
7159 "sera utilisé pour les notifications de changements de pages.\n"
7162 #: ../lib/WikiUserNew.php:1843
7164 msgid "E-mail address '%s' is not properly formatted"
7165 msgstr "L'adresse électronique '%s' ne semble pas être bien formée."
7167 #: ../lib/WikiUserNew.php:1847
7169 msgid "E-mail address '%s' is properly formatted"
7170 msgstr "L'adresse électronique '%s' semble être bien formée."
7172 #: ../lib/WikiUser/PersonalPage.php:55 ../lib/WikiUser/PersonalPage.php:64
7174 msgid "PersonalPage login method:"
7177 #: ../lib/WikiUser/PersonalPage.php:56 ../lib/WikiUser/PersonalPage.php:65
7179 msgid "You stored an empty password in your '%s' page."
7180 msgstr "Vous n'avez pas saisi de mot de passe pour la page %s."
7182 #: ../lib/WikiUser/PersonalPage.php:57
7184 msgid "Your access permissions are only for a BogoUser."
7185 msgstr "Vos permissions d'acces sont celles d'un utilisateur Bogo."
7187 #: ../lib/WikiUser/PersonalPage.php:58 ../lib/WikiUser/PersonalPage.php:67
7189 msgid "Please set a password in UserPreferences."
7190 msgstr "Veuillez définir votre mot de passe dans PréférencesUtilisateurs."
7192 #: ../lib/WikiUser/PersonalPage.php:66
7194 msgid "Given password ignored."
7195 msgstr "Mot de passe ignoré."
7197 #: ../lib/WikiUser.php:255
7199 "You forgot to set ENCRYPTED_PASSWD to true. Please update your config/config."
7202 "Vous avez oublié de mettre ENCRYPTED_PASSWD à true. Veuillez éditer votre "
7205 #: ../lib/WikiUser.php:380
7207 "Your home page has not been created yet so your preferences cannot not be "
7210 "Votre page personnelle n'a pas été créée et par conséquent vos préférences "
7211 "n'ont pas pu être enregistrées."
7213 #: ../lib/WikiUser.php:397
7214 msgid "Your home page is locked so your preferences cannot not be saved."
7216 "Votre page personnelle est verrouillée et par conséquent vos préférences "
7217 "n'ont pas pu être enregistrées."
7219 #: ../lib/WikiUser.php:398
7220 msgid "Please contact your PhpWiki administrator for assistance."
7221 msgstr "Veuillez contacter l'administrateur pour l'assistance."
7223 #: ../lib/WikiUser.php:456 ../themes/default/templates/homepage.tmpl:37
7224 msgid "CategoryHomepage"
7225 msgstr "CatégoriePagesAccueil"
7227 #: ../lib/WikiUser.php:488 ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:24
7228 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:27
7229 #: ../themes/shamino_com/templates/top.tmpl:28
7230 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:52
7231 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:23
7233 msgstr "Préférences"
7235 #: ../lib/WikiUser.php:512
7238 "Old UserPage %s without stored password updated with empty password. Set a "
7239 "password in your UserPreferences."
7241 "L'ancienne page %s sans mot de passe attribué a été mise à jour avec un mot "
7242 "de passe vide. Définissez un mot de passe dans vos PréférencesUtilisateurs."
7244 #: ../lib/WikiUser/POP3.php:77
7246 msgid "Couldn't connect to %s"
7247 msgstr "Impossible d'établir une connexion à la base de données : %s"
7249 #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:69
7250 msgid "Apply changes"
7251 msgstr "Appliquer les changements."
7253 #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:70
7254 msgid "Exit toolbar"
7257 #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:71
7261 #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:72
7265 #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:73
7269 #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:74
7273 #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:76
7274 msgid "Insert Wikitext section"
7277 #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:77
7281 #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:78
7285 #: ../lib/WysiwygEdit/Wikiwyg.php:106
7286 msgid "Warning: This Wikiwyg editor has only Beta quality!"
7289 #: ../lib/XmlRpcServer.php:511
7290 msgid "xml-rpc change"
7293 #: ../lib/ziplib.php:206
7294 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
7296 "Impossible de décompresser les données : le support de zlib n'a pas été "
7297 "validé dans ce PHP"
7299 #: ../lib/ziplib.php:408
7301 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
7302 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier zip '%s' en lecture"
7304 #: ../lib/ziplib.php:418 ../lib/ziplib.php:422
7305 msgid "Unexpected EOF in zip file"
7306 msgstr "Fin de fichier (EOF) inattendue dans le fichier Zip"
7308 #: ../lib/ziplib.php:746
7310 msgid "[%d] See [%s]"
7311 msgstr "[%d] Voir [%s]"
7313 #: ../lib/ziplib.php:753
7317 #: ../themes/blog/templates/actionbar.tmpl:9
7321 #: ../themes/blog/templates/actionbar.tmpl:10
7322 #: ../themes/MonoBook/templates/browse-footer.tmpl:16
7323 #: ../themes/MonoBook/templates/browse-footer.tmpl:17
7325 msgstr "À propos de"
7327 #: ../themes/blog/templates/actionbar.tmpl:13
7331 #: ../themes/blog/templates/actionbar.tmpl:15
7332 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:36
7336 #: ../themes/blog/templates/actionbar.tmpl:21
7337 #: ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:7
7338 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:40
7339 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:21
7340 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:46
7341 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:62
7342 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:38
7343 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:181
7344 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:9
7345 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:25
7346 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:55
7347 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:20
7348 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:8
7349 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:38
7350 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:12
7352 msgstr "Voir la source"
7354 #: ../themes/blog/templates/blogform.tmpl:10
7355 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:10
7356 #: ../themes/fusionforge/templates/blogform.tmpl:10
7360 #: ../themes/blog/templates/blogform.tmpl:18
7361 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:18
7362 #: ../themes/fusionforge/templates/blogform.tmpl:18
7364 msgstr "Ajouter une entrée"
7366 #: ../themes/blog/templates/blogform.tmpl:24
7367 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:93
7368 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:98
7369 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:24
7370 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:117
7371 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:122
7372 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:78
7373 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:83
7374 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:91
7375 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:96
7376 msgid "Help/GoodStyle"
7377 msgstr "Aide/StyleCorrect"
7379 #: ../themes/blog/templates/blogform.tmpl:24
7380 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:93
7381 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:98
7382 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:24
7383 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:117
7384 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:122
7385 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:78
7386 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:83
7387 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:91
7388 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:96
7390 msgid "See %s tips for editing."
7391 msgstr "Voir les conseils pour éditer les pages dans %s."
7393 #: ../themes/blog/templates/blogform.tmpl:25
7394 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:99
7395 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:25
7396 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:123
7397 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:79
7398 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:84
7399 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:97
7400 msgid "Help/TextFormattingRules"
7401 msgstr "Aide/RèglesDeFormatageDesTextes"
7403 #: ../themes/blog/templates/blogform.tmpl:25
7404 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:94
7405 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:99
7406 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:25
7407 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:118
7408 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:123
7409 #: ../themes/fusionforge/templates/blogform.tmpl:24
7410 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:79
7411 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:81
7412 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:79
7413 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:84
7414 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:92
7415 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:97
7417 msgstr "Vue d'ensemble"
7419 #: ../themes/blog/templates/browse.tmpl:6
7420 #: ../themes/blog/templates/viewsource.tmpl:7
7421 #: ../themes/Crao/templates/browse.tmpl:6
7422 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
7423 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
7424 #: ../themes/fusionforge/templates/browse.tmpl:14
7425 #: ../themes/MonoBook/templates/browse.tmpl:6
7426 #: ../themes/MonoBook/templates/viewsource.tmpl:5
7427 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:8
7428 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
7429 #: ../themes/Wordpress/templates/browse.tmpl:8
7430 #: ../themes/Wordpress/templates/viewsource.tmpl:10
7434 #: ../themes/blog/templates/browse.tmpl:7
7435 #: ../themes/blog/templates/viewsource.tmpl:12
7436 #: ../themes/Crao/templates/browse.tmpl:7
7437 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
7438 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
7439 #: ../themes/fusionforge/templates/browse.tmpl:15
7440 #: ../themes/MonoBook/templates/browse.tmpl:7
7441 #: ../themes/MonoBook/templates/viewsource.tmpl:10
7442 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
7443 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:9
7444 #: ../themes/Wordpress/templates/browse.tmpl:9
7445 #: ../themes/Wordpress/templates/viewsource.tmpl:14
7446 msgid "You are viewing an old revision of this page."
7447 msgstr "Vous lisez une ancienne version de cette page."
7449 #: ../themes/blog/templates/browse.tmpl:8
7450 #: ../themes/blog/templates/viewsource.tmpl:13
7451 #: ../themes/Crao/templates/browse.tmpl:8
7452 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:8
7453 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:12
7454 #: ../themes/fusionforge/templates/browse.tmpl:10
7455 #: ../themes/fusionforge/templates/browse.tmpl:16
7456 #: ../themes/MonoBook/templates/browse.tmpl:8
7457 #: ../themes/MonoBook/templates/viewsource.tmpl:11
7458 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
7459 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
7460 #: ../themes/Wordpress/templates/viewsource.tmpl:15
7461 msgid "View the current version."
7462 msgstr "Visualiser la version actuelle"
7464 #: ../themes/blog/templates/debug.tmpl:6
7465 #: ../themes/default/templates/debug.tmpl:18
7466 #: ../themes/fusionforge/templates/debug.tmpl:7
7467 #: ../themes/Portland/templates/debug.tmpl:11
7468 #: ../themes/shamino_com/templates/debug.tmpl:9
7469 #: ../themes/Sidebar/templates/debug.tmpl:17
7471 msgid "Page Execution took %s seconds"
7472 msgstr "L'exécution de la page a pris %s secondes"
7474 #: ../themes/blog/templates/info.tmpl:8
7475 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:185
7476 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:12
7477 msgid "Diff previous Revision"
7478 msgstr "Différences avec la version précédente"
7480 #: ../themes/blog/templates/info.tmpl:9
7481 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:186
7482 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:13
7483 msgid "Diff previous Author"
7484 msgstr "Différences avec l'auteur précédent"
7486 #: ../themes/blog/templates/navbar.tmpl:7
7487 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:12
7491 #: ../themes/blog/templates/navbar.tmpl:14
7492 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:38
7493 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:42
7494 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:32
7496 msgstr "Administration"
7498 #: ../themes/blog/templates/sidebar.tmpl:8
7499 #: ../themes/blog/templates/sidebar.tmpl:12
7503 #: ../themes/blog/templates/top.tmpl:16
7505 msgstr "Fil d'Ariane"
7507 #: ../themes/blog/templates/viewsource.tmpl:8
7508 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:7
7509 #: ../themes/MonoBook/templates/viewsource.tmpl:6
7510 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
7511 #: ../themes/Wordpress/templates/viewsource.tmpl:11
7512 msgid "This page has been locked and cannot be edited."
7513 msgstr "Cette page a été verrouillée et ne peut pas être modifiée."
7515 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
7516 #: ../themes/blog/templates/wikiblog.tmpl:20
7517 #: ../themes/Crao/templates/wikiblog.tmpl:21
7519 msgid "Comment modified on %s by %s"
7520 msgstr "Commentaire modifié le %s par %s"
7522 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
7523 #: ../themes/blog/templates/wikiblog.tmpl:25
7524 #: ../themes/Crao/templates/wikiblog.tmpl:27
7525 #: ../themes/default/templates/comment.tmpl:24
7527 msgid "Comments on %s by %s."
7528 msgstr "Commentaire le %s par %s."
7530 #: ../themes/blog/themeinfo.php:70
7531 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:101
7532 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:266
7534 msgstr "Verrouiller"
7536 #: ../themes/blog/themeinfo.php:71
7537 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:99
7539 msgstr "Déverrouiller"
7541 #: ../themes/blog/themeinfo.php:125
7545 #: ../themes/blog/themeinfo.php:129
7549 #: ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:5
7550 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:16
7551 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:58
7552 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:35
7553 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:7
7554 #: ../themes/shamino_com/templates/actionbar.tmpl:8
7555 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:20
7556 #: ../themes/smaller/templates/actionbar.tmpl:18
7557 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:10
7558 msgid "Edit Old Revision"
7559 msgstr "Modifier l'ancienne version"
7561 #: ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:34
7562 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:44
7563 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:192
7564 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:63
7565 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:20
7566 msgid "PurgeHtmlCache"
7567 msgstr "PurgerLeCache"
7569 #: ../themes/Crao/templates/actionbar.tmpl:35
7570 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:45
7571 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:84
7572 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:193
7573 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:64
7574 #: ../themes/smaller/templates/info.tmpl:21
7576 "Purge HTML cache for this page. Regenerate from WikiMarkup when next "
7579 "Purge le cache HTML pour cette page. Régénère depuis WikiMarkup lors du "
7582 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:5
7583 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:5
7584 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:5
7585 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:55
7586 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:68
7587 msgid "Preview only! Changes not saved."
7588 msgstr "Prévisualisation uniquement ! Modifications non enregistrées."
7590 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:10
7591 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:10
7592 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:7
7594 msgstr "zone d'édition"
7596 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:9
7597 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:9
7598 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:6
7601 "Please continue editing. (You'll find your %s at the bottom of the page.)"
7603 "Veuillez continuer votre édition. (Vous trouverez votre %s en bas de page)."
7605 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:19
7606 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:21
7607 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:16
7608 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:23
7609 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:24
7610 msgid "Warning: You are editing an old revision."
7611 msgstr "Attention : vous modifiez une version archivée."
7613 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:20
7614 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:22
7615 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:17
7616 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:24
7617 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:25
7618 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
7619 msgstr "Enregistrer cette page écrasera la version actuelle."
7621 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:39
7622 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:41
7623 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:36
7624 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46
7625 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:40
7629 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:40
7630 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:42
7631 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:37
7632 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
7633 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:41
7637 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:41
7638 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:43
7639 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:38
7640 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:48
7641 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:42
7645 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:44
7646 msgid "Page Content: "
7647 msgstr "Contenu de la page : "
7649 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:59
7650 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:63
7651 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:48
7652 msgid "This is a minor change."
7653 msgstr "Modification mineure."
7655 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:60
7656 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:64
7657 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:50
7658 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:60
7659 msgid "Use old markup"
7660 msgstr "Anciennes règles"
7662 #: ../themes/Crao/templates/editpage.tmpl:94
7663 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:118
7664 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:79
7665 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:92
7666 msgid "Help/OldTextFormattingRules"
7667 msgstr "Aide/AnciennesRèglesDeFormatageDesTextes"
7669 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:24 ../themes/Crao/templates/head.tmpl:25
7670 #: ../themes/Crao/templates/htmldump.tmpl:15
7671 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:30
7672 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:31
7673 #: ../themes/default/templates/htmldump.tmpl:14
7674 #: ../themes/Sidebar/templates/htmldump.tmpl:15
7675 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:23
7676 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:24
7677 msgid "HowToUseWiki"
7678 msgstr "CommentUtiliserWiki"
7680 #: ../themes/Crao/templates/head.tmpl:66 ../themes/Crao/templates/head.tmpl:67
7681 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:74
7682 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:75
7683 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:64
7684 #: ../themes/wikilens/templates/head.tmpl:65
7686 msgstr "WikiWikiWeb"
7688 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:35
7689 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:38
7690 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:30
7691 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:40
7693 msgstr "Aujourd'hui"
7695 #: ../themes/Crao/templates/navbar.tmpl:47
7696 #: ../themes/default/templates/search.tmpl:20
7697 #: ../themes/default/templates/search.tmpl:25
7698 #: ../themes/Sidebar/templates/search.tmpl:23
7699 #: ../themes/Sidebar/templates/search.tmpl:28
7701 msgstr "RechercheLive"
7703 #: ../themes/Crao/templates/signin.tmpl:17
7705 msgid "You are signed in as %s"
7706 msgstr "Vous êtes connecté comme %s"
7708 #: ../themes/Crao/templates/signin.tmpl:38
7709 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:34
7710 #: ../themes/smaller/templates/signin.tmpl:37
7711 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:41
7712 msgid "Enter your UserId to sign in"
7713 msgstr "Entrez votre identifiant utilisateur pour vous connecter"
7715 #: ../themes/default/templates/addcomment.tmpl:15
7717 msgstr "Ajouter un commentaire"
7719 #: ../themes/default/templates/comment.tmpl:10
7720 msgid "Remove Comment"
7721 msgstr "Supprimer le commentaire"
7723 #: ../themes/default/templates/comment.tmpl:18
7724 #: ../themes/default/templates/wikiblog.tmpl:18
7726 msgid "Modified on %s by %s"
7727 msgstr "Modifié le %s par %s"
7729 #: ../themes/default/templates/comment.tmpl:28
7734 #: ../themes/default/templates/debug.tmpl:20
7735 #: ../themes/fusionforge/templates/debug.tmpl:10
7736 #: ../themes/shamino_com/templates/debug.tmpl:11
7737 #: ../themes/Sidebar/templates/debug.tmpl:18
7739 msgid ", Memory: %s"
7740 msgstr ", mémoire : %s"
7742 #: ../themes/default/templates/dialog.tmpl:18
7746 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:81
7747 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:62
7748 msgid "Make the page read-only?"
7749 msgstr "Rendre la page non modifiable ?"
7751 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:83
7752 msgid "Export to a seperate public area?"
7753 msgstr "Exporter dans une zone publique distincte ?"
7755 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:83
7756 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:64
7760 #: ../themes/default/templates/forumadd.tmpl:11
7761 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:20
7763 msgstr "Poster une annonce"
7765 #: ../themes/default/templates/forumadd.tmpl:13
7769 #: ../themes/default/templates/forumadd.tmpl:17
7770 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:29
7774 #: ../themes/default/templates/forumadd.tmpl:22
7776 msgstr "Ajouter un message"
7778 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:10
7780 msgid "You can personalize various settings in %s."
7781 msgstr "Vous pouvez personnaliser quelques préférences dans %s."
7783 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:13
7784 msgid "(Your preferences are stored as hidden data within this page)."
7785 msgstr "(Vos préférences sont enregistrées en mode invisible sur cette page.)"
7787 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:16
7789 msgid "The %s subpage enables simple weblogging."
7790 msgstr "Les sous-pages de %s permettent l'utilisation d'un blog simple."
7792 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:31
7793 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:38
7797 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:33
7798 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:40
7803 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:37
7804 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:44
7809 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:38
7810 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:45
7811 msgid "Original (1.2 or 1.0)"
7812 msgstr "Original (1.2 ou 1.0)"
7814 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:57
7815 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:58
7816 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:59
7817 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:62
7818 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:63
7819 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:64
7820 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:85
7821 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:103
7822 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:107
7823 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:111
7824 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:116
7825 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:131
7826 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:136
7827 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:140
7828 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:167
7829 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:142
7830 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:145
7831 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:155
7832 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:164
7833 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:244
7834 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:251
7835 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:343
7836 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:350
7837 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:71
7838 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:72
7839 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:73
7840 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:76
7841 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:77
7842 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:78
7843 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:98
7844 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:115
7845 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:119
7846 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:123
7847 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:128
7848 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:142
7849 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:146
7850 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:173
7854 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:62
7855 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:76
7857 msgstr "Enregistrée le"
7859 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:67
7860 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:81
7862 msgid "Statistics about %s."
7863 msgstr "Statistiques sur %s."
7865 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:85
7866 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:98
7867 msgid "Supplanted on"
7868 msgstr "Remplacée le"
7870 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:103
7871 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:115
7872 msgid "Page Version"
7873 msgstr "Version de la page"
7875 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:131
7877 msgstr "Est externe"
7879 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:132
7883 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:136
7884 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:142
7888 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:147
7889 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:9
7890 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:153
7891 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:15
7895 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:150
7896 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:156
7898 msgstr "Page d'utilisateur"
7900 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:153
7901 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:20
7902 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:40
7903 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:159
7905 msgstr "Page d'action"
7907 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:156
7908 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:162
7910 msgstr "Page de blog"
7912 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:162
7913 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:168
7917 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:167
7918 #: ../themes/MonoBook/templates/info.tmpl:173
7920 msgstr "Type de page"
7922 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:49
7925 "You may sign in using any [WikiWord|AddingPages] as a user id. (Any "
7926 "characters in %s etc. may be used too). The user id will be used as a link "
7927 "in RecentChanges to your home page."
7929 "Vous pouvez vous inscrire en utilisant n'importe quel WikiMot comme "
7930 "identifiant utilisateur (ÀÖØöøÿßö peuvent être utilisés). L'identifiant sera "
7931 "utilisé comme lien vers votre PagePersonnelle dans DernièresModifs."
7933 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:61
7935 "Note: Only if you create your personal HomePage with same the pagename as "
7936 "your user id, you will be able to store your UserPreferences. Otherwise not."
7938 "Note: Vous pourrez enregistrer vos PréférencesUtilisateurs uniquement si "
7939 "vous créez votre propre page d'accueil portant le nom de votre identifiant."
7941 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:64
7942 msgid "New users may use an empty password."
7943 msgstr "Les nouveaux utilisateurs devraient utiliser un mot de passe vide."
7945 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:74
7947 msgstr "Identifiant d'utilisateur :"
7949 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:77
7953 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:77
7957 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:82
7959 msgstr "Mot de passe :"
7961 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:12
7962 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:18
7963 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:31
7964 #: ../themes/wikilens/templates/navbar.tmpl:13
7968 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:4
7969 msgid "Edit aborted."
7970 msgstr "Modification annulée."
7972 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:5
7973 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
7975 "Vous n'avez effectué aucun changement, aucune nouvelle version n'a donc été "
7978 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:9
7979 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:17
7980 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:60
7981 msgid "Who Is Online"
7982 msgstr "Qui est en ligne"
7984 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:17
7985 msgid "Switch to detailed list"
7986 msgstr "Aller à la liste détaillée"
7988 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:23
7990 msgid "Our users created a total of %d pages."
7991 msgstr "Nos utilisateurs ont créé un total de %d pages."
7993 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:24
7995 msgid "We have a total of %d registered users."
7996 msgstr "Nous avons %d utilisateurs enregistrés."
7998 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:25
8000 msgid "The newest registered user is %s."
8001 msgstr "L'utilisateur enregistré le plus récent est %s."
8003 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:29
8006 "In total there are %d user sessions online. :: Unique %d Registered and %d "
8009 "Au total: %d utilisateurs en ligne. :: %d enregistré(s) et %d invité(s)"
8011 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:31
8013 msgid "Most users ever online was %d at %s."
8014 msgstr "Record du nombre d'utilisateur: %d le %s."
8016 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:32
8017 msgid "Registered Users Online: "
8018 msgstr "Utilisateurs enregistrés en ligne : "
8020 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:44
8021 msgid "Admin is also online."
8022 msgstr "L'administrateur est aussi en ligne."
8024 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:48
8026 msgid "This data is based on users active over the past %s."
8027 msgstr "Ces données sont basées sur les utilisateurs actifs depuis %s."
8029 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:52
8030 msgid "Sorry, no dynamic DB Session support."
8031 msgstr "Désolé, Session dynamique non supportées."
8033 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:60
8034 msgid "Switch to summary"
8035 msgstr "Aller au résumé"
8037 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:64
8038 msgid "Registered Users"
8039 msgstr "Utilisateurs inscrits"
8041 #: ../themes/default/templates/online.tmpl:79
8045 #: ../themes/default/templates/pagelink.tmpl:20
8049 #: ../themes/default/templates/pagelink.tmpl:23
8051 msgid " - %d / %d - "
8052 msgstr " - %d / %d - "
8054 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:42
8056 msgid "Your browser should have redirected you to %s."
8057 msgstr "Votre navigateur aurait du vous redirigé vers %s."
8059 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
8061 msgid "Thank you for editing %s."
8062 msgstr "Merci d'avoir édité %s."
8064 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:8
8065 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
8066 msgstr "Votre souci particulier du détail est très apprécié."
8068 # lib/fullsearch.php:48
8069 #: ../themes/default/templates/search.tmpl:17
8070 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:39
8071 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:40
8072 #: ../themes/shamino_com/templates/top.tmpl:24
8073 #: ../themes/shamino_com/templates/top.tmpl:25
8074 #: ../themes/Sidebar/templates/search.tmpl:20
8075 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:12
8076 #: ../themes/smaller/templates/navbar.tmpl:13
8077 msgid "Quick Search"
8078 msgstr "Recherche rapide"
8080 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:25
8081 #: ../themes/shamino_com/templates/signin.tmpl:24
8082 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:20
8084 msgid "Authenticated as %s"
8085 msgstr "Vous êtes connecté en tant que %s"
8087 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:37
8088 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:44
8090 msgid "You are signed but not authenticated as %s. "
8091 msgstr "Vous êtes enregistré mais pas connecté en tant que %s. "
8093 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:40
8094 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:47
8096 msgid "Click to authenticate as %s"
8097 msgstr "Cliquez pour vous identifier en tant que %s"
8099 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:59
8100 #: ../themes/Wordpress/templates/signin.tmpl:67
8102 msgstr "S'identifier en tant que :"
8104 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:70
8105 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:72
8106 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:134
8107 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:136
8108 msgid "<system theme>"
8109 msgstr "<thème du système>"
8111 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:81
8112 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:107
8113 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:145
8114 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:171
8115 msgid "Personal theme:"
8116 msgstr "Thème personnel :"
8118 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:87
8119 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:89
8120 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:151
8121 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:153
8122 msgid "<system language>"
8123 msgstr "<langue du système>"
8125 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:98
8126 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:108
8127 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:162
8128 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:172
8129 msgid "Personal language:"
8130 msgstr "Ma langue :"
8132 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:116
8133 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:181
8135 msgid "User preferences for user %s"
8136 msgstr "Préférences de l'utilisateur %s"
8138 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:125
8140 msgstr "Identifiant d'utilisateur"
8142 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:129
8144 msgstr "Niveau d'autorisation"
8146 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:129
8148 msgstr "Méthode d'authentification"
8150 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:133
8154 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:133
8155 msgid "Current Theme"
8158 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:134
8162 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:134
8163 msgid "Current Language"
8166 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:140
8167 msgid "Change Password"
8168 msgstr "Modifier mon mot de passe"
8170 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:140
8171 msgid "Set Password"
8172 msgstr "Choisir un mot de passe"
8174 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:142
8175 msgid "New password"
8176 msgstr "Nouveau mot de passe"
8178 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:145
8179 msgid "Type it again"
8182 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:155
8184 msgstr "Votre adresse électronique"
8186 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:164
8190 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:166
8191 msgid "Email verified."
8192 msgstr "Adresse électronique vérifiée."
8194 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:168
8195 msgid "Email not yet verified."
8196 msgstr "Adresse électronique pas encore vérifiée."
8198 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:171
8199 msgid "Note, that user accounts with bouncing emails will be disabled."
8201 "Notez que les comptes avec une adresse électronique invalide seront "
8204 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:174
8205 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:195
8206 msgid "Get an email notification at changes of the following pages:"
8208 "Recevoir une notification par courriel pour les modifications des pages "
8211 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:179
8212 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:201
8214 "Enter pages seperated by space or comma. Wildcards (fileglobbing) allowed."
8216 "Entrer les pages séparées par des virgules. Les étoiles (jokers) sont "
8219 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:189
8220 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:221
8221 msgid "Do not send my own modifications"
8222 msgstr "Ne pas envoyer mes propres modifications"
8224 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:193
8225 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:225
8226 msgid "Check if you do not want to be notified of your own modifications."
8228 "Cochez la case si vous ne voulez pas recevoir vos propres modifications."
8230 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:201
8231 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:233
8232 msgid "Do not send minor modifications"
8233 msgstr "Ne pas envoyer les modifications mineures"
8235 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:205
8236 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:237
8237 msgid "Check if you do not want to be notified of minor modifications."
8239 "Cochez la case si vous ne voulez pas recevoir les modifications mineures."
8241 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:211
8242 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:309
8246 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:213
8247 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:311
8248 msgid "Here you can override site-specific default values."
8249 msgstr "Ici vous pouvez écraser les valeurs par défaut du site spécifié."
8251 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:219
8252 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:224
8253 msgid "System default:"
8254 msgstr "Système par défaut :"
8256 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:227
8257 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:325
8262 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:229
8264 "Hide or show LinkIcons (if supported by the current theme). Useful for text-"
8265 "only browsers or slow connections."
8267 "Cacher ou montrer les icônes de liens (si supportées par le thème actuel). "
8268 "Très utile pour les navigateurs ne supportant pas les images ou pour les "
8269 "connexion bas débit."
8271 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:232
8272 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:334
8277 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:234
8278 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:337
8281 "Add Google links to unknown pages behind the '?', and the create action "
8282 "behind the pagename instead. See %s."
8284 "Ajouter un liens vers Google pour les pages inconnues derrière le '?', et "
8285 "l'action de création. Voir %s."
8287 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:237
8288 msgid "Enable DoubleClick Edit"
8289 msgstr "Autoriser la modification par double clic"
8291 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:239
8294 "Enabled makes it hard to double-click words and sentences for cut and paste. "
8298 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:241
8299 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:340
8300 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46
8301 msgid "Edit Area Size"
8302 msgstr "Modifier la taille de la zone"
8304 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:244
8305 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:343
8309 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:251
8310 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:350
8314 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:260
8315 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:359
8317 "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing "
8318 "area so that it fills the browser window. In this case, the width "
8319 "preference will be ignored."
8321 "Notez que beaucoup de navigateurs ajusteront automatiquement la largeur de "
8322 "la zone d'édition de façon qu'elle remplisse la fenêtre. Le paramètre "
8323 "concernant la largeur sera ignoré dans ce cas."
8325 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:263
8326 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:362
8328 msgstr "Fuseau horaire"
8330 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:266
8331 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:365
8333 msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
8335 "Ajouter %s heures à l'heure locale du serveur pour afficher les horodatages."
8337 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:270
8338 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:369
8340 msgid "The current time at the server is %s."
8341 msgstr "L'heure actuelle du serveur est %s."
8343 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:272
8344 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:371
8346 msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
8347 msgstr "Avec le décalage actuel, ceci serait affiché comme %s."
8349 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:277
8350 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:376
8352 msgstr "Format de la date"
8354 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:282
8355 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:381
8356 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'"
8357 msgstr "Afficher des dates relatives avec « Aujourd'hui » et « Hier »"
8359 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:289
8360 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:389
8361 msgid "Update Preferences"
8362 msgstr "Mettre à jour les préférences"
8364 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:290
8365 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:390
8366 msgid "Reset Preferences"
8367 msgstr "Réinitialiser les préférences"
8369 # lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
8370 #: ../themes/default/templates/wikiblog.tmpl:23
8372 msgid "Entry on %s by %s."
8373 msgstr "Commentaire le %s par %s."
8375 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:20
8377 msgstr "Nouveau sujet"
8379 #: ../themes/default/templates/wikiforum.tmpl:28
8382 msgstr "Posté le %s"
8384 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:20
8385 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:40
8389 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:32
8390 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:25
8391 msgid "Template/Talk"
8394 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:54
8395 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:35
8396 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:20
8398 msgstr "Créer une page"
8400 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:68
8401 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:43
8402 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:27
8406 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:72
8407 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:249
8408 msgid "Last Difference"
8409 msgstr "Dernière différence"
8411 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:81
8413 msgstr "Infos sur la page"
8415 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:84
8417 msgstr "Pages liées"
8419 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:108
8420 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:271
8421 msgid "Change Owner"
8422 msgstr "Changer le propriétaire"
8424 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:113
8425 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:276
8426 msgid "Access Rights"
8427 msgstr "Droits d'accès"
8429 #: ../themes/fusionforge/templates/actionbar.tmpl:125
8433 #: ../themes/fusionforge/templates/blogform.tmpl:24
8434 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:81
8435 msgid "TextFormattingRules"
8436 msgstr "RèglesDeFormatageDesTextes"
8438 #: ../themes/fusionforge/templates/browse.tmpl:8
8442 #: ../themes/fusionforge/templates/browse.tmpl:9
8443 msgid "This revision of the page does not exist."
8444 msgstr "Cette version de la page n'existe pas"
8446 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:64
8447 msgid "Make the page public?"
8448 msgstr "Rendre la page publique ?"
8450 #: ../themes/fusionforge/templates/editpage.tmpl:67
8451 msgid "Make the page external?"
8452 msgstr "Rendre la page externe ?"
8454 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:10
8455 msgid "Recent Changes"
8456 msgstr "Modifications récentes"
8458 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:11
8459 msgid "SpecialPages"
8460 msgstr "Pages spéciales"
8462 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:11
8463 msgid "Special Pages"
8464 msgstr "Pages spéciales"
8466 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:14
8467 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:294
8468 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:20
8470 msgstr "Une page au hasard"
8472 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:17
8473 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:299
8475 msgstr "Pages semblables"
8477 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:21
8479 msgstr "Administration du wiki"
8481 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:25
8482 msgid "My User Page"
8485 #: ../themes/fusionforge/templates/navbar.tmpl:27
8486 #: ../themes/MonoBook/templates/signin.tmpl:11
8487 msgid "My Preferences"
8488 msgstr "Mes préférences"
8490 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:189
8491 msgid "User preferences for this project"
8492 msgstr "Préférences pour ce projet"
8494 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:192
8495 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:215
8496 msgid "E-mail Notification"
8497 msgstr "Courriel de notification"
8499 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:211
8500 msgid "Global user preferences (for all projects)"
8501 msgstr "Préférences globales (pour tous les projets)"
8503 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:241
8507 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:245
8509 msgstr "Menu du haut"
8511 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:260
8515 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:283
8516 msgid "Check menu items to display."
8517 msgstr "Cochez les éléments de menu à afficher."
8519 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:290
8521 msgstr "Menu de gauche"
8523 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:316
8524 msgid "Show Page Trail"
8525 msgstr "Afficher le fil d'Ariane"
8527 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:319
8528 msgid "Show Page Trail at top of page."
8529 msgstr "Afficher le fil d'Ariane en tête de la page."
8531 #: ../themes/fusionforge/templates/userprefs.tmpl:328
8532 msgid "Hide or show LinkIcons."
8533 msgstr "Cacher ou montrer les icônes de liens."
8535 #: ../themes/fusionforge/themeinfo.php:69
8536 msgid "This page is external."
8537 msgstr "Cette page est externe."
8539 #: ../themes/fusionforge/themeinfo.php:71
8540 msgid "This project is shared with third-party users"
8541 msgstr "The projet est partagé avec des utilisateurs extérieurs"
8543 #: ../themes/fusionforge/themeinfo.php:72
8545 msgid " (non %s users)."
8546 msgstr " (hors %s)."
8548 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:13
8549 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:12
8553 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:57
8554 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:30
8558 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:63
8559 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:38
8560 msgid "Special Actions"
8561 msgstr "Actions spéciales"
8563 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:77
8565 msgstr "Infos sur la page"
8567 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:78
8568 msgid "Author history"
8569 msgstr "Historique des auteurs"
8571 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:80
8573 msgstr "Cliché de la page"
8575 #: ../themes/MonoBook/templates/actionbar.tmpl:83
8576 msgid "Purge HTML cache"
8577 msgstr "Vider le cache HTML"
8579 #: ../themes/MonoBook/templates/browse-footer.tmpl:10
8580 #: ../themes/MonoBook/templates/browse-footer.tmpl:11
8584 #: ../themes/MonoBook/templates/browse-footer.tmpl:22
8585 #: ../themes/MonoBook/templates/browse-footer.tmpl:23
8586 msgid "GeneralDisclaimer"
8589 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:16
8590 msgid "Recent changes"
8591 msgstr "Dernières modifications"
8593 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:16
8594 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:45
8595 msgid "The list of recent changes in the wiki."
8596 msgstr "Liste des modifications recentes de ce wiki."
8598 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:17
8599 msgid "Recent comments"
8600 msgstr "Derniers commentaires"
8602 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:18
8603 msgid "Recent new pages"
8604 msgstr "Dernières pages créées"
8606 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:19
8608 msgstr "Pages semblables"
8610 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:30
8614 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:36
8616 msgstr "Rechercher :"
8618 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:48
8619 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:42
8621 msgstr "Boîte à outils"
8623 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:52
8624 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:48
8625 msgid "What links here"
8626 msgstr "Pages liées"
8628 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:55
8629 msgid "Related changes"
8630 msgstr "Changements liés"
8632 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:58
8633 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:71
8634 msgid "Administration"
8635 msgstr "Administration"
8637 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:61
8638 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:51
8639 msgid "Upload images or media files"
8640 msgstr "Déposer des images ou des médias"
8642 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:64
8643 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:69
8644 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:55
8645 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:60
8646 msgid "Printable version"
8647 msgstr "Version imprimable"
8649 #: ../themes/MonoBook/templates/navbar.tmpl:74
8650 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:65
8651 msgid "Display as Pdf"
8652 msgstr "Afficher en PDF"
8654 #: ../themes/MonoBook/templates/signin.tmpl:10
8655 msgid "My Discussion"
8656 msgstr "Ma page de discussion"
8658 #: ../themes/MonoBook/templates/signin.tmpl:12
8659 msgid "MyRecentChanges"
8662 #: ../themes/MonoBook/templates/signin.tmpl:12
8664 msgstr "Mes modifications"
8666 #: ../themes/MonoBook/templates/signin.tmpl:13
8667 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:10
8669 msgstr "Déconnexion"
8671 #: ../themes/MonoBook/templates/tags.tmpl:6
8672 #: ../themes/Sidebar/templates/tags.tmpl:6
8673 msgid "Favorite Categories"
8674 msgstr "Catégories populaires"
8676 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:7
8678 msgstr "ÉditerLeContenu"
8680 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
8682 msgid "%s of this page"
8683 msgstr "%s de cette page"
8685 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:42
8686 #: ../themes/Wordpress/templates/editpage.tmpl:57
8689 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
8691 "Je ne fais que des modifications mineures. Veuillez rediriger les logs "
8692 "habituels vers %s."
8694 #: ../themes/shamino_com/templates/browse-footer.tmpl:11
8696 msgstr "Conditions d'utilisation"
8698 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:15
8699 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:17
8701 msgstr "Voir la page"
8703 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:20
8704 msgid "You can edit this page. Please use the preview button before saving."
8707 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:22
8708 msgid "Wysiwyg Editor"
8709 msgstr "Éditeur Wysiwyg"
8711 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:27
8712 msgid "Past versions of this page."
8713 msgstr "Versions précédentes de cette page."
8715 #: ../themes/Sidebar/templates/actionbar.tmpl:31
8716 msgid "Add/Remove this to/from the list of pages you're monitoring for changes"
8719 #: ../themes/Sidebar/templates/navbar.tmpl:23
8720 msgid "Main Categories"
8721 msgstr "Catégories principales"
8723 #: ../themes/Sidebar/templates/search.tmpl:36
8724 msgid "Search term(s)"
8727 #: ../themes/Sidebar/templates/signin.tmpl:19
8728 msgid "Login required..."
8731 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:118
8735 #: ../themes/Wordpress/templates/actionbar.tmpl:10
8736 msgid "Edit this page"
8737 msgstr "Modifier cette page"
8739 #: ../themes/Wordpress/templates/browse.tmpl:10
8740 msgid "View the current version"
8741 msgstr "Voir la version actuelle"