]> CyberLeo.Net >> Repos - SourceForge/phpwiki.git/blob - locale/po/sv.po
localöe updated. new and updated german strings.
[SourceForge/phpwiki.git] / locale / po / sv.po
1 # sv.po -- PhpWiki's Swedish language file
2 # This file is part of PhpWiki.
3 # Copyright (C) Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 ThePhpWikiProgrammingTeam.
4 # Jon Åslund <jooon@hem.passagen.se>, 2001.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PhpWiki-1.3.4pre\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-02-02 04:22+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2001-01-27 01:58+0200\n"
12 "Last-Translator: Jon Åslund <jooon@hem.passagen.se>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../lib/ErrorManager.php:172
19 #, c-format
20 msgid "%s: error while handling error:"
21 msgstr ""
22
23 #: ../lib/FileFinder.php:143 ../lib/loadsave.php:503
24 #, c-format
25 msgid "%s: file not found"
26 msgstr "%s: fila ingen funna"
27
28 #: ../lib/PageList.php:78
29 #, fuzzy, c-format
30 msgid "Sort by %s"
31 msgstr "av %s"
32
33 #: ../lib/PageList.php:187 ../lib/PageList.php:446
34 #, fuzzy
35 msgid "Remove"
36 msgstr "Ta bort sida"
37
38 #: ../lib/PageList.php:199 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:170
39 #, c-format
40 msgid " ... first %d bytes"
41 msgstr ""
42
43 #: ../lib/PageList.php:243 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:174
44 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:140
45 msgid "Page Name"
46 msgstr "Namn på Sidan"
47
48 #: ../lib/PageList.php:299 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:75
49 msgid "<no matches>"
50 msgstr "<ingen matchar>"
51
52 #: ../lib/PageList.php:443
53 #, fuzzy
54 msgid "Content"
55 msgstr "Innehåll"
56
57 #: ../lib/PageList.php:449
58 #, fuzzy
59 msgid "Selected"
60 msgstr "Ta bort sida nu"
61
62 #: ../lib/PageList.php:456
63 msgid "Last Modified"
64 msgstr "Ändringsdatum"
65
66 #: ../lib/PageList.php:458
67 msgid "Hits"
68 msgstr "Träffar"
69
70 #: ../lib/PageList.php:461
71 msgid "Size"
72 msgstr ""
73
74 #: ../lib/PageList.php:465
75 msgid "Last Summary"
76 msgstr "Senaste Kommentar"
77
78 #: ../lib/PageList.php:468 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:123
79 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:176 ../lib/plugin/PluginManager.php:90
80 msgid "Version"
81 msgstr "Version"
82
83 #: ../lib/PageList.php:472
84 msgid "Last Author"
85 msgstr "Göregående Författare"
86
87 #: ../lib/PageList.php:474 ../themes/default/templates/editpage.tmpl:95
88 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:127
89 msgid "Locked"
90 msgstr "Låst"
91
92 #: ../lib/PageList.php:475
93 msgid "locked"
94 msgstr "låst"
95
96 #: ../lib/PageList.php:478
97 msgid "Minor Edit"
98 msgstr ""
99
100 #: ../lib/PageList.php:478
101 msgid "minor"
102 msgstr ""
103
104 #: ../lib/PageList.php:480
105 msgid "Markup"
106 msgstr ""
107
108 #: ../lib/PageList.php:525 ../lib/plugin/WantedPages.php:167
109 #, c-format
110 msgid "Columns: %s."
111 msgstr ""
112
113 #: ../lib/PageType.php:194
114 #, fuzzy
115 msgid "Moniker"
116 msgstr "Ny|modig"
117
118 #: ../lib/PageType.php:195
119 msgid "InterWiki Address"
120 msgstr ""
121
122 #: ../lib/RSSWriter091.php:116 ../lib/loadsave.php:832
123 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:250 ../lib/plugin/RecentChanges.php:263
124 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:362 ../lib/plugin/RecentChanges.php:438
125 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:529 ../lib/plugin/RecentChanges.php:605
126 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:28
127 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:10
128 msgid "RecentChanges"
129 msgstr "SenasteÄndringar"
130
131 #: ../lib/Request.php:39 ../lib/main.php:761 ../lib/main.php:774
132 #, c-format
133 msgid "%s is not writable."
134 msgstr ""
135
136 #: ../lib/Request.php:39
137 msgid "The PhpWiki access log file"
138 msgstr ""
139
140 #: ../lib/Request.php:41 ../lib/main.php:764
141 #, c-format
142 msgid "Please ensure that %s is writable, or redefine %s in index.php."
143 msgstr ""
144
145 #: ../lib/Request.php:42
146 #, fuzzy, c-format
147 msgid "the file '%s'"
148 msgstr "senast ändrad %s"
149
150 #: ../lib/Template.php:153
151 #, c-format
152 msgid "%4d  %s\n"
153 msgstr "%4d  %s\n"
154
155 #: ../lib/Theme.php:344
156 msgid "Never edited."
157 msgstr ""
158
159 #: ../lib/Theme.php:351
160 #, c-format
161 msgid "%s at %s"
162 msgstr "%s i %s"
163
164 #: ../lib/Theme.php:355
165 #, c-format
166 msgid "Version %s, saved %s."
167 msgstr "Version %s, sparade %s"
168
169 #: ../lib/Theme.php:357
170 #, c-format
171 msgid "Last edited %s."
172 msgstr "Senast ändrad %s."
173
174 #: ../lib/Theme.php:366
175 #, c-format
176 msgid "Version %s, saved on %s."
177 msgstr "Version %s, sparade %s"
178
179 #: ../lib/Theme.php:368
180 #, c-format
181 msgid "Last edited on %s."
182 msgstr "Senast ändrad %s."
183
184 #: ../lib/Theme.php:384
185 msgid "today"
186 msgstr "i dag"
187
188 #: ../lib/Theme.php:390
189 msgid "yesterday"
190 msgstr "i går"
191
192 #: ../lib/Theme.php:484 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:71
193 #, fuzzy, c-format
194 msgid "Create: %s"
195 msgstr "Sparade: %s"
196
197 #: ../lib/Theme.php:518
198 #, c-format
199 msgid "'%s': Bad page name"
200 msgstr ""
201
202 #: ../lib/Theme.php:783 ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
203 msgid "Edit"
204 msgstr "Redigera"
205
206 #: ../lib/Theme.php:784
207 msgid "Diff"
208 msgstr "Diff"
209
210 #: ../lib/Theme.php:785 ../themes/default/templates/signin.tmpl:15
211 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:31
212 msgid "Sign Out"
213 msgstr "Logga ut"
214
215 #: ../lib/Theme.php:786 ../lib/WikiUser.php:206
216 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:53
217 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:59
218 msgid "Sign In"
219 msgstr "Anslut"
220
221 #: ../lib/Theme.php:787 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:135
222 msgid "Lock Page"
223 msgstr "Lås Sida"
224
225 #: ../lib/Theme.php:788 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:136
226 msgid "Unlock Page"
227 msgstr "Lås upp Sida"
228
229 #: ../lib/Theme.php:789
230 msgid "Remove Page"
231 msgstr "Ta bort sida"
232
233 #: ../lib/WikiDB.php:642
234 #, c-format
235 msgid "%s: Date of new revision is %s"
236 msgstr ""
237
238 #: ../lib/WikiDB.php:705
239 #, c-format
240 msgid "Optimizing %s"
241 msgstr ""
242
243 #: ../lib/WikiDB.php:1149 ../themes/default/templates/homepage.tmpl:7
244 #, c-format
245 msgid "Describe %s here."
246 msgstr "Beskriv %s här."
247
248 #: ../lib/WikiDB.php:1184
249 #, c-format
250 msgid "Acck! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
251 msgstr ""
252
253 #: ../lib/WikiDB/backend/dba.php:23 ../lib/WikiDB/backend/dba.php:25
254 #, c-format
255 msgid "%s: Can't open dba database"
256 msgstr ""
257
258 #: ../lib/WikiDB/backend/file.php:110
259 #, fuzzy, c-format
260 msgid "'%s': corrupt file"
261 msgstr "%s: fila ingen funna"
262
263 #: ../lib/WikiDB/dba.php:17
264 #, c-format
265 msgid ""
266 "DBA files are in the %s directory. Please read the INSTALL file and move the "
267 "DB file to a permanent location or risk losing all the pages!"
268 msgstr ""
269
270 #: ../lib/WikiGroup.php:27 ../lib/WikiGroup.php:102
271 msgid "No or unsupported GROUP_METHOD defined"
272 msgstr ""
273
274 #: ../lib/WikiGroup.php:291
275 #, c-format
276 msgid "Group %s does not exist"
277 msgstr ""
278
279 #: ../lib/WikiGroup.php:387
280 msgid "No GROUP_DB SQL statements defined"
281 msgstr ""
282
283 #: ../lib/WikiGroup.php:488
284 msgid "AUTH_GROUP_FILE not defined"
285 msgstr ""
286
287 #: ../lib/WikiGroup.php:492
288 #, c-format
289 msgid "Cannot open AUTH_GROUP_FILE %s"
290 msgstr ""
291
292 #: ../lib/WikiGroup.php:588
293 msgid "LDAP_AUTH_HOST not defined"
294 msgstr ""
295
296 #: ../lib/WikiGroup.php:594
297 msgid "No LDAP in this PHP version"
298 msgstr ""
299
300 #: ../lib/WikiPlugin.php:88
301 msgid "n/a"
302 msgstr ""
303
304 #: ../lib/WikiPlugin.php:118
305 #, c-format
306 msgid "argument '%s' not declared by plugin"
307 msgstr ""
308
309 #: ../lib/WikiPlugin.php:182
310 #, c-format
311 msgid "trailing cruft in plugin args: '%s'"
312 msgstr ""
313
314 #: ../lib/WikiPlugin.php:291
315 #, fuzzy, c-format
316 msgid "Plugin %s failed."
317 msgstr "Insättning för '%s' misslyckades"
318
319 #: ../lib/WikiPlugin.php:297
320 #, fuzzy, c-format
321 msgid "Plugin %s disabled."
322 msgstr "Insättning för '%s' misslyckades"
323
324 #: ../lib/WikiPlugin.php:384
325 #, c-format
326 msgid "Include of '%s' failed"
327 msgstr "Insättning för '%s' misslyckades"
328
329 #: ../lib/WikiPluginCached.php:575
330 #, c-format
331 msgid ""
332 "There is no image creation data available to id '%s'. Please reload "
333 "referring page."
334 msgstr ""
335
336 #: ../lib/WikiUser.php:177
337 msgid "Invalid password or userid."
338 msgstr ""
339
340 #: ../lib/WikiUser.php:179
341 msgid "Insufficient permissions."
342 msgstr ""
343
344 #: ../lib/WikiUser.php:234
345 msgid ""
346 "You forgot to set ENCRYPTED_PASSWD to true. Please update your /index.php"
347 msgstr ""
348
349 #: ../lib/WikiUser.php:349
350 #, fuzzy
351 msgid ""
352 "Your home page has not been created yet so your preferences cannot not be "
353 "saved."
354 msgstr "Den här sidan är låst av administratören och kan ej redigeras."
355
356 #: ../lib/WikiUser.php:366
357 #, fuzzy
358 msgid "Your home page is locked so your preferences cannot not be saved."
359 msgstr "Den här sidan är låst av administratören och kan ej redigeras."
360
361 #: ../lib/WikiUser.php:367
362 msgid "Please contact your PhpWiki administrator for assistance."
363 msgstr ""
364
365 #: ../lib/WikiUser.php:473
366 #, c-format
367 msgid ""
368 "Old UserPage %s without stored password updated with empty password. Set a "
369 "password in your UserPreferences."
370 msgstr ""
371
372 #: ../lib/XmlElement.php:401 ../lib/stdlib.php:997
373 #, c-format
374 msgid "Can't mix '%s' with '%s' type format strings"
375 msgstr ""
376
377 #: ../lib/config.php:145
378 #, fuzzy, c-format
379 msgid "Can't set locale: '%s'"
380 msgstr "Ger upp, kan ej skapa anslutning till databasen: %s"
381
382 #: ../lib/config.php:377
383 msgid "An unnamed PhpWiki"
384 msgstr ""
385
386 #: ../lib/config.php:383 ../lib/imagecache.php:57
387 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:118
388 msgid "HomePage"
389 msgstr "Framsida"
390
391 #: ../lib/config.php:398
392 #, c-format
393 msgid "Encrypted passwords cannot be used: %s."
394 msgstr ""
395
396 #: ../lib/config.php:404
397 msgid "The admin password cannot be empty. Please update your /index.php"
398 msgstr ""
399
400 #: ../lib/config.php:408
401 #, c-format
402 msgid "You can use %s only with %s"
403 msgstr ""
404
405 #: ../lib/config.php:415
406 msgid ""
407 "Empty db_session_table. Turn USE_DB_SESSION off or define the table name."
408 msgstr ""
409
410 #: ../lib/diff.php:253
411 #, c-format
412 msgid "version %s"
413 msgstr "version %s"
414
415 #: ../lib/diff.php:256
416 #, c-format
417 msgid "by %s"
418 msgstr "av %s"
419
420 #: ../lib/diff.php:258
421 msgid "None"
422 msgstr "Ingen"
423
424 #: ../lib/diff.php:280 ../lib/plugin/PageHistory.php:312
425 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:59
426 #, c-format
427 msgid "I'm sorry, there is no such page as %s."
428 msgstr ""
429
430 #: ../lib/diff.php:283 ../lib/diff.php:384
431 #, c-format
432 msgid "Diff: %s"
433 msgstr "Diff av: %s"
434
435 #: ../lib/diff.php:290 ../lib/diff.php:300
436 #, c-format
437 msgid "version %d"
438 msgstr "version %d"
439
440 #: ../lib/diff.php:294
441 msgid "current version"
442 msgstr "nuvarande version"
443
444 #: ../lib/diff.php:311
445 msgid "revision by previous author"
446 msgstr "version från föregående författare"
447
448 #: ../lib/diff.php:317
449 #, fuzzy
450 msgid "previous revision"
451 msgstr "Föregående Månad"
452
453 #: ../lib/diff.php:327
454 msgid "predecessor to the previous major change"
455 msgstr ""
456
457 #: ../lib/diff.php:337
458 #, c-format
459 msgid "Differences between %s and %s of %s."
460 msgstr ""
461
462 #: ../lib/diff.php:340
463 msgid "Other diffs:"
464 msgstr ""
465
466 #: ../lib/diff.php:341
467 #, fuzzy
468 msgid "Previous Major Revision"
469 msgstr "Föregående Månad"
470
471 #: ../lib/diff.php:342
472 #, fuzzy
473 msgid "Previous Revision"
474 msgstr "Föregående Månad"
475
476 #: ../lib/diff.php:343
477 msgid "Previous Author"
478 msgstr "Göregående Författare"
479
480 #: ../lib/diff.php:360
481 #, fuzzy
482 msgid "Newer page:"
483 msgstr "Ta bort sida"
484
485 #: ../lib/diff.php:362
486 #, fuzzy
487 msgid "Older page:"
488 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
489
490 #: ../lib/diff.php:370
491 msgid "Versions are identical"
492 msgstr "Versionerna är identiska"
493
494 #: ../lib/display.php:54 ../lib/plugin/PageGroup.php:91
495 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:156 ../lib/plugin/PageGroup.php:167
496 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:183 ../lib/plugin/PageGroup.php:190
497 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:216 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:177
498 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:45
499 #, c-format
500 msgid "%s: %s"
501 msgstr "%s: %s"
502
503 #: ../lib/display.php:104 ../lib/display.php:111
504 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:31 ../themes/default/templates/navbar.tmpl:22
505 msgid "BackLinks"
506 msgstr ""
507
508 #: ../lib/display.php:107 ../lib/display.php:114
509 #, c-format
510 msgid "BackLinks for %s"
511 msgstr ""
512
513 #: ../lib/display.php:122
514 #, fuzzy, c-format
515 msgid "(Redirected from %s)"
516 msgstr "(Insättning från %s)"
517
518 #: ../lib/editpage.php:77 ../lib/editpage.php:261
519 #, fuzzy
520 msgid "Your version"
521 msgstr "nuvarande version"
522
523 #: ../lib/editpage.php:77 ../lib/editpage.php:262
524 #, fuzzy
525 msgid "Other version"
526 msgstr "nuvarande version"
527
528 #: ../lib/editpage.php:94
529 #, c-format
530 msgid "Edit: %s"
531 msgstr "Redigera: %s"
532
533 #: ../lib/editpage.php:124
534 #, c-format
535 msgid "View Source: %s"
536 msgstr "Visa Källkoden: %s"
537
538 #: ../lib/editpage.php:138
539 #, fuzzy
540 msgid "Page now locked."
541 msgstr "Sidan är Låst"
542
543 #: ../lib/editpage.php:138
544 #, fuzzy
545 msgid "Page now unlocked."
546 msgstr "Sidan är Låst"
547
548 #: ../lib/editpage.php:211
549 #, c-format
550 msgid "Saved: %s"
551 msgstr "Sparade: %s"
552
553 #: ../lib/editpage.php:244 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:137
554 msgid "Page Locked"
555 msgstr "Sidan är Låst"
556
557 #: ../lib/editpage.php:245
558 #, fuzzy
559 msgid ""
560 "This page has been locked by the administrator so your changes can not be "
561 "saved."
562 msgstr "Den här sidan är låst av administratören och kan ej redigeras."
563
564 #: ../lib/editpage.php:246
565 #, fuzzy
566 msgid ""
567 "(Copy your changes to the clipboard. You can try editing a different page or "
568 "save your text in a text editor.)"
569 msgstr ""
570 "Kopiera dina ändringar till urklippet eller till ett annat temporärt ställe "
571 "(t.ex. en texteditor)."
572
573 #: ../lib/editpage.php:247
574 msgid "Sorry for the inconvenience."
575 msgstr "Ledsen för allt besvär."
576
577 #: ../lib/editpage.php:260 ../lib/editpage.php:503
578 #, c-format
579 msgid ""
580 "Some of the changes could not automatically be combined.  Please look for "
581 "sections beginning with '%s', and ending with '%s'.  You will need to edit "
582 "those sections by hand before you click Save."
583 msgstr ""
584
585 #: ../lib/editpage.php:264 ../lib/editpage.php:506
586 msgid "Please check it through before saving."
587 msgstr ""
588
589 #: ../lib/editpage.php:275
590 msgid "Conflicting Edits!"
591 msgstr ""
592
593 #: ../lib/editpage.php:276
594 msgid ""
595 "In the time since you started editing this page, another user has saved a "
596 "new version of it."
597 msgstr ""
598
599 #: ../lib/editpage.php:277
600 msgid ""
601 "Your changes can not be saved as they are, since doing so would overwrite "
602 "the other author's changes. So, your changes and those of the other author "
603 "have been combined. The result is shown below."
604 msgstr ""
605
606 #: ../lib/editpage.php:339
607 msgid "Preview"
608 msgstr "Översikt"
609
610 #: ../lib/editpage.php:343
611 msgid "Save"
612 msgstr "Spara"
613
614 #: ../lib/editpage.php:478
615 #, fuzzy, c-format
616 msgid "Merge and Edit: %s"
617 msgstr "Redigera: %s"
618
619 #: ../lib/interwiki.php:7 ../lib/loadsave.php:373
620 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:144
621 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:145
622 msgid "InterWikiMap"
623 msgstr ""
624
625 #: ../lib/interwiki.php:90 ../lib/loadsave.php:515
626 #, c-format
627 msgid "Loading InterWikiMap from external file %s."
628 msgstr ""
629
630 #: ../lib/loadsave.php:42
631 msgid "Complete."
632 msgstr "Komplett."
633
634 #: ../lib/loadsave.php:43
635 #, c-format
636 msgid "Return to %s"
637 msgstr "Tillbaka till %s"
638
639 #: ../lib/loadsave.php:129
640 msgid "FullDump"
641 msgstr ""
642
643 #: ../lib/loadsave.php:133
644 msgid "LatestSnapshot"
645 msgstr ""
646
647 #: ../lib/loadsave.php:174 ../lib/loadsave.php:232
648 msgid "You must specify a directory to dump to"
649 msgstr ""
650
651 #: ../lib/loadsave.php:179 ../lib/loadsave.php:237
652 #, c-format
653 msgid "Cannot create directory '%s'"
654 msgstr ""
655
656 #: ../lib/loadsave.php:181 ../lib/loadsave.php:239
657 #, c-format
658 msgid "Created directory '%s' for the page dump..."
659 msgstr ""
660
661 #: ../lib/loadsave.php:184 ../lib/loadsave.php:242
662 #, c-format
663 msgid "Using directory '%s'"
664 msgstr ""
665
666 #: ../lib/loadsave.php:187 ../lib/loadsave.php:245
667 #, fuzzy
668 msgid "Dumping Pages"
669 msgstr "Ta bort sida"
670
671 #: ../lib/loadsave.php:200 ../lib/loadsave.php:263
672 #, fuzzy, c-format
673 msgid "saved as %s"
674 msgstr "Sparade: %s"
675
676 #: ../lib/loadsave.php:210 ../lib/loadsave.php:278
677 #: ../lib/plugin/text2png.php:183
678 #, c-format
679 msgid "couldn't open file '%s' for writing"
680 msgstr ""
681
682 #: ../lib/loadsave.php:216 ../lib/loadsave.php:284
683 #, fuzzy, c-format
684 msgid "%s bytes written"
685 msgstr "%s dar"
686
687 #: ../lib/loadsave.php:363
688 msgid "Empty pagename!"
689 msgstr "Ange ett sidnamn!"
690
691 #: ../lib/loadsave.php:419
692 #, c-format
693 msgid "from %s"
694 msgstr "från %s"
695
696 #: ../lib/loadsave.php:424
697 #, fuzzy
698 msgid "new page"
699 msgstr "Ta bort sida"
700
701 #: ../lib/loadsave.php:432
702 msgid "has edit conflicts - overwriting anyway"
703 msgstr ""
704
705 #: ../lib/loadsave.php:435 ../lib/loadsave.php:797 ../lib/loadsave.php:800
706 msgid "The PhpWiki programming team"
707 msgstr ""
708
709 #: ../lib/loadsave.php:440
710 msgid "has edit conflicts - skipped"
711 msgstr ""
712
713 #: ../lib/loadsave.php:448
714 #, c-format
715 msgid "is identical to current version %d - skipped"
716 msgstr ""
717
718 #: ../lib/loadsave.php:458
719 #, fuzzy, c-format
720 msgid "- saved to database as version %d"
721 msgstr "version %d"
722
723 #: ../lib/loadsave.php:464 ../lib/loadsave.php:609
724 #, c-format
725 msgid "MIME file %s"
726 msgstr ""
727
728 #: ../lib/loadsave.php:465 ../lib/loadsave.php:614
729 #, c-format
730 msgid "Serialized file %s"
731 msgstr ""
732
733 #: ../lib/loadsave.php:466 ../lib/loadsave.php:628
734 #, fuzzy, c-format
735 msgid "plain file %s"
736 msgstr "senast ändrad %s"
737
738 #: ../lib/loadsave.php:472
739 #, fuzzy
740 msgid "Merge Edit"
741 msgstr "Redigera: %s"
742
743 #: ../lib/loadsave.php:473 ../lib/loadsave.php:480
744 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:30
745 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:76
746 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:36
747 msgid "PhpWikiAdministration"
748 msgstr ""
749
750 #: ../lib/loadsave.php:479
751 msgid "Restore Anyway"
752 msgstr ""
753
754 #: ../lib/loadsave.php:499
755 #, fuzzy, c-format
756 msgid "%s: not defined"
757 msgstr "%s: fila ingen funna"
758
759 #: ../lib/loadsave.php:508
760 msgid "Default InterWiki map file not loaded."
761 msgstr ""
762
763 #: ../lib/loadsave.php:642 ../lib/loadsave.php:654
764 msgid "Skipping"
765 msgstr ""
766
767 #: ../lib/loadsave.php:751
768 #, c-format
769 msgid "Unable to load: %s"
770 msgstr ""
771
772 #: ../lib/loadsave.php:758
773 #, c-format
774 msgid "Bad file type: %s"
775 msgstr ""
776
777 #: ../lib/loadsave.php:772
778 #, c-format
779 msgid "Loading '%s'"
780 msgstr ""
781
782 #: ../lib/loadsave.php:803
783 msgid "Loading up virgin wiki"
784 msgstr ""
785
786 #: ../lib/loadsave.php:823
787 msgid "No uploaded file to upload?"
788 msgstr ""
789
790 #: ../lib/loadsave.php:827
791 #, c-format
792 msgid "Uploading %s"
793 msgstr ""
794
795 #: ../lib/main.php:269
796 #, fuzzy, c-format
797 msgid "%s is disallowed on this wiki."
798 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
799
800 #: ../lib/main.php:273
801 #, c-format
802 msgid "You must sign in to %s."
803 msgstr ""
804
805 #: ../lib/main.php:275
806 #, c-format
807 msgid "You must log in to %s."
808 msgstr ""
809
810 #: ../lib/main.php:277 ../lib/plugin/PluginManager.php:65
811 #, c-format
812 msgid "You must be an administrator to %s."
813 msgstr ""
814
815 #: ../lib/main.php:288
816 #, fuzzy
817 msgid "browse pages in this wiki"
818 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
819
820 #: ../lib/main.php:289
821 #, fuzzy
822 msgid "diff pages in this wiki"
823 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
824
825 #: ../lib/main.php:290
826 #, fuzzy
827 msgid "dump html pages from this wiki"
828 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
829
830 #: ../lib/main.php:291
831 #, fuzzy
832 msgid "dump serial pages from this wiki"
833 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
834
835 #: ../lib/main.php:292
836 #, fuzzy
837 msgid "edit pages in this wiki"
838 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
839
840 #: ../lib/main.php:293
841 #, fuzzy
842 msgid "create pages in this wiki"
843 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
844
845 #: ../lib/main.php:294
846 #, fuzzy
847 msgid "load files into this wiki"
848 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
849
850 #: ../lib/main.php:295
851 #, fuzzy
852 msgid "lock pages in this wiki"
853 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
854
855 #: ../lib/main.php:296
856 #, fuzzy
857 msgid "remove pages from this wiki"
858 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
859
860 #: ../lib/main.php:297
861 #, fuzzy
862 msgid "unlock pages in this wiki"
863 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
864
865 #: ../lib/main.php:298
866 #, fuzzy
867 msgid "upload a zip dump to this wiki"
868 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
869
870 #: ../lib/main.php:299
871 msgid "verify the current action"
872 msgstr ""
873
874 #: ../lib/main.php:300
875 #, fuzzy
876 msgid "view the source of pages in this wiki"
877 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
878
879 #: ../lib/main.php:301
880 msgid "access this wiki via XML-RPC"
881 msgstr ""
882
883 #: ../lib/main.php:302
884 #, fuzzy
885 msgid "download a zip dump from this wiki"
886 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
887
888 #: ../lib/main.php:303
889 #, fuzzy
890 msgid "download an html zip dump from this wiki"
891 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
892
893 #: ../lib/main.php:315
894 #, fuzzy
895 msgid "Browsing pages"
896 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
897
898 #: ../lib/main.php:316
899 #, fuzzy
900 msgid "Diffing pages"
901 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
902
903 #: ../lib/main.php:317
904 #, fuzzy
905 msgid "Dumping html pages"
906 msgstr "Ta bort sida"
907
908 #: ../lib/main.php:318
909 #, fuzzy
910 msgid "Dumping serial pages"
911 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
912
913 #: ../lib/main.php:319
914 #, fuzzy
915 msgid "Editing pages"
916 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
917
918 #: ../lib/main.php:320
919 #, fuzzy
920 msgid "Creating pages"
921 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
922
923 #: ../lib/main.php:321
924 #, fuzzy
925 msgid "Loading files"
926 msgstr "Lås Sida"
927
928 #: ../lib/main.php:322
929 #, fuzzy
930 msgid "Locking pages"
931 msgstr "Lås Sida"
932
933 #: ../lib/main.php:323
934 #, fuzzy
935 msgid "Removing pages"
936 msgstr "Ta bort sida"
937
938 #: ../lib/main.php:324
939 #, fuzzy
940 msgid "Unlocking pages"
941 msgstr "Lås upp Sida"
942
943 #: ../lib/main.php:325
944 msgid "Uploading zip dumps"
945 msgstr ""
946
947 #: ../lib/main.php:326
948 msgid "Verify the current action"
949 msgstr ""
950
951 #: ../lib/main.php:327
952 #, fuzzy
953 msgid "Viewing the source of pages"
954 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
955
956 #: ../lib/main.php:328
957 msgid "XML-RPC access"
958 msgstr ""
959
960 #: ../lib/main.php:329
961 msgid "Downloading zip dumps"
962 msgstr ""
963
964 #: ../lib/main.php:330
965 msgid "Downloading html zip dumps"
966 msgstr ""
967
968 #: ../lib/main.php:433
969 #, c-format
970 msgid "%s: Bad action"
971 msgstr ""
972
973 #: ../lib/main.php:455
974 msgid "Fatal PhpWiki Error"
975 msgstr "PhpWiki Fatal Error"
976
977 #: ../lib/main.php:651 ../lib/plugin/FullTextSearch.php:31
978 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:123
979 msgid "FullTextSearch"
980 msgstr "Fulltextsökning"
981
982 #: ../lib/main.php:654 ../lib/plugin/RecentChanges.php:519
983 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:31
984 msgid "TitleSearch"
985 msgstr "Titelsökningen"
986
987 #: ../lib/main.php:762
988 msgid "The session.save_path directory"
989 msgstr ""
990
991 #: ../lib/main.php:765
992 #, c-format
993 msgid "the directory '%s'"
994 msgstr ""
995
996 #: ../lib/main.php:769
997 #, c-format
998 msgid "Attempting to use the directory '%s' instead."
999 msgstr ""
1000
1001 #: ../lib/main.php:776
1002 msgid "Users will not be able to sign in."
1003 msgstr ""
1004
1005 #: ../lib/plugin/AllPages.php:31
1006 msgid "AllPages"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: ../lib/plugin/AllPages.php:35
1010 #, fuzzy
1011 msgid "List all pages in this wiki."
1012 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1013
1014 #: ../lib/plugin/AllPages.php:69
1015 #, fuzzy, c-format
1016 msgid "Pages in this wiki (%d total):"
1017 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1018
1019 #: ../lib/plugin/AllPages.php:82 ../lib/plugin/AllUsers.php:94
1020 #, c-format
1021 msgid "Elapsed time: %s s"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:33
1025 msgid "AllUsers"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:37
1029 msgid ""
1030 "With external authentication all users which stored their Preferences. "
1031 "Without external authentication all once signed-in users (from version 1.3.4 "
1032 "on)."
1033 msgstr ""
1034
1035 #: ../lib/plugin/AllUsers.php:72
1036 #, fuzzy, c-format
1037 msgid "Authenticated users on this wiki (%d total):"
1038 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1039
1040 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:70
1041 msgid "AuthorHistory"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:74
1045 msgid ""
1046 "List all page revisions edited by one user with diff links, or show a "
1047 "PageHistory-like list of a single page for only one user."
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:124 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:177
1051 msgid "Minor"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:125
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Author"
1057 msgstr "Författare:"
1058
1059 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:126 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:178
1060 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:60
1061 #, fuzzy
1062 msgid "Summary"
1063 msgstr "Kommentar:"
1064
1065 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:127 ../lib/plugin/AuthorHistory.php:179
1066 #, fuzzy
1067 msgid "Modified"
1068 msgstr "Ändringsdatum"
1069
1070 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:156
1071 #, c-format
1072 msgid "History of all major and minor edits by %s to page %s."
1073 msgstr ""
1074
1075 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:156
1076 #, c-format
1077 msgid "History of all major edits by %s to page %s."
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:218
1081 #, c-format
1082 msgid "History of all major and minor modifcations for any page edited by %s."
1083 msgstr ""
1084
1085 #: ../lib/plugin/AuthorHistory.php:218
1086 #, c-format
1087 msgid "History of major modifcations for any page edited by %s."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:35
1091 #, fuzzy, c-format
1092 msgid "List all pages which link to %s."
1093 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1094
1095 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:90
1096 #, fuzzy, c-format
1097 msgid "No other page links to %s yet."
1098 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1099
1100 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:93
1101 #, fuzzy, c-format
1102 msgid "One page would link to %s:"
1103 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1104
1105 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:102
1106 #, fuzzy, c-format
1107 msgid "%s pages would link to %s:"
1108 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1109
1110 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:110
1111 #, fuzzy, c-format
1112 msgid "No page links to %s."
1113 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1114
1115 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:115
1116 #, c-format
1117 msgid "One page links to %s:"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: ../lib/plugin/BackLinks.php:124
1121 #, c-format
1122 msgid "%s pages link to %s:"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../lib/plugin/Calendar.php:41 ../lib/plugin/Calendar.php:45
1126 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:85
1127 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:15
1128 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:27
1129 msgid "Calendar"
1130 msgstr "Kalender"
1131
1132 #: ../lib/plugin/Calendar.php:78
1133 msgid "Previous Month"
1134 msgstr "Föregående Månad"
1135
1136 #: ../lib/plugin/Calendar.php:82
1137 msgid "Next Month"
1138 msgstr "Följande Månad"
1139
1140 #: ../lib/plugin/Calendar.php:149 ../lib/plugin/CalendarList.php:60
1141 #, c-format
1142 msgid "Edit %s"
1143 msgstr "Redigera %s"
1144
1145 #: ../lib/plugin/CalendarList.php:22 ../lib/plugin/CalendarList.php:26
1146 #, fuzzy
1147 msgid "CalendarList"
1148 msgstr "Kalender"
1149
1150 #: ../lib/plugin/Comment.php:22
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Comment"
1153 msgstr "Innehåll"
1154
1155 #: ../lib/plugin/Comment.php:26
1156 msgid "Embed hidden comments in WikiPages."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:45
1160 msgid "EditMetaData"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:49
1164 #, c-format
1165 msgid "Edit metadata for %s"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:113
1169 #, c-format
1170 msgid "Existing page-level metadata for %s:"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:151
1174 msgid ""
1175 "Add or change a page-level metadata 'key=>value' pair. Note that you can "
1176 "remove a key by leaving value-box empty."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:154
1180 msgid "Submit"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: ../lib/plugin/EditMetaData.php:166
1184 msgid "Requires WikiAdmin privileges to edit."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:31
1188 #, fuzzy
1189 msgid "ExternalSearch"
1190 msgstr "Titelsökningen"
1191
1192 #: ../lib/plugin/ExternalSearch.php:35
1193 msgid "Redirects to an external web site based on form input"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:52
1197 #, fuzzy
1198 msgid "FrameInclude"
1199 msgstr "Insättning"
1200
1201 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:56
1202 msgid ""
1203 "Displays a url in a seperate frame inside our body. Only one frame allowed."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:93 ../lib/plugin/IncludePage.php:124
1207 #, c-format
1208 msgid "recursive inclusion of page %s"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:99 ../lib/plugin/RedirectTo.php:91
1212 #, c-format
1213 msgid "%s or %s parameter missing"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:105 ../lib/plugin/Transclude.php:81
1217 #, c-format
1218 msgid "recursive inclusion of url %s"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ../lib/plugin/FrameInclude.php:112 ../lib/plugin/text2png.php:69
1222 #: ../lib/plugin/text2png.php:122
1223 #, fuzzy, c-format
1224 msgid "See %s"
1225 msgstr "Sparade: %s"
1226
1227 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:35
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Search the content of all pages in this wiki."
1230 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1231
1232 #: ../lib/plugin/FullTextSearch.php:80
1233 #, c-format
1234 msgid "Full text search results for '%s'"
1235 msgstr "Sökresultat för fulltextsökning för '%s'"
1236
1237 # FuzzySearch
1238 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:40
1239 msgid "FuzzyPages"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:44
1243 #, c-format
1244 msgid "Search for page titles similar to %s."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:102
1248 #, c-format
1249 msgid "These page titles match fuzzy with '%s'"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:107
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Name"
1255 msgstr "Namn på Sidan"
1256
1257 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:108
1258 msgid "Score"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:169
1262 msgid "Spelling Score"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: ../lib/plugin/FuzzyPages.php:170
1266 msgid "Sound Score"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:46
1270 msgid "HelloWorld"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: ../lib/plugin/HelloWorld.php:50
1274 msgid "Simple Sample Plugin"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:34
1278 #, fuzzy
1279 msgid "IncludePage"
1280 msgstr "Insättning"
1281
1282 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:38
1283 msgid "Include text from another wiki page."
1284 msgstr ""
1285
1286 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:93 ../lib/plugin/PageGroup.php:80
1287 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:116
1288 #, c-format
1289 msgid "<%s: no such section>"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:117
1293 msgid "no page specified"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:133 ../lib/plugin/PageGroup.php:121
1297 #, c-format
1298 msgid "%s(%d): no such revision"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: ../lib/plugin/IncludePage.php:162
1302 #, c-format
1303 msgid "Included from %s"
1304 msgstr "Insättning från %s"
1305
1306 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:31
1307 #, fuzzy
1308 msgid "InterWikiSearch"
1309 msgstr "Titelsökningen"
1310
1311 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:35
1312 msgid "Perform searches on InterWiki sites listed in InterWikiMap."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:70
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Wiki Name"
1318 msgstr "Namn på Sidan"
1319
1320 #: ../lib/plugin/InterWikiSearch.php:71 ../lib/plugin/RecentChanges.php:516
1321 msgid "Search"
1322 msgstr "Sök"
1323
1324 #: ../lib/plugin/LikePages.php:32 ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:10
1325 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:21
1326 #, fuzzy
1327 msgid "LikePages"
1328 msgstr "Lås Sida"
1329
1330 #: ../lib/plugin/LikePages.php:36
1331 #, c-format
1332 msgid "List page names which share an initial or final title word with '%s'."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: ../lib/plugin/LikePages.php:66
1336 #, c-format
1337 msgid "Page names with prefix '%s'"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: ../lib/plugin/LikePages.php:69
1341 #, c-format
1342 msgid "Page names with suffix '%s'"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: ../lib/plugin/LikePages.php:79
1346 #, c-format
1347 msgid "These pages share an initial or final title word with '%s'"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:34
1351 msgid "ListSubpages"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:38
1355 msgid "Lists the names of all SubPages of the current page."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:68 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:133
1359 msgid "The current page has no subpages defined."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:80
1363 #, fuzzy, c-format
1364 msgid "SubPages of %s:"
1365 msgstr "Visa källkoden för %s"
1366
1367 #: ../lib/plugin/ListSubpages.php:90 ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:149
1368 #, c-format
1369 msgid "recursive inclusion of page %s ignored"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:32
1373 msgid "MostPopular"
1374 msgstr "MestPopulär"
1375
1376 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:36
1377 #, fuzzy
1378 msgid "List the most popular pages."
1379 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1380
1381 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:78
1382 #, c-format
1383 msgid "The %d most popular pages of this wiki:"
1384 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1385
1386 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:81
1387 #, fuzzy, c-format
1388 msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
1389 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1390
1391 #: ../lib/plugin/MostPopular.php:83
1392 msgid "Visited pages on this wiki, ordered by popularity:"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:49
1396 msgid "OldStyleTable"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:53
1400 msgid "Layout tables using the old markup style."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: ../lib/plugin/OldStyleTable.php:109
1404 msgid "Line does not begin with a '|'."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:36
1408 #, fuzzy
1409 msgid "OrphanedPages"
1410 msgstr "SökEfterSida"
1411
1412 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:40
1413 msgid "List pages which are not linked to by any other page."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: ../lib/plugin/OrphanedPages.php:65
1417 #, fuzzy, c-format
1418 msgid "Orphaned Pages in this wiki (%d total):"
1419 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1420
1421 #: ../lib/plugin/PageDump.php:63
1422 #, fuzzy, c-format
1423 msgid "Page %s not found."
1424 msgstr "%s: fila ingen funna"
1425
1426 #: ../lib/plugin/PageDump.php:118
1427 msgid "Download for CVS"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: ../lib/plugin/PageDump.php:123
1431 msgid "Download for backup"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: ../lib/plugin/PageDump.php:127
1435 #, c-format
1436 msgid "Preview: Page dump of %s"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: ../lib/plugin/PageDump.php:130
1440 msgid "(formatted for PhpWiki developers, not for backing up)"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: ../lib/plugin/PageDump.php:132
1444 msgid "Preview as backup format"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: ../lib/plugin/PageDump.php:137
1448 msgid "(formatted for backing up)"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: ../lib/plugin/PageDump.php:140
1452 msgid "Preview as developer format"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: ../lib/plugin/PageDump.php:145
1456 msgid ""
1457 "Please use one of the downloadable versions rather than copying and pasting "
1458 "from the above preview."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: ../lib/plugin/PageDump.php:147
1462 msgid ""
1463 "The wordwrap of the preview doesn't take nested markup or list indentation "
1464 "into consideration!"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: ../lib/plugin/PageDump.php:150
1468 msgid ""
1469 "PhpWiki developers should manually inspect the downloaded file for nested "
1470 "markup before rewrapping with emacs and checking into CVS."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: ../lib/plugin/PageDump.php:162
1474 #, fuzzy
1475 msgid "Warning:"
1476 msgstr "Varning!"
1477
1478 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:44
1479 #, fuzzy
1480 msgid "PageGroup"
1481 msgstr "Visa källkoden för %s"
1482
1483 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:48
1484 #, fuzzy, c-format
1485 msgid "PageGroup for %s"
1486 msgstr "Visa källkoden för %s"
1487
1488 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:60 ../lib/plugin/PageGroup.php:100
1489 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:69
1490 msgid "Contents"
1491 msgstr "Innehåll"
1492
1493 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:93
1494 #, c-format
1495 msgid "A required argument '%s' is missing."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:98 ../lib/plugin/PrevNext.php:66
1499 msgid "Next"
1500 msgstr "Nästa"
1501
1502 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:99 ../lib/plugin/PrevNext.php:65
1503 msgid "Previous"
1504 msgstr "Föregående"
1505
1506 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:101 ../lib/plugin/PrevNext.php:64
1507 msgid "First"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: ../lib/plugin/PageGroup.php:102 ../lib/plugin/PrevNext.php:67
1511 msgid "Last"
1512 msgstr "Senaste"
1513
1514 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:91
1515 #, fuzzy, c-format
1516 msgid "PageHistory for %s"
1517 msgstr "Visa källkoden för %s"
1518
1519 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:98
1520 msgid "No revisions found"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:103
1524 msgid "compare revisions"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:108
1528 msgid "Check any two boxes to compare revisions."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:109
1532 #, c-format
1533 msgid "Check any two boxes then %s."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:166 ../lib/plugin/PageHistory.php:229
1537 #, c-format
1538 msgid "Version %d"
1539 msgstr "Version %d"
1540
1541 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:177 ../themes/MacOSX/lib/RecentChanges.php:34
1542 #: ../themes/Portland/lib/RecentChanges.php:14
1543 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:35
1544 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:18
1545 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:22
1546 msgid "minor edit"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:221
1550 #, fuzzy
1551 msgid "History of changes."
1552 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
1553
1554 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:247 ../lib/plugin/RecentChanges.php:65
1555 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:18
1556 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:27
1557 msgid "PageHistory"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: ../lib/plugin/PageHistory.php:251
1561 #, fuzzy, c-format
1562 msgid "List PageHistory for %s"
1563 msgstr "Visa källkoden för %s"
1564
1565 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:32
1566 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:19
1567 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:29
1568 msgid "PageInfo"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: ../lib/plugin/PageInfo.php:36
1572 #, c-format
1573 msgid "Show extra page Info and statistics for %s."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:43
1577 msgid "PageTrail"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: ../lib/plugin/PageTrail.php:47
1581 msgid "PageTrail Plugin"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:53
1585 msgid "PhotoAlbum"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:57
1589 msgid ""
1590 "Displays a set of photos listed in a text file with optional descriptions"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:80 ../lib/plugin/Transclude.php:76
1594 #, c-format
1595 msgid "%s parameter missing"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:84 ../lib/plugin/Transclude.php:85
1599 msgid "Bad url in src: remove all of <, >, \""
1600 msgstr ""
1601
1602 #: ../lib/plugin/PhotoAlbum.php:90
1603 #, c-format
1604 msgid "Unable to read %s "
1605 msgstr ""
1606
1607 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:54
1608 msgid "PhpHighlight"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:58
1612 msgid "PHP syntax highlighting"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: ../lib/plugin/PhpHighlight.php:163
1616 #, c-format
1617 msgid "Invalid color: %s"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:59
1621 msgid "PhpWeather"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:63
1625 msgid "The PhpWeather plugin provides weather reports from the Internet."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:84
1629 msgid "You have to configure it before use."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:100
1633 #, c-format
1634 msgid "The ICAO '%s' wasn't recognized."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:111
1638 #, c-format
1639 msgid "%s does not know about the language '%s', using 'en' instead."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:166
1643 msgid "Submit country"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:166
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Change country"
1649 msgstr "Lösenord"
1650
1651 #: ../lib/plugin/PhpWeather.php:185
1652 msgid "Submit location"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:31
1656 msgid "PluginManager"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:35
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Description: Provides a list of plugins on this wiki."
1662 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1663
1664 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:54
1665 msgid "Plugins"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:66
1669 msgid "use this plugin"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
1673 msgid "Plugin"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:90
1677 msgid "Description"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:92
1681 msgid "Arguments"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:123
1685 #, c-format
1686 msgid "%s does not appear to be a WikiPlugin."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: ../lib/plugin/PluginManager.php:203 ../lib/plugin/PluginManager.php:219
1690 msgid "(Not a WikiWord)"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:32
1694 #, fuzzy
1695 msgid "PrevNext"
1696 msgstr "Översikt"
1697
1698 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:36
1699 #, c-format
1700 msgid "Easy navigation buttons for %s"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:68
1704 msgid "Up"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: ../lib/plugin/PrevNext.php:70
1708 msgid "Index"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:29 ../lib/plugin/RandomPage.php:71
1712 #, fuzzy
1713 msgid "RandomPage"
1714 msgstr "Framsida"
1715
1716 #: ../lib/plugin/RandomPage.php:33
1717 msgid "Displays a list of randomly chosen pages or redirects to a random page."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:39
1721 msgid "A plugin to provide for raw HTML within wiki pages."
1722 msgstr ""
1723
1724 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:56
1725 msgid "Raw HTML is disabled in this wiki."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:65 ../lib/plugin/RedirectTo.php:81
1729 #, c-format
1730 msgid "%s is only allowed in locked pages."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: ../lib/plugin/RawHtml.php:66
1734 msgid "Raw HTML"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:105
1738 msgid "Deleted."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:107
1742 msgid "New page."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:128
1746 msgid "(diff)"
1747 msgstr "(diff)"
1748
1749 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:133
1750 msgid "(hist)"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:182
1754 #, fuzzy
1755 msgid "edits"
1756 msgstr "Träffar"
1757
1758 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:184
1759 msgid "major edits"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:186
1763 msgid "minor edits"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:211
1767 #, fuzzy, c-format
1768 msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
1769 msgstr "De %d senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
1770
1771 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:214
1772 #, fuzzy, c-format
1773 msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
1774 msgstr "De %d senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
1775
1776 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:217
1777 #, c-format
1778 msgid "The %d most recent %s are listed below."
1779 msgstr "De %d senaste %s sidorna listas nedan."
1780
1781 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:223
1782 #, fuzzy, c-format
1783 msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
1784 msgstr "De %d senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
1785
1786 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:226
1787 #, fuzzy, c-format
1788 msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
1789 msgstr "De %d senaste %s during the past %.1f days listas nedan."
1790
1791 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:229
1792 #, fuzzy, c-format
1793 msgid "The %d oldest %s are listed below."
1794 msgstr "De %d senaste %s sidorna listas nedan."
1795
1796 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:236
1797 #, fuzzy, c-format
1798 msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
1799 msgstr "De senaste %s during the past dag listas nedan."
1800
1801 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:239
1802 #, fuzzy, c-format
1803 msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
1804 msgstr "De senaste %s during the past %s dar listas nedan."
1805
1806 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:242
1807 #, fuzzy, c-format
1808 msgid "All %s are listed below."
1809 msgstr "%s listas nedan."
1810
1811 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:250 ../lib/plugin/RecentChanges.php:263
1812 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:362 ../lib/plugin/RecentChanges.php:438
1813 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:66
1814 msgid "RecentEdits"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:257
1818 #, fuzzy
1819 msgid "No changes found"
1820 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
1821
1822 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:517
1823 msgid "Title Search"
1824 msgstr "Titelsökningen"
1825
1826 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:740
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Show minor edits for:"
1829 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
1830
1831 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:742
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Show all changes for:"
1834 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
1835
1836 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:744
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Show changes for:"
1839 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
1840
1841 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:764
1842 msgid "1 day"
1843 msgstr "1 dag"
1844
1845 #: ../lib/plugin/RecentChanges.php:768
1846 #, c-format
1847 msgid "%s days"
1848 msgstr "%s dar"
1849
1850 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:46
1851 msgid "RedirectTo"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:50
1855 msgid "Redirects to another url or page."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:82
1859 msgid "Redirect to an external url"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:96
1863 #, c-format
1864 msgid "Recursive redirect to self: '%s'"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:105
1868 msgid "Double redirect not allowed."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: ../lib/plugin/RedirectTo.php:109
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Viewing redirecting page."
1874 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
1875
1876 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:49
1877 msgid "SiteMap"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:53
1881 #, c-format
1882 msgid "Recursively get BackLinks or links for %s"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: ../lib/plugin/SiteMap.php:160
1886 #, c-format
1887 msgid "(max. recursion level: %d)"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:52
1891 msgid "SystemInfo"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:56
1895 msgid "Provides access to PhpWiki's lower level system information."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:83
1899 msgid "db type:"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:88
1903 msgid "db backend:"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:96
1907 msgid "dba handler:"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:106
1911 msgid "timeout:"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:112
1915 #, fuzzy
1916 msgid "no cache used"
1917 msgstr "<ingen matchar>"
1918
1919 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:115
1920 #, fuzzy
1921 msgid "cached pagedata:"
1922 msgstr "Arkiverad sida:"
1923
1924 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:116
1925 #, fuzzy
1926 msgid "cached versiondata:"
1927 msgstr "nuvarande version"
1928
1929 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:125
1930 #, c-format
1931 msgid "Keep up to %d major edits, but keep them no longer than %d days."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:128
1935 #, c-format
1936 msgid " Keep up to %d minor edits, but keep them no longer than %d days."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:131
1940 #, c-format
1941 msgid " Keep the latest contributions of the last %d authors up to %d days."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:133
1945 #, c-format
1946 msgid ""
1947 " Additionally, try to keep the latest contributions of all authors in the "
1948 "last %d days (even if there are more than %d of them,) but in no case keep "
1949 "more than %d unique author revisions."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:148
1953 #, fuzzy, c-format
1954 msgid "%d pages"
1955 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
1956
1957 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:153
1958 #, fuzzy, c-format
1959 msgid "%d not-empty pages"
1960 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
1961
1962 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:164 ../lib/plugin/SystemInfo.php:192
1963 msgid "not yet"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:181
1967 #, fuzzy, c-format
1968 msgid "%d homepages"
1969 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
1970
1971 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:226
1972 #, c-format
1973 msgid "total hits: %d"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:227
1977 #, c-format
1978 msgid "max: %d"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:228
1982 #, c-format
1983 msgid "mean: %2.3f"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:229
1987 #, c-format
1988 msgid "median: %d"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:230
1992 #, c-format
1993 msgid "stddev: %2.3f"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:242
1997 #, c-format
1998 msgid "%d pages with less than %d hits (<%d%%)."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:244
2002 #, c-format
2003 msgid "%d page(s) with more than %d hits (>%d%%)."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:286
2007 #, c-format
2008 msgid "Application size: %d Kb"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:288
2012 #, c-format
2013 msgid "Pagedata size: %d Kb"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:306
2017 #, c-format
2018 msgid "Total %d plugins: "
2019 msgstr ""
2020
2021 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:330
2022 #, c-format
2023 msgid "Total of %d languages: "
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:333
2027 #, c-format
2028 msgid "Current language: '%s'"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:335
2032 #, c-format
2033 msgid "Default language: '%s'"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:357
2037 #, c-format
2038 msgid "Total of %d themes: "
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:359
2042 #, c-format
2043 msgid "Current theme: '%s'"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:361
2047 #, c-format
2048 msgid "Default theme: '%s'"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:373
2052 #, c-format
2053 msgid "unknown argument '%s' to SystemInfo"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:396
2057 msgid "Application name"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:397
2061 msgid "PhpWiki engine version"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:398
2065 msgid "Database"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:399
2069 msgid "Cache statistics"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:400
2073 msgid "Page statistics"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:403
2077 msgid "User statistics"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:405
2081 msgid "Hit statistics"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:407
2085 msgid "Expiry parameters"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:408
2089 msgid "Wikiname regexp"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:409
2093 msgid "Allowed protocols"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:410
2097 #, fuzzy
2098 msgid "Inline images"
2099 msgstr "Lås upp Sida"
2100
2101 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:411
2102 msgid "Available plugins"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:412
2106 msgid "Supported languages"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: ../lib/plugin/SystemInfo.php:413
2110 msgid "Supported themes"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: ../lib/plugin/TexToPng.php:103
2114 msgid "Converts TeX to an image. May be used to embed formulas in PhpWiki."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:35
2118 #, fuzzy
2119 msgid "Search the titles of all pages in this wiki."
2120 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
2121
2122 #: ../lib/plugin/TitleSearch.php:74
2123 #, c-format
2124 msgid "Title search results for '%s'"
2125 msgstr "Sökresultat för titelsökningen för '%s'"
2126
2127 #: ../lib/plugin/Transclude.php:51
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Transclude"
2130 msgstr "Insättning"
2131
2132 #: ../lib/plugin/Transclude.php:55
2133 msgid "Include an external web page within the body of a wiki page."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: ../lib/plugin/Transclude.php:88
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Transcluded page"
2139 msgstr "Insättning"
2140
2141 #: ../lib/plugin/Transclude.php:97
2142 #, fuzzy, c-format
2143 msgid "See: %s"
2144 msgstr "Sparade: %s"
2145
2146 #: ../lib/plugin/Transclude.php:109
2147 #, fuzzy, c-format
2148 msgid "Transcluded from %s"
2149 msgstr "Insättning från %s"
2150
2151 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:36
2152 msgid "UnfoldSubpages"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:40
2156 msgid "Includes the content of all SubPages of the current page."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:83
2160 #, c-format
2161 msgid "... first %d words"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:164
2165 #, c-format
2166 msgid " ... first %d lines"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../lib/plugin/UnfoldSubpages.php:188
2170 #, fuzzy, c-format
2171 msgid "Included from %s:"
2172 msgstr "Insättning från %s"
2173
2174 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:52
2175 msgid "Simple Plugin to load files up to server"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:79 ../lib/plugin/WikiForm.php:100
2179 msgid "Upload"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:102
2183 msgid "ACCESS DENIED: Please log in to upload files"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:116
2187 #, c-format
2188 msgid "Files with extension %s are not allowed"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:122
2192 #, c-format
2193 msgid "There is already a file with name %s uploaded"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:128
2197 msgid "Sorry but this file is too big"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:133
2201 msgid "File successfully uploaded to location:"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:141
2205 msgid "Error: the upload log is not writable"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:145
2209 msgid "Error: can't open the upload logfile"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: ../lib/plugin/UpLoad.php:164
2213 #, fuzzy
2214 msgid "Uploading failed."
2215 msgstr "Lås Sida"
2216
2217 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:34
2218 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:82
2219 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:11
2220 #, fuzzy
2221 msgid "UserPreferences"
2222 msgstr "Inställningar"
2223
2224 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:64
2225 msgid ""
2226 "Error: The user HomePage must be a valid WikiWord. Sorry, UserPreferences "
2227 "cannot be saved."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:84
2231 #, fuzzy
2232 msgid "No changes."
2233 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
2234
2235 #: ../lib/plugin/UserPreferences.php:87
2236 #, c-format
2237 msgid "%d UserPreferences fields successfully updated."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:93
2241 msgid ""
2242 "Visualizes the Wiki structure in a graph using the 'dot' commandline tool "
2243 "from graphviz."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:553
2247 msgid "Legend"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: ../lib/plugin/VisualWiki.php:559
2251 #, fuzzy
2252 msgid "days"
2253 msgstr "%s dar"
2254
2255 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:33 ../lib/plugin/WantedPages.php:62
2256 #, fuzzy
2257 msgid "WantedPages"
2258 msgstr "SökEfterSida"
2259
2260 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:37
2261 msgid "Lists referenced page names which do not exist yet."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:47
2265 msgid "PgsrcTranslation"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:89
2269 #, fuzzy
2270 msgid "<none>"
2271 msgstr "Ingen"
2272
2273 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:104
2274 #, fuzzy, c-format
2275 msgid "Wanted Pages for %s (%d total):"
2276 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
2277
2278 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:138
2279 #, fuzzy, c-format
2280 msgid "Wanted Pages in this wiki (%d total):"
2281 msgstr "De %d mest populära sidorna för den här wikin:"
2282
2283 #: ../lib/plugin/WantedPages.php:140
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Count"
2286 msgstr "Innehåll"
2287
2288 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:39
2289 msgid "WikiAdminRemove"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:43
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Permanently remove all selected pages."
2295 msgstr "Ta bort sida nu"
2296
2297 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:115
2298 #, fuzzy, c-format
2299 msgid "Removed page '%s' succesfully."
2300 msgstr "Tog bort sidan '%s'."
2301
2302 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:172
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Permanently remove selected pages"
2305 msgstr "Ta bort sida nu"
2306
2307 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:174
2308 msgid "Are you sure you want to permanently remove the selected files?"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:177
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Remove selected pages"
2314 msgstr "Ta bort sida nu"
2315
2316 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:180
2317 #, c-format
2318 msgid "Listing pages which have been deleted at least %s days."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:184
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Listing all pages."
2324 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
2325
2326 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:190
2327 #, c-format
2328 msgid ""
2329 "(Automatically checking pages which have been deleted at least %s days.)"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: ../lib/plugin/WikiAdminRemove.php:197 ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:159
2333 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:180 ../lib/removepage.php:22
2334 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:55
2335 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:206
2336 msgid "Cancel"
2337 msgstr "Avbyrt"
2338
2339 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:41
2340 msgid "WikiAdminSelect"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:45
2344 msgid ""
2345 "Allows selection of multiple pages which get passed to other WikiAdmin "
2346 "plugins."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:110
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Select: "
2352 msgstr "Ta bort sida nu"
2353
2354 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:116
2355 msgid "Go"
2356 msgstr "\"Gå till sidan\""
2357
2358 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:136
2359 #, c-format
2360 msgid "Selected page '%s' passed to '%s'."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: ../lib/plugin/WikiAdminSelect.php:157
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Select pages"
2366 msgstr "Ta bort sida nu"
2367
2368 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:29
2369 msgid "WikiAdminUtils"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:33
2373 msgid "Miscellaneous utility functions of use to the administrator."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:65
2377 msgid "You must be an administrator to use this plugin."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:93
2381 msgid "WikiAdminUtils says:"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:95 ../lib/stdlib.php:1320
2385 msgid "Okay"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:101
2389 msgid "Purge Markup Cache"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:102
2393 msgid "Delete Pages With Invalid Names"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:112
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Markup cache purged!"
2399 msgstr "<ingen matchar>"
2400
2401 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:128
2402 msgid "No pages with bad names were found."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../lib/plugin/WikiAdminUtils.php:136
2406 #, c-format
2407 msgid "Deleted %s pages with invalid names:"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:74
2411 msgid "WikiBlog"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:78
2415 #, fuzzy, c-format
2416 msgid "Show and add blogs for %s"
2417 msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
2418
2419 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:183
2420 msgid "New comment."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: ../lib/plugin/WikiBlog.php:257
2424 #, c-format
2425 msgid "Comments on %s:"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:32
2429 msgid "WikiForm"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:67
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Load File"
2435 msgstr "Låst"
2436
2437 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:73
2438 msgid "Login"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:81
2442 msgid "Dump Pages"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:89
2446 msgid "Dump Pages as XHTML"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../lib/plugin/WikiForm.php:104
2450 #, c-format
2451 msgid "WikiForm: %s: unknown action"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:30
2455 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:21
2456 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:32
2457 msgid "DebugInfo"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:34
2461 #, c-format
2462 msgid "Get debugging information for %s."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:54
2466 #, c-format
2467 msgid "Querying backend directly for '%s'"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:64
2471 #, c-format
2472 msgid "No pagedata for %s"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
2476 msgid "<not displayed>"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: ../lib/plugin/_BackendInfo.php:95
2480 msgid "<empty>"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:30
2484 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
2485 #, fuzzy
2486 msgid "PreferencesInfo"
2487 msgstr "Inställningar"
2488
2489 #: ../lib/plugin/_PreferencesInfo.php:34
2490 #, c-format
2491 msgid "Get preferences information for current user %s."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: ../lib/plugin/text2png.php:46
2495 msgid "Convert text into a png image using GD."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: ../lib/plugin/text2png.php:67
2499 msgid "Sorry, this version of PHP cannot create PNG image files."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: ../lib/plugin/text2png.php:118
2503 msgid ""
2504 "PHP was unable to create a new GD image stream. Read 'lib/plugin/text2png."
2505 "php' for details."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: ../lib/plugin/text2png.php:168
2509 #, c-format
2510 msgid "Image saved to cache file: %s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: ../lib/plugin/text2png.php:172
2514 #, c-format
2515 msgid "Image loaded from cache file: %s"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: ../lib/removepage.php:21
2519 msgid "Remove the page now"
2520 msgstr "Ta bort sida nu"
2521
2522 #: ../lib/removepage.php:24
2523 #, c-format
2524 msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
2525 msgstr "Du kommer att ta bort \"%s\" permanent!"
2526
2527 #: ../lib/removepage.php:37
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Someone has edited the page!"
2530 msgstr "Ingen sida är angiven!"
2531
2532 #: ../lib/removepage.php:38
2533 #, c-format
2534 msgid ""
2535 "Since you started the deletion process, someone has saved a new version of %"
2536 "s.  Please check to make sure you still want to permanently remove the page "
2537 "from the database."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: ../lib/removepage.php:46
2541 #, c-format
2542 msgid "Removed page '%s' successfully."
2543 msgstr "Tog bort sidan '%s'."
2544
2545 #: ../lib/removepage.php:49
2546 msgid "Remove page"
2547 msgstr "Ta bort sida"
2548
2549 #: ../lib/stdlib.php:236 ../lib/stdlib.php:255
2550 msgid "BAD URL -- remove all of <, >, \""
2551 msgstr ""
2552
2553 #: ../lib/stdlib.php:316
2554 msgid "BAD phpwiki: URL"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: ../lib/stdlib.php:354
2558 msgid "Lock page to enable link"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: ../lib/stdlib.php:453
2562 #, c-format
2563 msgid "'%s': Bad page name: %s"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: ../lib/stdlib.php:490
2567 msgid "White space converted to single space"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: ../lib/stdlib.php:495
2571 msgid "Control characters not allowed"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: ../lib/stdlib.php:504
2575 #, c-format
2576 msgid "Leading %s not allowed"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: ../lib/stdlib.php:507
2580 msgid "';' and ':' in pagenames are deprecated"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: ../lib/stdlib.php:511
2584 msgid "too long"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: ../lib/stdlib.php:516
2588 msgid "illegal pagename"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: ../lib/stdlib.php:758
2592 msgid "Revision Not Found"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: ../lib/stdlib.php:759
2596 #, fuzzy, c-format
2597 msgid "I'm sorry.  Version %d of %s is not in the database."
2598 msgstr "Ledsen.  Version %d för %s finns inte i databasen"
2599
2600 #: ../lib/stdlib.php:762
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Bad Version"
2603 msgstr "version %s"
2604
2605 #: ../lib/stdlib.php:898
2606 msgid "-???"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: ../lib/stdlib.php:901
2610 #, fuzzy, c-format
2611 msgid "%s b"
2612 msgstr "%s dar"
2613
2614 #: ../lib/stdlib.php:903
2615 #, fuzzy, c-format
2616 msgid "%s bytes"
2617 msgstr "%s dar"
2618
2619 #: ../lib/stdlib.php:908
2620 #, c-format
2621 msgid "%s k"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: ../lib/stdlib.php:910
2625 #, fuzzy, c-format
2626 msgid "%s Kb (%s bytes)"
2627 msgstr "%s dar"
2628
2629 #: ../lib/stdlib.php:1006
2630 #, c-format
2631 msgid "%s: argument index out of range"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: ../lib/stdlib.php:1046 ../themes/Hawaiian/lib/random.php:20
2635 #, c-format
2636 msgid "%s is empty."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: ../lib/stdlib.php:1053
2640 #, c-format
2641 msgid "Unable to open directory '%s' for reading"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: ../lib/ziplib.php:209
2645 msgid "Can't inflate data: zlib support not enabled in this PHP"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: ../lib/ziplib.php:399
2649 #, c-format
2650 msgid "Can't open zip file '%s' for reading"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: ../lib/ziplib.php:406
2654 msgid "Unexpected EOF in zip file"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: ../lib/ziplib.php:703
2658 #, c-format
2659 msgid "[%d] See [%s]"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: ../lib/ziplib.php:711
2663 #, fuzzy
2664 msgid "References"
2665 msgstr "Inställningar"
2666
2667 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:29 ../themes/MacOSX/themeinfo.php:104
2668 #: ../themes/Portland/themeinfo.php:59 ../themes/Sidebar/themeinfo.php:32
2669 #: ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:43 ../themes/default/themeinfo.php:24
2670 msgid "Printer"
2671 msgstr "Skrivare"
2672
2673 #: ../themes/Hawaiian/themeinfo.php:30 ../themes/Portland/themeinfo.php:60
2674 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:33 ../themes/SpaceWiki/themeinfo.php:44
2675 #: ../themes/default/themeinfo.php:26
2676 msgid "Modern"
2677 msgstr "Ny|modig"
2678
2679 #: ../themes/MacOSX/themeinfo.php:105 ../themes/default/themeinfo.php:25
2680 msgid "Top & bottom toolbars"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
2684 msgid "EditText"
2685 msgstr "RedigeraText"
2686
2687 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:8
2688 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:5
2689 msgid "Edit Old Revision"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:10
2693 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:7
2694 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:45
2695 msgid "View Source"
2696 msgstr "Visa Källkoden"
2697
2698 #: ../themes/Portland/templates/actionbar.tmpl:11
2699 #, c-format
2700 msgid "%s of this page"
2701 msgstr "%s för den här sidan"
2702
2703 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:9
2704 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:5
2705 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:6
2706 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:5
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Note:"
2709 msgstr "Ingen"
2710
2711 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:10
2712 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:10
2713 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:7
2714 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:10
2715 msgid "You are viewing an old revision of this page."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: ../themes/Portland/templates/browse.tmpl:11
2719 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:11
2720 #: ../themes/default/templates/browse.tmpl:8
2721 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:11
2722 #, fuzzy
2723 msgid "View the current version"
2724 msgstr "nuvarande version"
2725
2726 #: ../themes/Portland/templates/debug.tmpl:11
2727 #: ../themes/default/templates/debug.tmpl:18
2728 #, c-format
2729 msgid "Page Execution took %s seconds"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:46
2733 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:41
2734 msgid "Warning: You are editing an old revision."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:47
2738 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:42
2739 msgid "Saving this page will overwrite the current version."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:62
2743 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:89
2744 #, c-format
2745 msgid "Author will be logged as %s."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:65
2749 #, c-format
2750 msgid ""
2751 "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
2755 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:168
2756 #, fuzzy
2757 msgid "Edit Area Size"
2758 msgstr "Redigera"
2759
2760 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:69
2761 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:63
2762 msgid "H"
2763 msgstr "H"
2764
2765 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:71
2766 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:64
2767 msgid "W"
2768 msgstr "B"
2769
2770 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:73
2771 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:65
2772 msgid "Adjust"
2773 msgstr "Justera"
2774
2775 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:75
2776 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:78
2777 msgid "Use old markup"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:80
2781 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:25
2782 msgid "Preview only!  Changes not saved."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
2786 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
2787 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:120
2788 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:125
2789 #, c-format
2790 msgid "See %s tips for editing."
2791 msgstr "%s: Redigeringstips."
2792
2793 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:103
2794 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:108
2795 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:120
2796 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:125
2797 msgid "GoodStyle"
2798 msgstr "BraStil"
2799
2800 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
2801 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:121
2802 #, fuzzy
2803 msgid "OldTextFormattingRules"
2804 msgstr "Textformateringsregler"
2805
2806 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:104
2807 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
2808 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:121
2809 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:126
2810 msgid "Synopsis"
2811 msgstr "Översikt"
2812
2813 #: ../themes/Portland/templates/editpage.tmpl:109
2814 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:126
2815 msgid "TextFormattingRules"
2816 msgstr "Textformateringsregler"
2817
2818 #: ../themes/Portland/templates/navbar.tmpl:8
2819 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:35
2820 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:11
2821 msgid "FindPage"
2822 msgstr "SökEfterSida"
2823
2824 #: ../themes/Portland/templates/viewsource.tmpl:6
2825 #: ../themes/default/templates/viewsource.tmpl:6
2826 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
2827 msgstr "Den här sidan är låst av administratören och kan ej redigeras."
2828
2829 #: ../themes/Sidebar/themeinfo.php:30
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Sidebar"
2832 msgstr "Sök"
2833
2834 #: ../themes/SpaceWiki/lib/RecentChanges.php:55
2835 msgid "diff"
2836 msgstr "diff"
2837
2838 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:35
2839 msgid "PurgeHtmlCache"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: ../themes/default/templates/actionbar.tmpl:36
2843 msgid ""
2844 "Purge HTML cache for this page. Regenerate from WikiMarkup when next "
2845 "accessed."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:10
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Add a Comment"
2851 msgstr "Innehåll"
2852
2853 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:12
2854 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:71
2855 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:72
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Summary:"
2858 msgstr "Kommentar:"
2859
2860 #: ../themes/default/templates/blogform.tmpl:16
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Comment:"
2863 msgstr "Innehåll"
2864
2865 #: ../themes/default/templates/dialog.tmpl:18
2866 msgid "Dialog"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:29
2870 #, c-format
2871 msgid ""
2872 "Please continue editing.  (You'll find your %s at the bottom of the page.)"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:30
2876 #, fuzzy
2877 msgid "edit area"
2878 msgstr "Redigera"
2879
2880 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:62
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Edit Area Size:"
2883 msgstr "Redigera"
2884
2885 #: ../themes/default/templates/editpage.tmpl:77
2886 msgid "This is a minor change."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:31
2890 msgid "HowToUseWiki"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:68
2894 msgid "SandBox"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: ../themes/default/templates/head.tmpl:70
2898 msgid "WikiWikiWeb"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:10
2902 #, c-format
2903 msgid "You can personalize various settings in %s."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:13
2907 msgid "(Your preferences are stored as hidden data within this page)."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:16
2911 #, c-format
2912 msgid "The %s subpage enables simple weblogging."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: ../themes/default/templates/homepage.tmpl:37
2916 #, fuzzy
2917 msgid "CategoryHomepage"
2918 msgstr "Nuvarande sida:"
2919
2920 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:31
2921 #, fuzzy
2922 msgid "1 word"
2923 msgstr "%s dar"
2924
2925 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:33
2926 #, fuzzy, c-format
2927 msgid "%s words"
2928 msgstr "%s dar"
2929
2930 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:37
2931 #, fuzzy, c-format
2932 msgid "Version %s"
2933 msgstr "version %s"
2934
2935 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:38
2936 msgid "Original (1.2 or 1.0)"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:65
2940 msgid "Last Modified:"
2941 msgstr "Ändringsdatum:"
2942
2943 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:66
2944 msgid "Last Author:"
2945 msgstr "Göregående Författare:"
2946
2947 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:67
2948 msgid "Last Summary:"
2949 msgstr "Senaste Kommentar:"
2950
2951 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:70
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Saved on:"
2954 msgstr "Sparade: %s"
2955
2956 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:71
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Author:"
2959 msgstr "Författare:"
2960
2961 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:75
2962 #, fuzzy, c-format
2963 msgid "Statistics about %s."
2964 msgstr "Sidinformation för %s."
2965
2966 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:86
2967 #, fuzzy
2968 msgid "Supplanted on:"
2969 msgstr "Sparade: %s"
2970
2971 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:103
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Page Version:"
2974 msgstr "version %s"
2975
2976 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:107
2977 msgid "Markup:"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:111
2981 msgid "Size:"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:116
2985 msgid "Hits:"
2986 msgstr "Träffar:"
2987
2988 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:133
2989 #, fuzzy
2990 msgid "home page"
2991 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
2992
2993 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:136
2994 #, fuzzy
2995 msgid "User page"
2996 msgstr "Ta bort sida"
2997
2998 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:139
2999 #, fuzzy
3000 msgid "Action page"
3001 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
3002
3003 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:142
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Blog page"
3006 msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
3007
3008 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:148
3009 msgid "Subpage"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: ../themes/default/templates/info.tmpl:153
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Page Type:"
3015 msgstr "Namn på Sidan"
3016
3017 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:21
3018 #, c-format
3019 msgid ""
3020 "You may sign in using any [WikiWord|AddingPages] as a user id. (%s etc. may "
3021 "be used too). The user id will be used as a link in RecentChanges to your "
3022 "home page."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:25
3026 msgid "New users may use an empty password."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:32
3030 #, fuzzy
3031 msgid "UserId:"
3032 msgstr "Namn"
3033
3034 #: ../themes/default/templates/login.tmpl:36
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Password:"
3037 msgstr "Lösenord"
3038
3039 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:33
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Today"
3042 msgstr "i dag"
3043
3044 #: ../themes/default/templates/navbar.tmpl:36
3045 msgid "Admin"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:3
3049 #, fuzzy
3050 msgid "Edit aborted."
3051 msgstr "Redigera"
3052
3053 #: ../themes/default/templates/nochanges.tmpl:4
3054 msgid "You have not made any changes so no new version has been saved."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:19
3058 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:40
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Redirect"
3061 msgstr "Insättning från %s"
3062
3063 #: ../themes/default/templates/redirect.tmpl:42
3064 #, c-format
3065 msgid "Your browser should have redirected you to %s."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:6
3069 #, c-format
3070 msgid "Thank you for editing %s."
3071 msgstr "Tack för att du redigerade %s."
3072
3073 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:7
3074 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
3075 msgstr "Din omstänksamhet för detaljer är mycket uppskattad."
3076
3077 #: ../themes/default/templates/savepage.tmpl:10
3078 msgid "Warning!"
3079 msgstr "Varning!"
3080
3081 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:18
3082 #, c-format
3083 msgid "You are signed in as %s"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:39
3087 msgid "Enter your UserId to sign in"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: ../themes/default/templates/signin.tmpl:54
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Sign in as:"
3093 msgstr "Anslut"
3094
3095 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:12
3096 #, fuzzy
3097 msgid "_PreferencesInfo"
3098 msgstr "Inställningar"
3099
3100 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:60
3101 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:62
3102 msgid "<system theme>"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:71
3106 msgid "Select your personal theme:"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:77
3110 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:79
3111 msgid "<system language>"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:88
3115 msgid "Select your personal language:"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:97
3119 msgid "Personal theme:"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:98
3123 msgid "Personal language:"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:113
3127 msgid "UserId"
3128 msgstr "Namn"
3129
3130 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:117
3131 msgid "Auth Level"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:117
3135 msgid "Auth Method"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:119
3139 msgid "E-Mail"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:121
3143 msgid "Theme"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:121
3147 msgid "Current Theme"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:122
3151 msgid "Language"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:122
3155 msgid "Current Language"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:127
3159 #, fuzzy
3160 msgid "Change Password"
3161 msgstr "Lösenord"
3162
3163 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:128
3164 #, fuzzy
3165 msgid "New password"
3166 msgstr "Lösenord"
3167
3168 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:129
3169 msgid "Type it again"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:132
3173 msgid "E-mail"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:133
3177 msgid "Your E-Mail:"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:140
3181 msgid "Status:"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:142
3185 msgid "Email verified."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:144
3189 msgid "Email not yet verified."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:147
3193 msgid "Note, that user accounts with bouncing emails will be disabled."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:160
3197 msgid "Appearance"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:161
3201 msgid ""
3202 "Here you can override site-specific default values. Currently not "
3203 "recommended!"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:163
3207 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:164
3208 msgid "System default:"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:165
3212 #, c-format
3213 msgid "Hide %s."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:166
3217 msgid ""
3218 "Hide or show LinkIcons (if supported by the current theme). Useful for text-"
3219 "only browsers or slow connections."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:169
3223 msgid "Height"
3224 msgstr "Höjd"
3225
3226 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:176
3227 msgid "Width"
3228 msgstr "Bredd"
3229
3230 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:184
3231 msgid ""
3232 "Note that many browsers will automatically adjust the width of the editing "
3233 "area so that it fills the browser window.  In this case, the width "
3234 "preference will be ignored."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:186
3238 msgid "Time Zone"
3239 msgstr "Timme Zon"
3240
3241 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:188
3242 #, c-format
3243 msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:192
3247 #, c-format
3248 msgid "The current time at the server is %s."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:194
3252 #, c-format
3253 msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
3254 msgstr ""
3255
3256 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:198
3257 msgid "Date Format"
3258 msgstr ""
3259
3260 # fuzzy
3261 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:200
3262 msgid "Show relative dates using 'Today' and 'Yesterday'."
3263 msgstr "Andvänd relativt datum"
3264
3265 #: ../themes/default/templates/userprefs.tmpl:205
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Update Preferences"
3268 msgstr "Inställningar"
3269
3270 #: ../themes/default/templates/wikiblog.tmpl:19
3271 #, fuzzy, c-format
3272 msgid "Comment modified on %s by %s"
3273 msgstr "senast ändrad %s"
3274
3275 #~ msgid "Password"
3276 #~ msgstr "Lösenord"
3277
3278 #~ msgid "Return to %s."
3279 #~ msgstr "Tillbaka till %s."
3280
3281 #~ msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
3282 #~ msgstr "Stackgräns överskriden i SetHTMLOutputMode"
3283
3284 #, fuzzy
3285 #~ msgid "Included frame from %s"
3286 #~ msgstr "Insättning från %s"
3287
3288 #~ msgid "Full Text Search"
3289 #~ msgstr "Fulltextsökning"
3290
3291 #, fuzzy
3292 #~ msgid "Orphaned Pages"
3293 #~ msgstr "SökEfterSida"
3294
3295 #, fuzzy
3296 #~ msgid "Wanted Pages"
3297 #~ msgstr "SökEfterSida"
3298
3299 #, fuzzy
3300 #~ msgid "You do not need to enter a password."
3301 #~ msgstr "Du har angett ett otillåtet användarnamn eller lösenord."
3302
3303 #~ msgid ""
3304 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
3305 #~ "text editor)."
3306 #~ msgstr ""
3307 #~ "Kopiera dina ändringar till urklippet eller till ett annat temporärt "
3308 #~ "ställe (t.ex. en texteditor)."
3309
3310 #, fuzzy
3311 #~ msgid ""
3312 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
3313 #~ "Your changes are no longer there."
3314 #~ msgstr ""
3315 #~ "<b>Ladda om</b> sidan. Du kommer nu se den senaste versionen av sidan. "
3316 #~ "Dina ändringar är inte där."
3317
3318 #~ msgid ""
3319 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
3320 #~ "(or text editor)."
3321 #~ msgstr ""
3322 #~ "Ändra filen igen. Klistra in dina ändringar från urklippet (eller "
3323 #~ "texteditorn)."
3324
3325 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
3326 #~ msgstr "För att lösa situtationen, följ dessa steg:"
3327
3328 #~ msgid "Today at %s"
3329 #~ msgstr "i dag i %s"
3330
3331 #~ msgid "Yesterday at %s"
3332 #~ msgstr "i går i %s"
3333
3334 #~ msgid "(last edited %s)"
3335 #~ msgstr "(senast ändrad %s)"
3336
3337 #~ msgid "version %s, saved %s."
3338 #~ msgstr "version %s, sparade %s."
3339
3340 #~ msgid "version %s, saved on %s."
3341 #~ msgstr "version %s, sparade %s."
3342
3343 #~ msgid "(version %s, saved on %s)"
3344 #~ msgstr "(version %s, sparade %s)"
3345
3346 #~ msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
3347 #~ msgstr ""
3348 #~ "Använd webbläsarens <b>backaknapp</b> för att gå tillbaka till "
3349 #~ "redigeringssidan."
3350
3351 #~ msgid "Press <b>Save</b> again."
3352 #~ msgstr "Klicka på <b>Spara</b> igen."
3353
3354 #~ msgid ""
3355 #~ "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
3356 #~ "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded "
3357 #~ "now changes from the previous author would be lost."
3358 #~ msgstr ""
3359 #~ "PhpWiki kan inte spara dina ändringar eftersom en annan användare ändrade "
3360 #~ "och sparade sidan under tiden som du ändrade på sidan. Sparar du nu "
3361 #~ "försvinner ändringarna gjorda av den förra användaren."
3362
3363 #~ msgid "Problem while updating %s"
3364 #~ msgstr "Har problem med att uppdatera %s"
3365
3366 #~ msgid "Problem while editing %s"
3367 #~ msgstr "Har problem med att redigera %s"
3368
3369 #~ msgid "Not Implemented"
3370 #~ msgstr "Funktionen är ännu inte implementerad."
3371
3372 #, fuzzy
3373 #~ msgid "returning old version"
3374 #~ msgstr "Arkiverad version"
3375
3376 #~ msgid "Copying from [%s] to [%s]"
3377 #~ msgstr "Kopia från [%s] är [%s]"
3378
3379 #~ msgid "Copied to [%s]"
3380 #~ msgstr "Kopia är [%s]"
3381
3382 #~ msgid "ViewSource"
3383 #~ msgstr "VisaKällkoden"
3384
3385 #~ msgid "version %d of %s"
3386 #~ msgstr "version %s för %s"
3387
3388 #~ msgid "Click here to <a href=\"%s\">remove the page now</a>."
3389 #~ msgstr "Klicka shär för <a href=\"%s\">att ta bort sidan nu</a>."
3390
3391 #, fuzzy
3392 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
3393 #~ msgstr "Annars klicka på \"backaknappen\" i din webbläsare."
3394
3395 #~ msgid "%d best incoming links:"
3396 #~ msgstr "De %d mest använda ingående länkarna:"
3397
3398 #~ msgid "%d best outgoing links:"
3399 #~ msgstr "De %d mest använda utgående länkarna:"
3400
3401 #~ msgid "%d most popular nearby:"
3402 #~ msgstr "De %d mest populära grannarna:"
3403
3404 #, fuzzy
3405 #~ msgid "lock or unlock pages"
3406 #~ msgstr "Ta bort sida"
3407
3408 #, fuzzy
3409 #~ msgid "Quick Search"
3410 #~ msgstr "Snabb titelsökning:"
3411
3412 #~ msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
3413 #~ msgstr "WikiDiff::apply: radantalet stämmer inte: %s != %s"
3414
3415 #~ msgid "WikiDiff::_check: failed"
3416 #~ msgstr "WikiDiff::_check: misslyckades"
3417
3418 #~ msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
3419 #~ msgstr "WikiDiff::_check: ändringssekvensen är icke optimal"
3420
3421 #~ msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
3422 #~ msgstr "WikiDiff Ok: LCS = %s"
3423
3424 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
3425 #~ msgstr "Söker efter \"%s\" ....."
3426
3427 #~ msgid "%d matches found in %d pages."
3428 #~ msgstr "%d träffar funna på %d sidor."
3429
3430 #~ msgid "Error message: %s"
3431 #~ msgstr "Felmeddelande: %s"
3432
3433 #~ msgid "Cannot open database %s, giving up."
3434 #~ msgstr "Ger upp, kan ej öppna databasen %s."
3435
3436 #~ msgid "Insert/update failed: %s"
3437 #~ msgstr "Insättning/uppdatering misslyckades: %s"
3438
3439 #~ msgid "Delete on %s failed: %s"
3440 #~ msgstr "Borttagning på %s misslyckades: %s"
3441
3442 #~ msgid "MySQL error: %s"
3443 #~ msgstr "MySQL-fel: %s"
3444
3445 #~ msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
3446 #~ msgstr "Kan ej ta bort \"%s\" från tabellen \"%s\""
3447
3448 #~ msgid "Page name '%s' is not in the database"
3449 #~ msgstr "Sidnamnet \"%s\" finns inte i databasen"
3450
3451 #~ msgid "%d pages match your query."
3452 #~ msgstr "%d sidor matchar din fråga."
3453
3454 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
3455 #~ msgstr "(första dagen för den här Wikin)"
3456
3457 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
3458 #~ msgstr "Sätter in sidan %s, version %s från %s"