1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
2 <!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN"
3 "../../../share/xml/freebsd50.dtd" [
4 <!ENTITY % release PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES Release Specification//EN" "release.ent">
8 The FreeBSD German Documentation Project
9 The FreeBSD Documentation Project
10 $FreeBSDde: de-docproj/relnotes/de_DE.ISO8859-1/readme/article.xml,v 1.18 2003/05/11 23:28:35 mheinen Exp $
13 <article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="de">
14 <info><title>&os; &release.current; README</title>
17 <author><orgname>Das &os; Projekt</orgname></author>
19 <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
30 <holder role="mailto:doc@FreeBSD.org">The FreeBSD Documentation
39 <holder role="mailto:de-bsd-translators@de.FreeBSD.org">The
40 FreeBSD German Documentation Project</holder>
44 <para>Dieses Dokument enthält eine kurze Einführung zu &os;
45 &release.current;. Es enthält einige Hinweise, wie Sie &os;
46 beziehen können; wie Sie Kontakt zum &os; Project aufnehmen
47 können, sowie Verweise auf zusätzliche
48 Informationsquellen.</para>
52 <sect1 xml:id="intro">
53 <title>Einführung</title>
55 <para>Diese Ausgabe von &os; ist eine &release.type;-Version von
56 &os; &release.current; und repräsentiert den aktuellen
57 Zustand im Entwicklungszweig &release.branch;.</para>
60 <title>Über &os;</title>
62 <para>&os; ist ein auf 4.4 BSD Lite basierendes Betriebssystem
63 für Intel, AMD, Cyrix oder NexGen
64 <quote>x86</quote>-basierte PCs (i386), NEC PC-9801/9821 und
65 kompatible Systeme (pc98), DEC/Compaq/HP Alpha Systeme (alpha)
66 und UltraSPARC Systeme (sparc64). Versionen für die
67 Plattformen IA64 (ia64), PowerPC (powerpc) und AMD
68 <quote>Hammer</quote> (amd64) sind ebenfalls in der
69 Entwicklung. &os; unterstützt viele verschiedene
70 Geräte und Umgebungen und kann für alle Anwendungen von
71 der Software-Entwicklung über Spiele bis zur Anbietung
72 von Diensten im Internet genutzt werden.</para>
74 <para>Diese Version von &os; stellt Ihnen alles zur
75 Verfügung, was Sie zum Betrieb eines derartigen Systems
76 brauchen. Dazu gehört der Quellcode für den Kernel
77 und alle Programme des Basissystems. Wenn Sie die
78 <quote>source</quote> Distribution installieren, können
79 Sie das gesamte System mit einem einzigen Befehl neu
80 kompilieren. Diese Eigenschaft macht es ideal für
81 Studenten, Forscher, und interessierte Benutzer, die einfach
82 wissen wollen, wie das System funktioniert.</para>
84 <para>Die große Sammlung von angepaßter Software
85 anderer Anbieter (die <quote>Ports Collection</quote>) macht
86 es Ihnen leicht, ihre Lieblingtools für &unix; auch
87 für &os; zu finden und zu installieren. Jeder
88 <quote>port</quote> besteht aus einer Reihe von Skripten, um
89 eine gegebene Anwendung mit einem einzigen Kommando
90 herunterladen, konfigurieren, kompilieren, und installieren zu
91 können. Die über &os.numports; Ports (vom Editor
92 über Programmiersprachen bis zu graphischen Anwendungen)
93 machen FreeBSD zu einer leistungsstarken und umfassenden
94 Arbeitsumgebung, die viele kommerzielle &unix;-Varianten weit
95 hinter sich läßt. Die meisten Ports sind auch als
96 vorkompilierte Packages erhältlich, die mit dem
97 Installationsprogramm einfach und schnell installiert werden
102 <title>Zielgruppe</title>
104 <para releasetype="current">Dieser &release.type; ist primär für Bastler und
105 andere Benutzer gedacht, die sich an der laufenden Entwicklung
106 von &os; beteiligen wollen. Das Entwicklerteam von &os;
107 bemüht sich zwar, daß jeder &release.type; so
108 funktioniert wie versprochen, aber &release.branch; ist nun
109 einmal der Entwicklungszweig.</para>
111 <para releasetype="current">Wenn Sie einen &release.type; benutzen wollen, müssen
112 Sie sich mit der Technik von &os; und den aktuellen
113 Vorgängen bei der Entwicklung von &os; &release.branch;
114 (wie sie in der Mailingliste &a.current; diskutiert werden)
117 <para releasetype="current">[Anmerkung des Übersetzers: Auf der Mailingliste
118 &a.current; wird Englisch gesprochen und die meisten Dokumente
119 sind ebenfalls in dieser Sprache verfaßt worden. Ohne
120 gute Englischkenntnisse kommt man also nicht weit. Allerdings
121 ist die Beteiligung an der Entwicklung der FreeBSD eine der
122 interessanteren Varianten, die eigenen Englisch-Kenntnisse zu
125 <para releasetype="current">Wenn Sie mehr an einem störungsfreien Betrieb von
126 &os; als an den neuesten Features von &os; interessiert sind,
127 ist eine offizielle Release (wie z.B. &release.prev.stable;) die
128 deutliche bessere Wahl. Releases werden ausführlich
129 getestet und auf Qualität geprüft, um
130 Zuverlässigkeit und Betriebssicherheit garantieren zu
133 <para releasetype="snapshot">Dieser &release.type; ist primär für Bastler und
134 andere Benutzer gedacht, die sich an der laufenden Entwicklung
135 von &os; beteiligen wollen. Das Entwicklerteam von &os;
136 bemüht sich zwar, daß jeder &release.type; so
137 funktioniert wie versprochen, aber &release.branch; ist nun
138 einmal der Entwicklungszweig.</para>
140 <para releasetype="snapshot">Wenn Sie einen &release.type; benutzen wollen, müssen
141 Sie sich mit der Technik von &os; und den aktuellen
142 Vorgängen bei der Entwicklung von &os; &release.branch;
143 (wie sie in der Mailingliste &a.current; diskutiert werden)
146 <para releasetype="snapshot">[Anmerkung des Übersetzers: Auf der Mailingliste
147 &a.current; wird Englisch gesprochen und die meisten Dokumente
148 sind ebenfalls in dieser Sprache verfaßt worden. Ohne
149 gute Englischkenntnisse kommt man also nicht weit. Allerdings
150 ist die Beteiligung an der Entwicklung der FreeBSD eine der
151 interessanteren Varianten, die eigenen Englisch-Kenntnisse zu
154 <para releasetype="snapshot">Wenn Sie mehr an einem störungsfreien Betrieb von
155 &os; als an den neuesten Features von &os; interessiert sind,
156 ist eine offizielle Release (wie z.B. &release.prev.stable;) die
157 deutliche bessere Wahl. Releases werden ausführlich
158 getestet und auf Qualität geprüft, um
159 Zuverlässigkeit und Betriebssicherheit garantieren zu
162 <para releasetype="release">Diese &release.type; von &os; ist für alle Arten von
163 Benutzern gedacht. Sie wurde ausführlich geprüft
164 und getestet, um die größtmögliche
165 Zuverlässigkeit und Betriebssicherheit garantieren zu
166 köönnen.</para>
170 <sect1 xml:id="obtain">
171 <title>Bezugsquellen für &os;</title>
173 <para>&os; kann auf vielen verschiedenen Wegen bezogen werden.
174 Dieses Kapitel konzentriert sich auf die Varianten, die für
175 den Bezug auf einer komplett neuen Version von &os; gedacht
176 sind und weniger auf die Möglichkeit zur Aktualisierung
177 eines bereits bestehenden Systems.</para>
180 <title>CDROM und DVD</title>
182 <para>&os;-RELEASE Distributionen können auf CDROM oder
183 DVD von diversen Firmen bezogen werden. Dies ist
184 normalerweise der bequemste Weg, wenn Sie &os; zum ersten Mal
185 installieren, da Sie das System einfach neu installieren
186 können, falls das notwendig ist. Einige Distributionen
187 enthalten einige der optionalen <quote>Packages</quote> aus
188 der &os; Ports Collection.</para>
190 <para>Eine Übersicht über die Firmen, die FreeBSD auf
191 CDROM oder DVD vertreiben, finden Sie im Anhang <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html"><quote>Bezugsquellen
192 für FreeBSD</quote></link> des Handbuches.</para>
198 <para>Sie können &os; und/oder die optionalen Packages mit
199 FTP vom primären &os;-Server <uri xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/">ftp://ftp.FreeBSD.org/</uri> und allen seinen
200 <quote>mirrors</quote> beziehen.</para>
202 <para>Eine Liste von alternativen Bezugsquellen für &os;
203 finden Sie im Kapitel <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html">FTP
204 Server</link> des Handbuchs und auf unseren <uri xlink:href="http://www.freebsdmirrors.org/">http://www.freebsdmirrors.org/</uri> Webseiten. Wir
205 raten Ihnen dringend, einen Mirror in der näheren
206 Umgebung (aus Netzwerksicht) zu verwenden.</para>
208 <para>Zusätzliche Mirrors sind immer willkommen. Wenden
209 Sie sich bitte an <email>freebsd-admin@FreeBSD.org</email>,
210 wenn Sie an weiteren Informationen zu diesem Thema
211 interessiert sind. Zusätzliche Informationen zu diesem
212 Thema finden Sie im Artikel <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/hubs/">Mirroring
213 FreeBSD</link>.</para>
215 <para>Sie finden die für den Start der Installation
216 notwendigen Images der Bootdisketten und die Dateien der
217 eigentlichen Distribution auf allen Servern. Einige Server
218 stellen auch die ISO-Images bereit, die Sie zur Erzeugung
219 einer (bootfähigen) CDROM der &os;-Release
220 benötigen.</para>
224 <sect1 xml:id="contacting">
225 <title>Kontaktinformation für das &os; Projekt</title>
228 <title>Email und Mailinglisten</title>
230 <para>Wenn Sie Fragen haben oder Hilfe benötigen, wenden
231 Sie sich bitte an die Mailingliste &a.questions;.</para>
233 <para>Wenn Sie die Entwicklung von &release.branch;
234 mitverfolgen, <emphasis>müssen</emphasis> Sie die
235 Mailingliste &a.current; lesen. Nur so können Sie die
236 teilweise lebensnotwendigen Informationen über die
237 aktuellen Entwicklungen und Änderungen erhalten, die Sie
238 für den Betrieb des Systems benötigen.</para>
240 <para>Da &os; zum größten Teil von Freiwilligen und
241 Idealisten entwickelt wird, freuen wir uns über jeden,
242 der mit anpacken möchte — schon jetzt gibt es mehr
243 Wünsche als Zeit, um diese umzusetzen. Wenn Sie Kontakt
244 zu den Entwicklern suchen, um technische Angelegenheiten zu
245 besprechen oder um Ihre Hilfe anzubieten, wenden Sie sich
246 bitte an Mailingliste &a.hackers;.</para>
248 <para>Bitte beachten Sie, auf diesen Mailinglisten teilweise
249 <emphasis>extrem viele</emphasis> Mails erscheinen. Wenn Ihre
250 Mailversorgung nur sehr langsam oder sehr teuer ist, oder Sie
251 nur an den Schlagzeilen der &os;-Entwicklung interessiert
252 sind, dürfte es besser sein, wenn Sie sich auf
253 die Mailingliste &a.announce; konzentrieren.</para>
255 <para>Alle Mailinglisten stehen für jeden offen, der sich
256 für das jeweilige Thema interessiert. Besuchen Sie
257 einfach mal auf der <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/mailman/listinfo">FreeBSD Mailman
258 Info Page</link>. Dort erhalten Sie weitergehende
259 Informationen, wie Sie die diversen Mailinglisten abonnieren
260 können, wie Sie auf die Archive zugreifen können,
261 usw. Es gibt viele Mailinglisten, die nur mit einem ganz
262 bestimmten Thema befassen und hier nicht aufgeführt sind.
263 Weitergehende Informationen finden Sie auf den Mailman Seiten
264 und im Bereich <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/support.html#mailing-list">Mailinglisten</link>
265 der &os; Webseite.</para>
268 <para>Senden Sie <emphasis>auf gar keinen Fall</emphasis> eine
269 Mail an die Mailinglisten, um diese zu abonnieren. Benutzen
270 Sie für diesen Zweck das Mailman Interface.</para>
275 <title>Meldungen über Fehler und Probleme</title>
277 <para>Vorschläge, Fehlermeldungen und zusätzlicher
278 Sourcecode sind immer willkommen — bitte informieren Sie
279 uns über jedes Problem, das sie finden. Fehlermeldungen,
280 die sofort auch die entsprechende Korrektur enthalten, sind
281 natürlich noch willkommener.</para>
283 <para>Wenn Ihr System an das Internet angeschlossen ist, sollten
284 Sie &man.send-pr.1; benutzen. Wenn Sie Ihren <quote>Problem
285 Report</quote> (PRs) auf dieser Art und Weise absetzen, wird
286 er automatisch archiviert und weiterverfolgt. Die Entwickler
287 von &os; bemühen sich, so schnell wie möglich auf
288 alle gemeldeten Fehler zu reagieren. <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi">Eine
289 Übersicht über alle offenen PRs</link> ist auf dem
290 Webserver von &os; verfügbar. Diese Liste ist sehr
291 nützlich, wenn Sie wissen wollen, welche möglichen
292 Probleme schon von anderen Benutzern gefunden wurden.</para>
294 <para>Bitte beachten Sie, daß &man.send-pr.1; nur ein
295 Shell-Skript ist, daß man relativ einfach auch auf
296 anderen Systemen als &os; verwenden kann. Wir empfehlen Ihnen
297 dringend, diese Variante zu verwenden. Wenn Sie allerdings
298 aus irgendeinem Grund &man.send-pr.1; nicht benutzen
299 können, können Sie versuchen, Ihren Problem Report
300 an die Mailingliste &a.bugs; zu senden.</para>
302 <para>Weitere Informationen finden Sie im Dokument <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/problem-reports/"><quote>Writing
303 FreeBSD Problem Reports</quote></link> auf der Webseite von
304 &os;. Es enthält viele nützliche Tips zum
305 Verfassen und Versenden effektiver Fehlermeldungen.</para>
309 <sect1 xml:id="seealso">
310 <title>Weiterführende Dokumente</title>
312 <para>Es gibt viele verschiedene Quellen für Informationen
313 über &os;, einige sind Bestandteil dieser Distribution,
314 während andere über das Internet oder in gedruckter
315 Form verfügbar sind.</para>
317 <sect2 xml:id="release-docs">
318 <title>Dokumentation zur Release</title>
320 <para>Sie finden weitergehende über diese &release.type;
321 Distribution in anderen Dokumenten. Diese Dokumente stehen in
322 verschiedenen Formaten zur Verfügung. Die Varianten Text
323 (<filename>.TXT</filename>) und HTML
324 (<filename>.HTM</filename>) stehen fast immer zur
325 Verfügung. Einige Distributionen stellen weitere Formate
326 wie PostScript (<filename>.PS</filename>) oder das Portable
327 Document Format (<filename>.PDF</filename>) zur
328 Verfügung.</para>
332 <para><filename>README.TXT</filename>: Sie lesen es gerade.
333 Hier finden Sie allgemeine Informationen über &os;
334 und ein paar allgemeine Hinweise zum Bezug einer
339 <para><filename>EARLY.TXT</filename>: Spezielle Hinweise
340 für die ersten Anwender von &os; &release.current;.
341 Wenn dies Ihre erste Begegnung mit &os; &release.branch;
342 ist und/oder Sie noch eine 5.<replaceable>X</replaceable>
343 Version benutzt haben, sollten Sie diesen Artikel auf
344 jeden Fall lesen.</para>
348 <para><filename>RELNOTES.TXT</filename>: Die begleitenden
349 Informationen zu dieser Release enthalten die Neuerungen
350 in dieser Version von &os; (&release.current;) und die
351 Änderungen seit der letzten Version (&os;
352 &release.prev;).</para>
356 <para><filename>HARDWARE.TXT</filename>: Die Liste der
357 unterstützten Hardware enthält eine
358 Übersicht über die Geräte, auf den &os;
359 erfolgreich getestet wurde.</para>
363 <para><filename>INSTALL.TXT</filename>: Die Anleitung zur
364 Installation von &os; von dem
365 Distributions-Medium.</para>
369 <para><filename>ERRATA.TXT</filename>: Die Errata.
370 Brandaktuelle Informationen, die erst nach dem Erscheinen
371 dieser Version bekannt wurden, finden Sie hier. Diese
372 Datei ist speziell für die Anwender einer Release
373 (und nicht der Snapshots) von Interesse. Sie sollten
374 diesen Text auf jeden Fall lesen, bevor Sie &os;
375 installieren, da er die aktuellsten Informationen
376 über die seit der Veröffentlichung gefundenen
377 und behobenen Probleme enthält.</para>
382 <para>Einige dieser Dokumente (speziell
383 <filename>RELNOTES.TXT</filename>,
384 <filename>HARDWARE.TXT</filename>, und
385 <filename>INSTALL.TXT</filename>) enthalten Informationen,
386 die nur für eine bestimmte Architektur gellten. Zum
387 Beispiel enthalten die Release Notes für die Alpha
388 keine Informationen über i386-Systeme, und umgekehrt.
389 Die Information, zu welcher Architektur ein Dokument
390 gehört, steht immer am Anfang des Textes.</para>
393 <para>Auf den Plattformen, auf denen &man.bsdinstall.8; zur
394 Verfügung steht (zur Zeit alpha, i386, ia64, pc98 und
395 sparc64) finden Sie diese Dokumente während der
396 Installation normalerweise unter dem Menüpunkt
397 Dokumentation. Um nach der Installation des Systems dieses
398 Menü zugreifen zu können, müssen Sie das
399 Programm &man.bsdinstall.8; erneut aufrufen.</para>
402 <para>Sie sollten auf jeden Fall die Errata zur jeweiligen
403 Version lesen, bevor Sie die Installation beginnen. Dies
404 ist der einzige Weg, die aktuellsten Informationen zu
405 erhalten und sich über eventuell nach der Installation
406 auftretende Probleme zu informieren. Die zusammen mit der
407 Veröffentlichung erschienene Version ist per Definition
408 veraltet. Allerdings sind im Internet aktualisierte
409 Versionen verfügbar, die die <quote>aktuellen
410 Errata</quote> für diese Version sind. Diese Versionen
411 sind bei <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/releases/">http://www.FreeBSD.org/releases/</uri> und allen
412 aktuellen Mirrors dieser Webseite verfügbar.</para>
417 <title>Onlinehilfe (Manual Pages)</title>
419 <para>Wie bei fast jedem anderen &unix;-ähnlichen System
420 steht Ihnen auch bei &os; eine Onlinehilfe zur Verfügung,
421 die Sie über das Kommando &man.man.1; oder über das
422 <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi">hypertext
423 manual pages gateway</link> auf dem Webserver von &os;
424 ansprechen können. Die Onlinehilfe stellt den Benutzern
425 von &os; Informationen zu einzelnen Befehlen und Interfaces
426 zur Programmierung zur Verfügung.</para>
428 <para>In einige Fällen behandelt die Online-Hilfe spezielle
429 Themen. Interessante Beispiele dafür sind
430 &man.tuning.7; (Hinweise, wie sie die Performance Ihres
431 Systems verbessern können), &man.security.7; (eine
432 Einführung in das Thema Sicherheit unter &os;), und
433 &man.style.9; (die Spielregeln für die
434 Kernel-Programmierung).</para>
438 <title>Bücher und Artikel</title>
440 <para>Zwei extrem nützliche Sammlungen von Informationen
441 über &os;, die vom &os; Project verwaltet werden, sind
442 das &os; Handbuch und der &os; FAQ. Die aktuellen Versionen
443 des <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/">Handbuches</link>
444 und der <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/faq/">FAQ</link>
445 sind immer auf der Webseite <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/docs.html">FreeBSD
446 Dokumentation</link> und allen Ihren Mirror-Sites
447 verfügbar. Wenn Sie die Distribution
448 <filename>doc</filename> installiert haben, können Sie
449 den FAQ und Handbuch mit einem Web-Browser direkt auf Ihrem
452 <para>Es gibt eine ganze Reihe von Online verfügbaren
453 Büchern und Artikeln, die vom &os; Project herausgegeben
454 werden und auf einzelne &os;-bezogene Themen genauer
455 eingehen. Dabei wird ein sehr breites Spektrum abgedeckt, es
456 gibt Informationen zur effektiven Nutzung der Mailinglisten,
457 den parallelen Betrieb von &os; und anderen Betriebssystem, und
458 Hinweise für neue Entwickler. Wie das Handbuch und die
459 FAQ sind auch diese Dokumente auf Webseite &os; Dokumentation
460 und in der Distribution <filename>doc</filename>
461 verfügbar.</para>
463 <para>Eine Liste zusätzlicher Bücher und
464 Dokumentationen zu &os; finden Sie im Kapitel <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/bibliography.html">Bibliographie</link>
465 des Handbuchs. Da &os; ganz klar aus der &unix;-Welt stammt,
466 enthalten auch andere Artikel und Bücher über
467 &unix;-Systeme nützliche Informationen. Eine Auswahl
468 dieser Dokumente finden Sie ebenfalls in der
469 Bibliographie.</para>
473 <sect1 xml:id="acknowledgements">
474 <title>Danksagung</title>
476 <para>&os; ist das Ergebnis der Arbeit vieler hundert, wenn nicht
477 Tausender Personen aus der ganzen Welt, die ungezählte
478 Stunden investiert haben, um diese Version möglich zu
479 machen. Die vollständige Liste aller Entwickler und Helfer
480 finden Sie auf der &os;-Webseite <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/"><quote>Beteiligte</quote></link>
481 und allen aktuellen Mirrors dieser Webseite.</para>
483 <para>Wir möchten uns speziell bei den vielen tausend
484 Anwendern und Testern aus der ganzen Welt bedanken, ohne die
485 diese &release.type; niemals möglich gewesen