]> CyberLeo.Net >> Repos - FreeBSD/releng/10.0.git/blob - contrib/dialog/po/zh_TW.po
- Copy stable/10 (r259064) to releng/10.0 as part of the
[FreeBSD/releng/10.0.git] / contrib / dialog / po / zh_TW.po
1 # Traditional Chinese Messages for dialog.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the dialog package.
4 # Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2005, 2007, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: dialog 1.1.20080819\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-06-18 18:26-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:39+0800\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
14 "Language: zh_TW\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
20 #: buttons.c:385
21 msgid "Yes"
22 msgstr "是"
23
24 #: buttons.c:393
25 msgid "No"
26 msgstr "否"
27
28 #: buttons.c:401
29 msgid "OK"
30 msgstr "確定"
31
32 #: buttons.c:409
33 msgid "Cancel"
34 msgstr "取消"
35
36 #: buttons.c:417
37 msgid "EXIT"
38 msgstr "離開"
39
40 #: buttons.c:425
41 msgid "Extra"
42 msgstr "其他"
43
44 #: buttons.c:433
45 msgid "Help"
46 msgstr "求助"
47
48 #. Headline "Month"
49 #: calendar.c:273
50 msgid "Month"
51 msgstr "月"
52
53 #. Headline "Year"
54 #: calendar.c:293
55 msgid "Year"
56 msgstr "年"
57
58 #: dialog.c:741
59 msgid "Rename"
60 msgstr "更名"
61
62 #: fselect.c:550
63 msgid "Directories"
64 msgstr "目錄"
65
66 #: fselect.c:551
67 msgid "Files"
68 msgstr "檔案"
69
70 #: mixedgauge.c:58
71 msgid "Succeeded"
72 msgstr "已成功"
73
74 #: mixedgauge.c:61
75 msgid "Failed"
76 msgstr "已失敗"
77
78 #: mixedgauge.c:64
79 msgid "Passed"
80 msgstr "已傳遞"
81
82 #: mixedgauge.c:67
83 msgid "Completed"
84 msgstr "已完成"
85
86 #: mixedgauge.c:70
87 msgid "Checked"
88 msgstr "已勾選"
89
90 #: mixedgauge.c:73
91 msgid "Done"
92 msgstr "已完成"
93
94 #: mixedgauge.c:76
95 msgid "Skipped"
96 msgstr "已略過"
97
98 #: mixedgauge.c:79
99 msgid "In Progress"
100 msgstr "正在進行"
101
102 #: mixedgauge.c:85
103 msgid "N/A"
104 msgstr "不明"
105
106 #: mixedgauge.c:193
107 msgid "Overall Progress"
108 msgstr "整體進度"
109
110 #: textbox.c:489
111 msgid "Search"
112 msgstr "搜尋"