]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/sv.po
store the old 1.2.4 release into cvs, under the release-1_2-branch
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / sv.po
1 # sv.po -- PhpWiki's Swedish language file
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # Jon Åslund <jooon@hem.passagen.se>, 2001.
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: phpwiki 1.1.9\n"
9 "POT-Creation-Date: 2001-05-21 08:27-0700\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-01-27 01:58+0200\n"
11 "Last-Translator: Jon Åslund <jooon@hem.passagen.se>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: admin.php:26
18 msgid "You entered an invalid login or password."
19 msgstr "Du har angett ett otillåtet användarnamn eller lösenord."
20
21 #: admin.php:47
22 #, c-format
23 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
24 msgstr "Du kommer att ta bort \"%s\" permanent!"
25
26 #: admin.php:50
27 #, c-format
28 msgid "Click %shere%s to remove the page now."
29 msgstr "Klicka %shär%s för att ta bort sidan nu."
30
31 #: admin.php:53
32 msgid "Otherwise press the \"Back\" button of your browser."
33 msgstr "Annars klicka på backaknappen i din webbläsare."
34
35 #: admin.php:55
36 msgid "Function not yet implemented."
37 msgstr "Funktionen är ännu inte implementerad."
38
39 #: admin.php:57 admin.php:65
40 msgid "Remove page"
41 msgstr "Ta bort sida"
42
43 #: admin.php:63
44 #, fuzzy, c-format
45 msgid "Removed page '%s' succesfully."
46 msgstr "Tog bort sidan \"%s\"."
47
48 #: lib/config.php:197
49 msgid "templates/browse.html"
50 msgstr "locale/sv/templates/browse.html"
51
52 #: lib/config.php:198
53 msgid "templates/editpage.html"
54 msgstr "locale/sv/templates/editpage.html"
55
56 #: lib/config.php:199
57 msgid "templates/editlinks.html"
58 msgstr "locale/sv/templates/editlinks.html"
59
60 #: lib/config.php:200
61 msgid "templates/message.html"
62 msgstr "locale/sv/templates/message.html"
63
64 #: lib/config.php:216
65 msgid "./pgsrc"
66 msgstr "locale/sv/pgsrc"
67
68 #: lib/diff.php:711
69 #, c-format
70 msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
71 msgstr "WikiDiff::apply: radantalet stämmer inte: %s != %s"
72
73 #: lib/diff.php:771
74 msgid "WikiDiff::_check: failed"
75 msgstr "WikiDiff::_check: misslyckades"
76
77 #: lib/diff.php:781
78 msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
79 msgstr "WikiDiff::_check: ändringssekvensen är icke optimal"
80
81 #: lib/diff.php:785
82 #, c-format
83 msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
84 msgstr "WikiDiff Ok: LCS = %s"
85
86 #: lib/diff.php:1026
87 msgid "Current page:"
88 msgstr "Nuvarande sida:"
89
90 #: lib/diff.php:1030 lib/diff.php:1048
91 #, c-format
92 msgid "version %s"
93 msgstr "version %s"
94
95 #: lib/diff.php:1032 lib/diff.php:1050
96 #, c-format
97 msgid "last modified on %s"
98 msgstr "senast ändrad %s"
99
100 #: lib/diff.php:1035 lib/diff.php:1053
101 #, c-format
102 msgid "by %s"
103 msgstr "av %s"
104
105 #: lib/diff.php:1039 lib/diff.php:1057
106 msgid "None"
107 msgstr "ingen"
108
109 #: lib/diff.php:1044
110 msgid "Archived page:"
111 msgstr "Arkiverad sida:"
112
113 #: lib/diff.php:1066
114 msgid "Versions are identical"
115 msgstr "Versionerna är identiska"
116
117 #: lib/diff.php:1074
118 #, c-format
119 msgid "Diff of %s."
120 msgstr "Diff av %s."
121
122 #: lib/display.php:15
123 msgid "FrontPage"
124 msgstr "Framsida"
125
126 #: lib/display.php:32 lib/editpage.php:56
127 #, c-format
128 msgid "Describe %s here."
129 msgstr "Beskriv %s här."
130
131 #: lib/editpage.php:19
132 #, c-format
133 msgid "Copy of %s"
134 msgstr "Kopia av %s"
135
136 #: lib/editpage.php:23
137 msgid "No page name passed into editpage!"
138 msgstr "Ingen sida är angiven!"
139
140 #: lib/editpage.php:31 lib/savepage.php:121
141 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
142 msgstr "Den här sidan är låst av administratören och kan ej redigeras."
143
144 #: lib/editpage.php:33 lib/savepage.php:99 lib/savepage.php:122
145 msgid "Sorry for the inconvenience."
146 msgstr "Ledsen för allt besvär."
147
148 #: lib/editpage.php:35 lib/savepage.php:123
149 #, c-format
150 msgid "Problem while editing %s"
151 msgstr "Har problem med att redigera %s"
152
153 #: lib/fullsearch.php:9 lib/search.php:9
154 #, c-format
155 msgid "Searching for \"%s\" ....."
156 msgstr "Söker efter \"%s\" ....."
157
158 #: lib/fullsearch.php:41
159 #, c-format
160 msgid "%d matches found in %d pages."
161 msgstr "%d träffar funna på %d sidor."
162
163 #: lib/fullsearch.php:45
164 msgid "Full Text Search Results"
165 msgstr "Sökresultat för fulltextsökning"
166
167 #: lib/msql.php:29 lib/mysql.php:36
168 msgid "Cannot establish connection to database, giving up."
169 msgstr "Ger upp, kan ej skapa anslutning till databasen."
170
171 #: lib/msql.php:31 lib/msql.php:37
172 #, c-format
173 msgid "Error message: %s"
174 msgstr "Felmeddelande: %s"
175
176 #: lib/msql.php:35 lib/mysql.php:42
177 #, c-format
178 msgid "Cannot open database %s, giving up."
179 msgstr "Ger upp, kan ej öppna databasen %s."
180
181 #: lib/msql.php:210 lib/msql.php:286
182 #, c-format
183 msgid "Insert/update failed: %s"
184 msgstr "Insättning/uppdatering misslyckades: %s"
185
186 #: lib/msql.php:221 lib/msql.php:296
187 #, c-format
188 msgid "Delete on %s failed: %s"
189 msgstr "Borttagning på %s misslyckades: %s"
190
191 #: lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
192 #, c-format
193 msgid "Insert into %s failed: %s"
194 msgstr "Insättning till %s misslyckades: %s"
195
196 #: lib/mysql.php:38 lib/mysql.php:44 lib/mysql.php:123 lib/mysql.php:163
197 #, c-format
198 msgid "MySQL error: %s"
199 msgstr "MySQL-fel: %s"
200
201 #: lib/mysql.php:121
202 #, c-format
203 msgid "Error writing page '%s'"
204 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
205
206 #: lib/mysql.php:161
207 #, c-format
208 msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
209 msgstr "Kan ej ta bort \"%s\" från tabellen \"%s\""
210
211 #: lib/pageinfo.php:9
212 msgid "Enter a page name"
213 msgstr "Ange ett sidnamn"
214
215 #: lib/pageinfo.php:10 lib/stdlib.php:116
216 msgid "Go"
217 msgstr "\"Gå till sidan\""
218
219 #: lib/pageinfo.php:21
220 msgid "Show the page source and references"
221 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
222
223 #: lib/pageinfo.php:26 lib/pageinfo.php:75
224 msgid "PageInfo"
225 msgstr "Sidinformation för"
226
227 #: lib/pageinfo.php:36
228 #, c-format
229 msgid "Page name '%s' is not in the database"
230 msgstr "Sidnamnet \"%s\" finns inte i databasen"
231
232 #: lib/pageinfo.php:64
233 msgid "Current version"
234 msgstr "Nuvarande version"
235
236 #: lib/pageinfo.php:70
237 msgid "Archived version"
238 msgstr "Arkiverad version"
239
240 #: lib/savepage.php:16 lib/savepage.php:74
241 msgid "RecentChanges"
242 msgstr "SenasteÄndringar"
243
244 #: lib/savepage.php:85
245 msgid ""
246 "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
247 "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded now "
248 "changes from the previous author would be lost."
249 msgstr ""
250 "PhpWiki kan inte spara dina ändringar eftersom en annan användare ändrade "
251 "och sparade sidan under tiden som du ändrade på sidan. Sparar du nu "
252 "försvinner ändringarna gjorda av den förra användaren."
253
254 #: lib/savepage.php:87
255 msgid "In order to recover from this situation follow these steps:"
256 msgstr "För att lösa situtationen, följ dessa steg:"
257
258 #: lib/savepage.php:89
259 msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
260 msgstr ""
261 "Använd webbläsarens <b>backaknapp</b> för att gå tillbaka till "
262 "redigeringssidan."
263
264 #: lib/savepage.php:91
265 msgid ""
266 "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text "
267 "editor)."
268 msgstr ""
269 "Kopiera dina ändringar till urklippet eller till ett annat temporärt ställe "
270 "(t.ex. en texteditor)."
271
272 #: lib/savepage.php:93
273 msgid ""
274 "<b>Reload</b> the page. You should now see the most current version of the "
275 "page. Your changes are no longer there."
276 msgstr ""
277 "<b>Ladda om</b> sidan. Du kommer nu se den senaste versionen av sidan. Dina "
278 "ändringar är inte där."
279
280 #: lib/savepage.php:95
281 msgid ""
282 "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or "
283 "text editor)."
284 msgstr ""
285 "Ändra filen igen. Klistra in dina ändringar från urklippet (eller "
286 "texteditorn)."
287
288 #: lib/savepage.php:97
289 msgid "Press <b>Save</b> again."
290 msgstr "Klicka på <b>Spara</b> igen."
291
292 #: lib/savepage.php:103
293 #, c-format
294 msgid "Problem while updating %s"
295 msgstr "Har problem med att uppdatera %s"
296
297 #: lib/savepage.php:146
298 #, c-format
299 msgid "Thank you for editing %s."
300 msgstr "Tack för att du redigerade %s."
301
302 #: lib/savepage.php:176
303 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
304 msgstr "Din omstänksamhet för detaljer är mycket uppskattad."
305
306 #: lib/search.php:25
307 #, c-format
308 msgid "%d pages match your query."
309 msgstr "%d sidor matchar din fråga."
310
311 #: lib/search.php:28
312 #, fuzzy
313 msgid "Title Search Results"
314 msgstr "Sökresultat för fulltextsökning"
315
316 #: lib/setupwiki.php:21
317 #, c-format
318 msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
319 msgstr "Sätter in sidan %s, version %s från %s"
320
321 #: lib/stdlib.php:36
322 msgid "WikiFatalError"
323 msgstr "WikiFatalError"
324
325 #: lib/stdlib.php:83 lib/stdlib.php:91
326 msgid "Search"
327 msgstr "Sök"
328
329 #: lib/stdlib.php:185
330 #, fuzzy
331 msgid "Nesting depth exceeded in SetHTMLOutputMode"
332 msgstr "Stackgräns överskriden i SetHTMLOutputMode"
333
334 #: lib/stdlib.php:381
335 #, c-format
336 msgid "%d best incoming links:"
337 msgstr "De %d mest använda ingående länkarna:"
338
339 #: lib/stdlib.php:391
340 #, c-format
341 msgid "%d best outgoing links:"
342 msgstr "De %d mest använda utgående länkarna:"
343
344 #: lib/stdlib.php:402
345 #, c-format
346 msgid "%d most popular nearby:"
347 msgstr "De %d mest populära grannarna:"