]> CyberLeo.Net >> Repos - FreeBSD/releng/10.0.git/blob - release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/common/new.xml
- Copy stable/10 (r259064) to releng/10.0 as part of the
[FreeBSD/releng/10.0.git] / release / doc / de_DE.ISO8859-1 / relnotes / common / new.xml
1 <!--
2   $FreeBSDde: de-docproj/relnotes/de_DE.ISO8859-1/relnotes/common/new.xml,v 1.250 2003/05/24 22:38:23 ue Exp $
3   basiert auf: 1.571
4 -->
5 <info><title>&os;/&arch; &release.current; Release Notes</title>
6   
7
8   <author><orgname>The FreeBSD Project</orgname></author>
9
10   <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
11
12   <copyright>
13     <year>2000</year>
14
15     <year>2001</year>
16
17     <year>2002</year>
18
19     <year>2003</year>
20
21     <holder role="mailto:doc@FreeBSD.org">The FreeBSD Documentation
22       Project</holder>
23   </copyright>
24
25   <copyright>
26     <year>2002</year>
27
28     <year>2003</year>
29
30     <holder role="mailto:doc@FreeBSD.org">The FreeBSD German
31       Documentation Project</holder>
32   </copyright>
33
34   <abstract>
35     <para>Die Release Notes f&uuml;r &os; &release.current; enthalten
36       eine &Uuml;bersicht &uuml;ber
37       aktuelle &Auml;nderungen in &os; im Entwicklungszweig
38       &release.branch;.
39       Dieses Dokument enth&auml;lt die Liste aller Sicherheitshinweise,
40       die seit der letzten Version herausgegeben wurden, sowie eine
41       &Uuml;bersicht &uuml;ber die wichtigsten &Auml;nderungen am
42       Kernel und an den Benutzerprogrammen.  Einige kurze Anmerkungen
43       zum Thema Aktualisierung wurden ebenfalls aufgenommen.</para>
44   </abstract>
45 </info>
46
47 <sect1 xml:id="intro">
48   <title>Einf&uuml;hrung</title>
49
50   <para>Dieses Dokument enth&auml;lt die Release Notes f&uuml;r &os;
51     &release.current; auf &arch.print; Systemen.  Es beschreibt die
52     Komponenten von &os;, die in letzter Zeit hinzugef&uuml;gt,
53     ge&auml;ndert, oder gel&ouml;scht wurden.  Au&szlig;erdem erhalten
54     Sie Hinweise f&uuml;r die Aktualisierung Ihres
55     &os;-Systems.</para>
56
57   <para releasetype="snapshot">Die &release.type; Distribution, f&uuml;r die diese Release
58     Notes g&uuml;ltig sind, markiert einen Punkt im Entwicklungszweig
59     &release.branch; zwischen &release.prev; und der zuk&uuml;nftigen
60     Version &release.next;.  Sie k&ouml;nnen einige fertige
61     &release.type; Distributionen, die in diesem Entwicklungszweig
62     entstanden sind, auf <uri xlink:href="&release.url;">&release.url;</uri>
63     finden.</para>
64
65   <para releasetype="release">Diese Distribution von &os; &release.current; ist eine
66     &release.type; Distribution.  Sie k&ouml;nnen Sie von <uri xlink:href="&release.url;">&release.url;</uri> und allen seinen Mirrors erhalten.
67     Weitere Informationen, wie Sie diese (oder andere) &release.type;
68     Distributionen von &os; erhalten k&ouml;nnen, finden Sie im Anhang
69     <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html"><quote>Obtaining
70     FreeBSD</quote></link> des <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/">FreeBSD
71     Handbuchs</link>.</para>
72
73   <para>Anwender, die noch keine Erfahrung mit einer &release.branch;
74     Version eines &os; &release.type; haben, sollten auf jeden Fall die
75     <quote>Hinweise f&uuml;r die ersten Anwender von &os;
76     &release.current;</quote> lesen.  Dieses Dokument sollte
77     &uuml;berall dort verf&uuml;gbar sein, wo auch die Release Notes
78     verf&uuml;gbar sind; entweder als Teil einer &os; Distribution
79     oder auf den &os; Webseiten.  Es enth&auml;lt wichtige
80     Informationen &uuml;ber die Vor- und Nachteile des Betriebs von
81     &os; &release.current; im Vergleich zum Betrieb eines Systems auf
82     der Basis der Entwicklungszweiges 4-STABLE.</para>
83
84   <para>Alle Anwender sollten vor der Installation von &os; die
85     Release Notes lesen.  Die Errata enthalten
86     <quote>brandhei&szlig;e</quote> Informationen, die erst kurz vor
87     oder nach der Ver&ouml;ffentlichung bekannt wurden.  Dies sind
88     typischerweise Informationen &uuml;ber bekannte Probleme, Hinweise
89     zum Thema Sicherheit und Korrekturen der Dokumentation.  Die
90     jeweils aktuelle Version der Errata zu &os; &release.current;
91     finden Sie auf den &os; Webseiten.</para>
92 </sect1>
93
94 <sect1 xml:id="new">
95   <title>Neuerungen</title>
96
97   <para>In diesem Artikel finden Sie
98     viele der f&uuml;r den Anwender offensichtlichsten Neuerungen und
99     &Auml;nderungen in &os; seit &release.prev;.  Dazu geh&ouml;ren
100     sowohl die &Auml;nderungen, die nur &release.prev; betreffen,
101     als auch &Auml;nderungen in den anderen Entwicklungszweigen
102     seit &os; &release.prev;.  Letztere sind als &merged;
103     gekennzeichnet.
104   </para>
105
106   <para>Die Eintr&auml;ge umfassen alle Sicherheitshinweise, die nach
107     dem Erscheinen von &release.prev; herausgegeben wurden,
108     neue Treiber bzw.  Unterst&uuml;tzung f&uuml;r neue Hardware, neue
109     Befehle oder Optionen, die Behebung wichtiger Fehler, und
110     Aktualisierungen von zus&auml;tzlicher Software.  Sie k&ouml;nnen
111     ebenfalls &Auml;nderungen bei den wichtigeren Ports/Packages und
112     bei der Erzeugung der Releases dokumentieren.  Es sollte
113     offensichtlich sein, da&szlig; die Release Notes nicht jede
114     einzelne &Auml;nderung in &os; auff&uuml;hren k&ouml;nnen;  dieses
115     Dokument konzentriert sich auf Sicherheitshinweise, f&uuml;r den
116     Anwender sichtbare &Auml;nderungen und die wichtigsten
117     Verbesserungen der Infrastruktur.</para>
118
119   <sect2 xml:id="security">
120     <title>Sicherheit</title>
121
122     <para>Ein &uuml;ber das Netzwerk nutzbarer Fehler in
123       <application>CVS</application> k&ouml;nnte dazu f&uuml;hren,
124       da&szlig; ein Angreifer beliebige Programme auf dem CVS Server
125       ausf&uuml;hren kann.  Weitere Informationen finden Sie in <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-03:01.cvs.asc">FreeBSD-SA-03:01</link>.
126       &merged;</para>
127
128     <para>Durch Auswertung der Antwortzeiten von
129       <application>OpenSSL</application> w&auml;re es einem Angreifer
130       mit sehr viel Rechenleistung m&ouml;glich gewesen, unter
131       bestimmten Umst&auml;nden den Klartext der &uuml;bermittelten
132       Daten zu erhalten.  Dieser Fehler durch die neue
133       <application>OpenSSL</application> Version 0.9.7 behoben.
134       Weitere Informationen finden Sie in <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-03:02.openssl.asc">FreeBSD-SA-03:02</link>.
135       &merged;</para>
136
137     <para>Die Sicherheit und Leistung der Erweiterung
138       <quote>syncookies</quote> wurde verbessert, damit Angreifer es
139       schwerer haben, eine Verbindung zu f&auml;lschen.  Weitere
140       Informationen finden Sie in <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-03:03.syncookies.asc">FreeBSD-SA-03:03</link>.
141       &merged;</para>
142
143     <para>Diverse &uuml;ber das Netzwerk nutzbare
144       Puffer-&Uuml;berl&auml;ufe in <application>sendmail</application>
145       wurden durch die Aktualisierung von
146       <application>sendmail</application> behoben.  Weitere
147       Information finden Sie in <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-03:04.sendmail.asc">FreeBSD-SA-03:04</link>
148       und <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-03:07.sendmail.asc">FreeBSD-SA-03:07</link>.
149       &merged;</para>
150
151     <para>In der XDR-Implementierung wurde ein Fehler behoben, der es
152       einem Angreifer m&ouml;glich machte, den Dienst abst&uuml;rzen
153       zu lassen.  Weitere Informationen finden Sie in <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-03:05.xdr.asc">FreeBSD-SA-03:05</link>.
154       &merged;</para>
155
156     <para>In <application>OpenSSL</application> wurden zwei vor kurzem
157       ver&ouml;ffentlichte Schwachstellen repariert.  Weitere
158       Informationen finden Sie in <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-03:06.openssl.asc">FreeBSD-SA-03:06</link>.
159       &merged;</para>
160   </sect2>
161
162   <sect2 xml:id="kernel">
163     <title>&Auml;nderungen im Kernel</title>
164
165     <para arch="pc98">Der Power Management Controller CanBe wird jetzt
166       unterst&uuml;tzt.  &merged;</para>
167
168     <para>&man.devfs.5; ist nicht mehr optional, die Option
169       <literal>NODEVFS</literal> kann nicht mehr f&uuml;r die
170       Konfigurationsdatei f&uuml;r einen angepa&szlig;ten Kernel
171       verwendet werden.</para>
172
173     <para arch="i386,ia64,pc98">Der neue Treiber &man.ehci.4;
174       unterst&uuml;tzt das bei USB 2.0 Controller verwendete USB
175       Enhanced Host Controller Interface.</para>
176
177     <para>Bei der Behandlung der Zugriffsrechte f&uuml;r
178       <filename>/dev/tty</filename> wurde ein kleiner Fehler behoben.
179       Dadurch ist es jetzt auch wieder m&ouml;glich, &man.ssh.1; zu
180       verwenden, nachdem man &man.su.1; benutzt hat.</para>
181
182     <para>In &man.fstat.2; wurde ein Fehler beseitigt, durch den bei
183       der Benutzung von TCP Sockets immer <literal>0</literal> zum
184       Lesen verf&uuml;gbare Zeichen gemeldet wurden.  Die Option
185       <literal>NOTE_LOWAT</literal> f&uuml;r
186       <literal>EVFILT_READ</literal> funktioniert auch wieder.</para>
187
188     <para>Bei &man.madvise.2; unterst&uuml;tzt jetzt
189       <literal>MADV_PROTECT</literal>, mit dem ein Proze&szlig; das Virtual
190       Memory System dar&uuml;ber informieren kann, da&szlig; er
191       &quot;wichtig&quot; ist und nicht beendet werden sollte, wenn
192       kein Swapspace mehr zur Verf&uuml;gung steht.  Diese Option
193       steht nur f&uuml;r Prozesse zur Verf&uuml;gung, die mit
194       Superuser-Rechten laufen.</para>
195
196     <para arch="i386,pc98">Der Treiber tw f&uuml;r die TW-523 Systeme
197       zur Steuerung &uuml;ber das Stromnetz wurde entfernt;  er wurde
198       von den X-10 Produkten genutzt.  Der Treiber funkioniert zur
199       Zeit nicht und k&ouml;nnte nur mit hohem Aufwand an
200       &release.branch; angepa&szlig;t werden.  Die zugeh&ouml;rigen
201       Programme xten und xtend wurden ebenfalls entfernt.</para>
202
203     <!-- Above this line, sort kernel changes by manpage/keyword-->
204
205     <para>Die Scheduler-Infrastruktur wurde um einen zweiten Scheduler
206       erg&auml;nzt, der f&uuml;r alle Anwendungsbereiche einsetzbar
207       ist und viele Vorteile f&uuml;r SMP bietet.  In der
208       Konfigurationsdatei f&uuml;r den Kernel mu&szlig; genau ein
209       Scheduler ausgew&auml;hlt werden.  Der bisher verwendete
210       Scheduler wird mit <literal>options&nbsp;SCHED_4BSD</literal>
211       aktiviert.  Der neue (noch experimentelle) Scheduler kann mit
212       <literal>options&nbsp;SCHED_ULE</literal> aktiviert
213       werden.</para>
214
215     <para>Die Major Numbers f&uuml;r Ger&auml;te werden jetzt
216       dynamisch alloziert.  Dadurch sinkt die Notwendigkeit f&uuml;r
217       eine zentrale, statische Tabelle mit den Zuordnungen von Major
218       Numbers zu Ger&auml;tetreibern (einige Treiber behalten aus
219       Gr&uuml;nden der Kompatibilit&auml;t ihre alten Major Numbers),
220       au&szlig;erdem ist es nicht mehr so wahrscheinlich, da&szlig;
221       der Nummernkreis f&uuml;r die Major Numbers ersch&ouml;pft
222       wird.</para>
223
224     <para arch="i386,pc98">Kernel Threads k&ouml;nnen jetzt einen Lazy
225       Switch Mechanismus nutzen.  Damit kann der Overhead von kurzen
226       Kontextwechseln verringert werden, die keinen anderen Prozess
227       aufrufen; dazu geh&ouml;rt z.B. die Interrupt-Handler.  Um
228       diesen Mechanismus zu nutzen, mu&szlig; in der
229       Konfigurationsdatei f&uuml;r den angepa&szlig;ten Kernel die
230       Zeile <literal>options&nbsp;LAZY_SWITCH</literal>
231       stehen.</para>
232
233     <sect3 xml:id="proc">
234       <title>Unterst&uuml;tzung f&uuml;r Prozessoren und
235         Mainboards</title>
236
237       <para arch="i386"><literal>SMP</literal> Kernel bieten jetzt
238         minimale Unterst&uuml;tzung f&uuml;r HyperThreading (HTT).
239         Die logischen Prozessoren werden vom Scheduler wie
240         zus&auml;tzliche physikalische Prozessoren behandelt.  Da
241         dieses sehr einfache Vorgehen zu schlechter Performance
242         f&uuml;hren kann, werden die logischen CPUs beim Systemstart
243         standardm&auml;&szlig;ig deaktiviert.  Sie k&ouml;nnen mit der
244         sysctl-Variable <varname>machdep.hlt_logical_cpus</varname>
245         aktiviert werden.  Es ist au&szlig;erdem m&ouml;glich, jede CPU
246         anzuhalten, die sich im Idle-Loop befindet, dazu dient die
247         sysctl-Variable <varname>machdep.hlt_cpus</varname>.  Weitere
248         Informationen finden Sie in &man.smp.4;.
249         <note>
250           <para>Einige andere &os; Versionen wie 4.8-RELEASE und die
251             ersten Versionen von 5.0-CURRENT unterst&uuml;tzten HTT
252             nur, wenn in der Konfigurationsdatei f&uuml;r den
253             angepa&szlig;ten Kernel die Zeile
254             <literal>options&nbsp;HTT</literal> stand.  Diese Zeile
255             wird nicht mehr ben&ouml;tigt.</para>
256         </note>
257       </para>
258
259       <para arch="i386">Auf allen Intel-Prozessoren ab Pentium Pro
260         wird jetzt die Physical Address Extension (PAE)
261         unterst&uuml;tzt.  Dadurch k&ouml;nnen in einem System bis zu
262         64&nbsp;GByte Speicher genutzt werden, allerdings &auml;ndern sich
263         dadurch die Begrenzungen f&uuml;r die maximale
264         Speichergr&ouml;&szlig;e eines Prozesses (oder das &os;
265         Kernels) nicht.  Weitere Informationen finden Sie in
266         &man.pae.4;.  Die Arbeiten wurden von der DARPA und den
267         Network Associates Laboratories finanziert.</para>
268
269       <para>Mit dem neuen Treiber &man.vpd.4; k&ouml;nnen auf IBM
270         ThinkPad Laptops die Hardware-Informationen aus der Vital
271         Product Data Stuktur ausgelesen werden.</para>
272     </sect3>
273
274     <sect3 xml:id="boot">
275       <title>&Auml;nderungen im Bootloader</title>
276
277       <para arch="alpha">Der Alpha Bootloader
278         (<filename>boot1</filename>) kann jetzt auch
279         <filename>boot</filename> genannt werden, dadurch verringern
280         sich die Unterschiede zu den anderen Plattformen.</para>
281
282       <para arch="i386,pc98">Die beiden Teile des Bootloaders
283         (<filename>boot1</filename> und <filename>boot2</filename>)
284         wurden in einer Datei <filename>boot</filename>
285         zusammengefa&szlig;t, dadurch kommt es zu Vereinfachungen bei
286         Programmen, die den Bootloader schreiben oder bearbeiten
287         m&uuml;ssen.</para>
288
289       <para arch="pc98">Der PC98 Bootloader ist jetzt auch in der
290         Lage, von SCSI MO Medien zu booten.  &merged;</para>
291
292       <para>Das Verzeichnis <filename>/modules</filename> war in &os;
293         4.<replaceable>X</replaceable> das Standard-Verzeichnis
294         f&uuml;r Module.  Es ist nicht mehr Teil des Standard-Pfades
295         f&uuml;r <varname>kern.module_path</varname>.  Module anderer
296         Hersteller sollten in <filename>/boot/modules</filename>
297         abgelegt werden.
298         <note>
299           <para>F&uuml;r &os; 4.<replaceable>X</replaceable>
300             vorgesehene Module bringen das System in der Regel zum
301             Absturz, wenn sie von &os; &release.current; Kernel
302             geladen werden und sollten nur mit &auml;u&szlig;erster
303             Vorsicht eingesetzt werden.</para>
304         </note>
305       </para>
306
307       <para arch="i386">Auf Grund von Platzproblemen kann der i386
308         Bootloader den Kernel nur vom root-Dateisystem laden, wenn
309         dieses maximal 1.5 TByte gro&szlig; ist.</para>
310
311       <!-- Above this line, order bootloader changes by keyword-->
312
313     </sect3>
314
315     <sect3 xml:id="net-if">
316       <title>Netzwerke und Netzwerkkarten</title>
317
318       <para arch="i386,pc98">Der neue Treiber &man.axe.4;
319         unterst&uuml;tzt USB-Netzwerkkarten auf Basis des ASIX
320         Electronics AX88172 USB 2.0 Chipsatzes.</para>
321
322       <para>Der Treiber cm unterst&uuml;tzt jetzt IPX.</para>
323
324       <para arch="i386,pc98">Der neue Treiber &man.rue.4;
325         unterst&uuml;tzt Netzwerkkarten auf Basis des RealTek RTL8150
326         USB to Fast Ethernet Chips.</para>
327
328       <para arch="i386">Der neue Treiber &man.sbsh.4; unterst&uuml;tzt
329         das SBNI16 SHDSL Modem der Firma Grant.  &merged;</para>
330
331       <para>Das neue &man.wlan.4; Modul bietet Unterst&uuml;tzung
332         f&uuml;r die 802.11 Verbindungsschicht.  Die Treiber
333         &man.wi.4; und &man.an.4; wurden ge&auml;ndert, um dieses
334         Modul nutzen zu k&ouml;nnen.</para>
335
336       <para>Im Treiber &man.xl.4; wurde ein Zeitfehler beseitigt,
337         durch den es bei der Konfiguration eines
338         Netzwerkanschlusses zu einer Kernel Panic und anderen
339         Fehlern kommen konnte.</para>
340     </sect3>
341
342     <sect3 xml:id="net-proto">
343       <title>Netzwerk-Protokolle</title>
344
345       <para>Es ist jetzt wieder m&ouml;glich, bei &man.ipfw.4;
346         <literal>skipto</literal> zusammen mit dem Schl&uuml;sselwort
347         <literal>log</literal> zu benutzen.  Auch die &man.ipfw.4;
348         <literal>uid</literal> Regeln funktionieren jetzt
349         wieder.</para>
350
351       <para>Es ist jetzt m&ouml;glich, bei der Konfiguration des
352         Kernels die beiden Optionen <literal>FAST_IPSEC</literal> und
353         <literal>INET6</literal> anzugeben.  Allerdings ist es immer
354         noch nicht m&ouml;glich, beide Optionen gleichzeitig zu
355         nutzen.</para>
356
357       <para>In TCP NewReno wurde ein Fehler behoben, durch den der
358         <quote>Fast Recovery</quote> Modus zu fr&uuml;h beendet wurde,
359         falls NewReno aktiviert war.  &merged;</para>
360
361       <para>TCP unterst&uuml;tzt jetzt den in RFC 3042 vorgeschlagenen
362         Mechanismus <quote>Limited Transmit</quote>, der in bestimmten
363         F&auml;llen die Effektivit&auml;t der TCP Loss Recovery
364         verbessern kann.  Die Erweiterung ist standardm&auml;&szlig;ig
365         deaktiviert und kann mit der Sysctl-Variablen
366         <varname>net.inet.tcp.rfc3042</varname> aktiviert werden.
367         Weitere Informationen finden Sie in &man.tcp.4;.</para>
368
369       <para>TCP unterst&uuml;tzt jetzt die gr&ouml;&szlig;ere initiale
370         Congestion Windows, wie in RFC 3390 beschrieben.  Durch diese
371         Erweiterung kann sich der Datendurchsatz bei kurzen Transfers
372         und Verbindungen mit gro&szlig;er Bandbreite und hoher
373         Verbindungszeit verbessern.  Die Erweiterung ist
374         standardm&auml;&szlig;ig deaktiviert und kann mit der
375         Sysctl-Variablen <varname>net.inet.tcp.rfc3390</varname>
376         aktiviert werden.  Weitere Informationen finden Sie in
377         &man.tcp.4;.</para>
378
379       <para>Die Routinen zum Zusammensetzen von fragmentierten
380         IP-Paketen arbeiten jetzt besser, wenn eine gro&szlig;e Anzahl
381         Fragmente empfangen wird.  Ziel der &Auml;nderung war, eine
382         bessere Resistenz gegen Denial-of-Service Angriffe mit
383         Paket-Fragmenten zu erreichen.</para>
384
385       <para>TCP-Verbindungen im Status <literal>TIME_WAIT</literal>
386         nutzen jetzt einen speziellen Protocol Control Block, der
387         kleiner als der &uuml;bliche TCP PCB ist.  Dadurch ist es
388         m&ouml;glich, einige der von einer solchen Verbindung
389         genutzten Datenstrukturen und Ressourcen fr&uuml;her
390         freizugeben.</para>
391
392       <para>Es ist jetzt m&ouml;glich, die Ports zu definieren,
393         die als <quote>privilegiert</quote> gelten (TCP und UDP Ports,
394         f&uuml;r die nur der Super-User &man.bind.2; aufrufen darf).
395         Der Bereich kann mit den Sysctl-Variablen
396         <varname>net.inet.ip.portrange.reservedlow</varname> und
397         <varname>net.inet.ip.portrange.reservedhigh</varname>
398         angegeben werden, diese sind standardm&auml;&szlig;ig auf die
399         vorher verwendeten Werte gesetzt.  Diese Erweiterung soll es
400         erm&ouml;glichen, da&szlig; sich Server-Prozesse an eigentlich
401         privilegierte Ports binden k&ouml;nnen, ohne Superuser-Rechte
402         zu ben&ouml;tigen.  Weitere Informationen finden Sie in
403         &man.ip.4;.</para>
404
405       <para>Im nicht-blockierenden RPC Code wurden diverse Fehler
406         beseitigt.  Dadurch k&ouml;nnen Anwender von &man.amd.8;
407         wieder Dateisysteme von einem &release.current; Server
408         mounten.</para>
409
410       <para>Die XNS Protokollfamilie funktioniert seit &uuml;ber
411         sieben Jahren nicht mehr, darum wurde die Unterst&uuml;tzung
412         daf&uuml;r jetzt entfernt.</para>
413     </sect3>
414
415     <sect3 xml:id="disks">
416       <title>Festplatten und Massenspeicher</title>
417
418       <para>Der Treiber &man.aac.4; l&auml;uft jetzt v&ouml;llig
419         unabh&auml;ngig vom Giant Kernel Lock.  Dadurch ergibt sich
420         auf SMP-Systemen mit mehreren gleichzeitig stattfindenden
421         I/O-Operationen eine Leistungssteigerung von fast 20%.</para>
422
423       <para>Der Treiber &man.ata.4; unterst&uuml;tzt jetzt alle
424         bekannten Chips&auml;tze von SiS, eine detaillierte Liste
425         finden Sie in den Hardware Notes.</para>
426
427       <para>Der Treiber &man.ata.4; unterst&uuml;tzt jetzt die Promise
428         SATA150 TX2 und TX4 Serial ATA/150 Controller.</para>
429
430       <para>Beim Herunterfahren des Systems weist der Treiber
431         &man.ata.4; jetzt alle Ger&auml;te an, eventuell noch
432         ausstehende Schreiboperationen sofort zu t&auml;tigen (flush).
433         Ger&auml;te, die diese Operation nicht unterst&uuml;tzen,
434         reagieren darauf eventuell mit einer Fehlermeldung, die auf
435         der Systemkonsole angezeigt wird.</para>
436
437       <para>Die CAM Schicht unterst&uuml;tzt jetzt Ger&auml;te mit
438         mehr als 2<superscript>32</superscript> Bl&ouml;cken, was bei
439         einer Blockgr&ouml;&szlig;e von 512&nbsp;Byte einer
440         Gr&ouml;&szlig;te von 2&nbsp;TByte entspricht.
441         <note>
442           <para>Anwender, die diese &Auml;nderung in ihr System
443             aufnehmen, m&uuml;ssen alle Programme neu kompilieren, die
444             &man.pass.4; oder &man.xpt.4; verwenden.  Dazu
445             geh&ouml;ren unter anderem &man.camcontrol.8; aus dem
446             Basissystem und die Ports <package role="port">sysutils/cdrtools</package> und <package role="port">multimedia/xmms</package>.</para>
447         </note>
448       </para>
449
450       <para>Der Treiber &man.cd.4; wurde in diversen Punkten
451         &uuml;berarbeitet.  Das wichtigste sichtbare Ergebnis ist eine
452         verbesserte Kompatibilit&auml;t zu diversen ATAPI/USB/Firewire
453         CD-ROM Laufwerken.</para>
454
455       <para>&man.geom.4; ist nicht mehr optional, die Option
456         <literal>NO_GEOM</literal> kann nicht mehr in der
457         Konfigurationsdatei f&uuml;r einen angepa&szlig;ten Kernel
458         angegeben werden.</para>
459
460       <para>Der Treiber &man.iir.4; wurde aktualisiert, dadurch
461         sollten die bei der Installation aufgetretenen Probleme mit
462         nicht erkannten Festplatten behoben sein.</para>
463
464       <para arch="i386">Der neue Treiber ips unterst&uuml;tzt die IBM
465         (beziehungsweise jetzt Adaptec) ServeRAID Systeme.</para>
466
467       <para>Im Treiber &man.mly.4; wurde ein Fehler beseitigt, der zu
468         <quote>H&auml;ngern</quote> f&uuml;hren konnte.</para>
469
470       <para>UFS und UFS2 Dateisysteme k&ouml;nnen jetzt mit Namen
471         versehen werden.  Diese Namen sind Zeichenketten, die ein
472         Dateisystem identifizieren und nicht vom verwendeten
473         Ger&auml;t abh&auml;ngen.  Die Namen k&ouml;nnen bei
474         &man.newfs.8; und &man.tunefs.8; mit der neuen Option
475         <option>-L</option> angegeben werden.  Wird das Modul
476         <literal>GEOM_VOL</literal> genutzt, k&ouml;nnen die
477         Dateisysteme in <filename>/dev/vol</filename> direkt &uuml;ber
478         ihren Namen angesprochen werden.</para>
479
480       <para>Das Root-Dateisystem kann jetzt auch auf einer
481         &man.vinum.4;-Partition liegen.  Weitere Informationen finden
482         Sie in der Onlinehilfe zu &man.vinum.4;.</para>
483
484       <para arch="pc98">Die Treiber wfd und wst, die schon seit
485         einiger Zeit nicht mehr korrekt funktionierten, wurden
486         entfernt.</para>
487     </sect3>
488
489     <sect3 xml:id="fs">
490       <title>Dateisystem</title>
491
492       <para>Mit der neuen Kernel-Option <literal>DIRECTIO</literal>
493         ist es m&ouml;glich, Daten direkt (unter Umgehung des Buffer
494         Cache im Kernel) in den Speicherbereich eines Programms zu
495         lesen.  Um diese Erweiterung nutzen zu k&ouml;nnen, mu&szlig;
496         bei dem entsprechenden Dateideskriptor das Flag
497         <literal>O_DIRECT</literal> gesetzt sein, au&szlig;erdem
498         m&uuml;ssen sowohl der Offset als auch die L&auml;nge der
499         Leseoperation ein ganzzahliges Vielfaches der physikalischen
500         Sektorgr&ouml;&szlig;e sein.</para>
501
502       <para>NETNCP und die Unterst&uuml;tzung f&uuml;r Netware
503         Dateisysteme (nwfs) funktionieren wieder.</para>
504
505       <para>Beim Versuch, die Verbindung zu einem smbfs Share zu
506         trennen, konnte es zu Fehlermeldungen und Kernel Panics
507         kommen;  diese Fehler wurden beseitigt.</para>
508     </sect3>
509
510     <sect3 xml:id="pccard">
511       <title>Unterst&uuml;tzung f&uuml;r PCCARD</title>
512
513       <para/>
514     </sect3>
515
516     <sect3 xml:id="mm">
517       <title>Multimedia</title>
518
519       <para arch="i386,pc98">Die f&uuml;r &man.speaker.4; genutzen
520         Module <filename>atspeaker.ko</filename> und
521         <filename>pcspeaker.ko</filename> wurden in
522         <filename>speaker.ko</filename> zusammengefa&szlig;t.</para>
523     </sect3>
524   </sect2>
525
526   <sect2 xml:id="userland">
527     <title>Benutzerprogramme</title>
528
529     <para>&man.adduser.8; geht jetzt korrekt mit Pa&szlig;w&ouml;rtern
530       um, die Shell-Sonderzeichen enthalten.</para>
531
532     <para>Bei &man.adduser.8; kann jetzt mit der Option
533       <option>-g</option> die Standardgruppe eines Benutzers gesetzt
534       werden.</para>
535
536     <para>Mit &man.bsdlabel.8; steht ein Ersatz f&uuml;r das
537       fr&uuml;her genutzte disklabel zur Verf&uuml;gung.  Es kann wie
538       sein Vorg&auml;nger das BSD-Label auf einer Festplattenpartition
539       installieren, untersuchen und modifizieren sowie die Routinen
540       f&uuml;r den Systemstart installieren.  Im Vergleich zu
541       disklabel wurden einige Optionen und Parameter entfernt, die
542       nicht mehr ben&ouml;tigt werden.  Mit dem neuen Parameter
543       <option>-m</option> kann &man.bsdlabel.8; angewiesen werden, das
544       Layout auf eine bestimmte Maschine anzupassen.</para>
545
546     <para arch="alpha,i386">Die Distribution
547       <filename>compat4x</filename> enth&auml;lt jetzt die in &os;
548       4.7-RELEASE enthaltenen Versionen der Bibliotheken
549       <filename>libcrypto.so.2</filename>,
550       <filename>libgmp.so.3</filename> und
551       <filename>libssl.so.2</filename>.</para>
552
553     <para>Wird bei &man.chgrp.1; und &man.chown.8; der Parameter
554       <option>-v</option> mehrfach angegeben, geben sie bei jeder
555       &Auml;nderung der UID und GID den alten und neuen Wert
556       aus.</para>
557
558     <para>&gt;&man.config.8; kennt jetzt das Schl&uuml;selwort
559       <literal>nodevice</literal>, das bei der Konfiguration eines
560       angepa&szlig;ten Kernels verwendet werden kann, um die Wirkung
561       einer vorher gesetzten <literal>device</literal> Anweisung
562       aufzuheben.  Die neuen Schl&uuml;sselworte
563       <literal>nooption</literal> und <literal>nomakeoption</literal>
564       heben die Wirkung von vorher gesetzten <literal>options</literal>
565       bzw. <literal>makeoptions</literal> Anweisungen auf.</para>
566
567     <para>Das neue Programm &man.diskinfo.8; zeigt Informationen
568       &uuml;ber Festplatten und vergleichbare Ger&auml;te an.  Es kann
569       auch f&uuml;r einen extrem simplen Leistungstest genutzt
570       werden.</para>
571
572     <para>Das Programm disklabel wurde durch &man.bsdlabel.8; ersetzt.
573       Auf den Plattformen alpha, i386 und pc98 ist disklabel jetzt ein
574       Link auf &man.bsdlabel.8;.</para>
575
576     <para>Wird bei &man.dump.8; die neue Option <option>-C</option>
577       angegeben, wird ein Cache f&uuml;r Datenbl&ouml;cke der
578       Festplatte eingerichtet.  Dadurch steigt die Performance von
579       &man.dump.8;, kann aber dazu f&uuml;hren, da&szlig; zwischen den
580       einzelnen L&auml;ufen erfolgende &Auml;nderungen des
581       Dateisystems nicht erkannt werden.</para>
582
583     <para>Wird &man.dumpfs.8; mit der neuen Option <option>-m</option>
584       aufgerufen, zeigt es die Dateisystemparameter in Form einer
585       Befehlszeile f&uuml;r &man.newfs.8; an.</para>
586
587     <para>Das neue Programm &man.elfdump.1; kann Informationen
588       &uuml;ber ausf&uuml;hrbare Dateien im &man.elf.5; Format
589       anzeigen.</para>
590
591     <para>&man.fetch.1; nutzt die aus der Bibliothek &man.fetch.3;
592       stammende Unterst&uuml;tzung f&uuml;r
593       <filename>.netrc</filename> Dateien; au&szlig;erdem kann mit der
594       neuen Option <option>-N</option> eine andere
595       <filename>.netrc</filename> Datei angegeben werden.</para>
596
597     <para>&man.fetch.3; unterst&uuml;tzt jetzt
598       <filename>.netrc</filename> Dateien; weitere Informationen dazu
599       finden Sie in &man.ftp.1;.</para>
600
601     <para>Wird &man.ftpd.8; mit der neuen Option <option>-h</option>
602       aufgerufen, werden in den Server-Meldungen keine Informationen
603       &uuml;ber das System (wie die &man.ftpd.8; Versionsnummer oder
604       der Systemname) angegeben.  &merged;</para>
605
606     <para>Bei &man.ftpd.8; kann jetzt mit der neuen Option
607       <option>-P</option> angegeben werden, auf welchem Port
608       eingehende Verbindungen erwartet werden sollen.  Die Portnummer
609       f&uuml;r den Daten-Port ist nicht mehr hart verdraht, sondern
610       immer eins kleiner als die des Ports f&uuml;r die
611       Kommandos.  &merged;</para>
612
613     <para>&man.ftpd.8; unterst&uuml;tzt jetzt eine erweiterte Version
614       der Datei <filename>/etc/ftpchroot</filename>.  Weitere
615       Informationen finden Sie in der ebenfalls neuen Online-Hilfe zu
616       &man.ftpchroot.5;.  &merged;</para>
617
618     <para>&man.ftpd.8; unterst&uuml;tzt jetzt ein erweitertes Format
619       f&uuml;r die Namen der Home-Verzeichnis, das gleichzeitig ein
620       Startverzeichnis f&uuml;r &man.chroot.2; definiert; dieses
621       Verzeichnis wird dann als Startpunkt f&uuml;r eine
622       &man.chroot.2;-Umgebung genutzt.  Zu diesem Zweck wird die
623       Sequenz <literal>/./</literal> genutzt, die auch von anderen
624       FTP-Servern f&uuml;r diesen Zweck genutzt wird.  Diese Sequenz
625       kann sowohl in &man.ftpchroot.5; als auch in &man.passwd.5;
626       genutzt werden.  &merged;</para>
627
628     <para>&man.fwcontrol.8; unterst&uuml;tzt jetzt die Optionen
629       <option>-R</option> und <option>-S</option> zum Empfang und
630       Senden von DV-Datenstr&ouml;men.  &merged;</para>
631
632     <para>Das neue Programm &man.gstat.8; zeigt Daten &uuml;ber die
633       Festplattenzugriffe innerhalb des &man.geom.4;
634       Subsystems.</para>
635
636     <para>Die neuen &man.ipfw.8;-Befehle <literal>enable</literal> und
637       <literal>disable</literal> k&ouml;nnen zur Kontrolle
638       verschiedener Aspekte der &man.ipfw.4;-Funktionalit&auml;t
639       genutzt werden, bis hin zur Aktivierung und Deaktivierung der
640       gesamten Firewall.  Im Vergleich mit den bereits existierenden
641       sysctl-Variablen ist dieses Interface einfacher zu bedienen und
642       besser zug&auml;nglich.</para>
643
644     <para>Wird &man.jail.8; mit dem Parameter <option>-i</option>
645       aufgerufen, gibt es einen Namen f&uuml;r das gerade erzeugte
646       Jail aus.</para>
647
648     <para>Mit dem neuen Programm &man.jexec.8; kann ein Befehl
649       innerhalb eines existierenden Jail ausgef&uuml;hrt
650       werden.</para>
651
652     <para>Das neue Programm &man.jls.8; zeigt die Liste der
653       existierenden Jails an.</para>
654
655     <para>&man.kenv.1; wurde von <filename>/usr/bin</filename> nach
656       <filename>/bin</filename> verschoben, damit es auch in den
657       ersten Phasen des Systemstarts zur Verf&uuml;gung steht, wenn
658       lediglich das Root-Dateisystem gemountet ist.</para>
659
660     <para>Bei &man.killall.1; kann man jetzt mit dem neuen Parameter
661       <option>-j</option> alle Prozesse innerhalb eines Jails
662       beenden.</para>
663
664     <para>Die neue Bibliothek &man.libgeom.3; erlaubt normalen
665       Programmen den Zugriff auf einige Funktionen des &man.geom.4;
666       Subsystems.</para>
667
668     <para>Das neue MAC Policy Modul mac_portacl ist jetzt
669       verf&uuml;gbar.  Es stellt einen einfachen ACL-Mechanismus zur
670       Verf&uuml;gung, mit dem Benutzern und Gruppen erlaubt werden
671       kann, &man.bind.2; f&uuml;r TCP oder UDP Ports aufzurufen.  Das
672       Modul soll in der Regel zusammen mit der neuen Sysctl-Variablen
673       <varname>net.inet.ip.portrange.reservedhigh</varname> eingesetzt
674       werden.</para>
675
676     <para>Das Skript <filename>MAKEDEV</filename> wird nicht mehr
677       ben&ouml;tigt und wurde entfernt, da &man.devfs.5; jetzt auf
678       allen Systemen verwendet werden mu&szlig;.</para>
679
680     <para>Wird &man.mergemaster.8; mit der neuen Option
681       <option>-P</option> aufgerufen, legt es eine Sicherheitskopie
682       der ersetzten Dateien an.</para>
683
684     <para>&man.mixer.8; unterst&uuml;tzt relative &Auml;nderungen der
685       Lautst&auml;rke.</para>
686
687     <para>Das neue Programm &man.mksnap.ffs.8; vereinfacht die
688       Erzeugung von FFS Snapshots.  Das Programm ist SUID
689       <systemitem class="username">root</systemitem> und soll von Mitgliedern der Gruppe
690       <systemitem class="groupname">operator</systemitem> aufgerufen werden.</para>
691
692     <para>Bei &man.mount.8; und &man.umount.8; kann jetzt mit
693       <option>-F</option> eine andere Tabelle der Dateisysteme als
694       Alternative zu &man.fstab.5; angegeben werden.</para>
695
696     <para>Wird &man.mount.nfs.8; mit der neuen Option
697       <option>-c</option> aufgerufen, ruft es f&uuml;r UDP Mount
698       Points nicht mehr &man.connect.2; auf.  Diese Option mu&szlig;
699       gesetzt sein, wenn ein Server die Antworten nicht vom
700       Standardport 2049 verschickt oder die Antworten von einer
701       anderen IP-Adresse verschickt (dies kann bei Systemen mit
702       mehreren Netzwerkkarten auftreten).  Wird die Sysctl-Variable
703       <varname>vfs.nfs.nfs_ip_paranoia</varname> auf
704       <literal>0</literal> gesetzt, ist diese Option
705       standardm&auml;&szlig;ig aktiv.  &merged;</para>
706
707     <para>Bei &man.mount.nfs.8; kann man jetzt mit mit
708       <option>noinet4</option> und <option>noinet6</option> die
709       Verwendung von IPv4 beziehungsweise IPv6 verhindern.</para>
710
711     <para>&man.newfs.8; erzeugt jetzt standardm&auml;&szlig;ig UFS2
712       Dateisysteme, UFS1 Dateisysteme werden nur noch erzeugt, wenn
713       der Parameter <option>-O1</option> angegeben wird.</para>
714
715     <para>&man.newsyslog.8; wurde in vielen Punkten erweitert:
716       <itemizedlist>
717         <listitem>
718           <para>Wird bei einem Eintrag (bzw. einer Gruppe von
719             Eintr&auml;gen, bei denen die Option <literal>G</literal>
720             gesetzt ist) die neue Option <literal>W</literal> angeben,
721             wird das Programm zur Kompression des Logfiles erst
722             gestartet, wenn er die vorher gestarteten Packprogramme
723             durchgelaufen sind.  Dadurch soll verhindert werden,
724             da&szlig; Systeme durch die gleichzeitige Kompression
725             mehrerer gro&szlig;er Logfiles &uuml;berlastet werden.
726             &merged;</para>
727         </listitem>
728
729         <listitem>
730           <para>Die <quote>default rotate action</quote> legt fest,
731             wie Daten behandelt werden, die zwar rotiert werden
732             sollen, aber nicht explizit in der Konfiguration
733             erw&auml;hnt wurden.  &merged;</para>
734         </listitem>
735
736         <listitem>
737           <para>Die Angabe des Parameters <option>-s</option> auf der
738             Kommandozeile sorgt daf&uuml;r, da&szlig; bei der Rotation
739             von Logfiles keine Signale an Prozesse gesendet werden
740             sollen.  &merged;</para>
741         </listitem>
742
743         <listitem>
744           <para>Ist bei einem Eintrag in der Konfigurationsdatei die
745             Option <literal>N</literal> gesetzt, wird bei der Rotation
746             dieses Logfiles kein Signal an einen Proze&szlig; geschickt.
747             &merged;</para>
748         </listitem>
749
750         <listitem>
751           <para>Ist bei einem Eintrag in der Konfigurationsdatei die
752             Option <literal>N</literal> gesetzt, wird nach der
753             Rotation dieses Logfiles ein Signal an eine Gruppe von
754             Prozessen statt eines einzelnen Prozesses geschickt.
755             &merged;</para>
756         </listitem>
757       </itemizedlist>
758     </para>
759
760     <para>&man.nsdispatch.3; kann jetzt von Threads genutzt werden und
761       unterst&uuml;tzt jetzt auch Name Service Switch (NSS) Module.
762       NSS Module k&ouml;nnen fest in <filename>libc</filename>
763       eingebunden werden oder mit &man.dlopen.3; dynamisch nachgeladen
764       werden.  Sie werden bei der Konfiguration geladen und
765       initialisiert, das hei&szlig;t wenn &man.nsdispatch.3;
766       aufgerufen wird oder &man.nsswitch.conf.5; zum ersten Mal oder
767       nach einer &Auml;nderung eingelesen wird.</para>
768
769     <para>Das neue Modul &man.pam.chroot.8; f&uuml;hrt eine
770       &man.chroot.2; Operation in ein vorgegebenes Verzeichnis oder
771       in ein aus dem Heimatverzeichnis des Benutzers abgeleitetes
772       Verzeichnis aus.</para>
773
774     <para>&man.pam.ssh.8; wurde komplett &uuml;berarbeitet.  Eine der
775       Konsequenzen ist, da&szlig; es jetzt f&uuml;r jede Sitzung einen
776       &man.ssh-agent.1; startet; die alte Version versuchte, jede
777       Sitzung mit dem &man.ssh-agent.1; zu verbinden, der von der
778       ersten Sitzung gestartet wrude.</para>
779
780     <para>Wird bei &man.ping.8; die neue Option <option>-D</option>
781       genutzt, wird bei den versendeten Paketen das Bit <quote>Don't
782       Fragment</quote> gesetzt.</para>
783
784     <para>Wird &man.ping.8; mit der neuen Option <option>-M</option>
785       aufgerufen, verschickt es <quote>ICMP mask</quote> oder
786       <quote>ICMP timestamp request</quote> statt der &uuml;blichen
787       <quote>ICMP echo</quote> Anfragen.</para>
788
789     <para>Bei &man.ping.8; k&ouml;nnen mit der neuen Option
790       <option>-z</option> die <quote>Type of Service</quote> Bits der
791       versendeten Pakete definiert werden.</para>
792
793     <para>&man.pw.8; kann jetzt auch User anlegen, deren Namen mit dem
794       Zeichen <literal>$</literal> endet, diese &Auml;nderung dient
795       zur Vereinfachung der Administration von
796       <application>Samba</application> Servern.  &merged;</para>
797
798     <para>&man.pwd.mkdb.8; erzeugt die Pa&szlig;wort-Datenbanken
799       <filename>/etc/pwd.db</filename> und
800       <filename>/etc/spwd.db</filename> jetzt in einem Format, das
801       nicht mehr von der Byte-Order des Systems abh&auml;ngig ist.
802       Dadurch ist es m&ouml;glich, diese Datenbanken zwischen
803       Maschinen mit unterschiedlichen Architekturen auszutauschen.
804       Das Format enth&auml;lt Versionsnummern f&uuml;r jeden Eintrag,
805       um die Kompatibilit&auml;t mit alten Versionen zu
806       gew&auml;hrleisten.</para>
807
808     <para>In &man.rand.3; wurde ein Fehler beseitigt, der dazu
809       f&uuml;hren konnte, da&szlig; die Folge der Zufallszahlen beim
810       Wert <literal>0</literal> steckenblieb.  Davon unabh&auml;ngig
811       sollte &man.rand.3; nur f&uuml;r triviale Zwecke genutzt
812       werden.</para>
813
814     <para>&man.rtld.1; unterst&uuml;tzt jetzt dynamische Mappings
815       f&uuml;r Anh&auml;ngigkeiten zwischen shared Objects.  Diese
816       optionale Erweiterung ist sehr n&uuml;tzlich, wenn man mit den
817       verschiedenen Thread-Bibliotheken experimentieren will.
818       Allerdings ist es standardm&auml;&szlig;ig nicht im Basissystem
819       enthalten.  Weitere Informationen &uuml;ber die Aktivierung und
820       Benutzung dieser Erweiterung finden Sie in
821       &man.libmap.conf.5;.</para>
822
823     <para>&man.sem.open.3; arbeitet jetzt korrekt, wenn eine Semaphore
824       mehrfach ge&ouml;ffnet wird; dadurch kann ein Aufruf von
825       &man.sem.close.3; das aufrufende Programm nicht mehr zum
826       Absturz bringen.</para>
827
828     <para>Die Logik zur Initialisierung von &man.srandom.3; wurde
829       verbessert.</para>
830
831     <para arch="sparc64">Das neue Programm sunlabel dient zur
832       Bearbeitung von Sun Partitionsinformationen und bietet die von
833       &man.bsdlabel.8; bekannte Funktionalit&auml;t.</para>
834
835     <para arch="i386,alpha,sparc64,ia64">&man.sysinstall.8; legt neue
836       Dateisysteme standardm&auml;&szlig;ig im Format UFS2 an, sofern
837       der Benutzer im Schritt &quot;Label Disk&quot; nichts explizit
838       auf UFS1 umstellt.
839       <note arch="i386">
840         <para>Auf Grund von Einschr&auml;nkungen im i386 Bootloader
841           darf das root-Dateisystem nur maximal 1.5 TByte gro&szlig;
842           sein.</para>
843       </note>
844     </para>
845
846     <para>Mit dem neuen Programm &man.swapoff.8; ist es m&ouml;glich,
847       Swapping und Paging auf einem Ger&auml;t abzuschalten.  Das
848       ebenfalls neue Kommando &man.swapctl.8; stellt die von den
849       anderen BSDs bekannte Benutzer-Interface f&uuml;r &man.swapon.8;
850       und &man.swapoff.8; zur Verf&uuml;gung.
851       <note>
852         <para>Das Programm &man.swapoff.8; ist noch im
853           Versuchsstadium.</para>
854       </note>
855     </para>
856
857     <para>Bei &man.syslogd.8; ist jetzt m&ouml;glich, bei der Angabe
858       einer System- oder Programmspezifikation in der
859       Konfigurationsdatei &man.syslog.conf.5; mehrere Systeme oder
860       Programme anzugeben.</para>
861
862     <para>Wird &man.systat.1; mit der neuen Option
863       <option>-ifstat</option> aufgerufen, zeigt es den
864       Datenflu&szlig; auf den aktiven Netzwerk-Interfaces des
865       Systems.</para>
866
867     <para>Das neue Programm &man.usbhidaction.1; kann auf Aktionen von
868       USB HID Ger&auml;ten und die konfigurierten Aktionen
869       ausf&uuml;hren.</para>
870
871     <para>Der neue Parameter <option>-r</option> von
872       &man.uudecode.1; und &man.b64decode.1; erlaubt es, auch
873       unvollst&auml;ndige oder defekte Dateien zu bearbeiten,
874       bei denen der Vorspann oder auch die letzten Zeilen fehlen.</para>
875
876     <para>Bei &man.vmstat.8; wurde die Implementierung f&uuml;r den
877       Parameter <option>-f</option> (zur Anzeige der &man.fork.2;
878       Statistiken) &uuml;berarbeitet.</para>
879
880     <para>&man.xargs.1; unterst&uuml;tzt jetzt die neue Option
881       <option>-P</option>, um mehrere Versionen des gleichen
882       Programms parallel ausf&uuml;hren zu lassen.</para>
883
884     <para>Wird &man.xargs.1; mit dem Parameter <option>-o</option> verwendet,
885       reinitialisiert es <filename>/dev/tty</filename> f&uuml;r das
886       aufgerufene Programm, bevor es aufgerufen wird.  Diese
887       Erweiterung wird ben&ouml;tigt, wenn das aufgerufene Programm
888       interaktiv ist.</para>
889
890     <para arch="i386,pc98">Die Bibliothek <filename>libkse</filename>
891       unterst&uuml;tzt die POSIX Threads auf Basis von KSE und wird
892       jetzt standardm&auml;&szlig;ig erzeugt und installiert.  Diese
893       Bibliothek unterst&uuml;tzt zur Zeit M:N-Threading.  Sowohl
894       Threads auf System-Ebene als auch auf Proze&szlig;-Ebene werden
895       unterst&uuml;tzt; au&szlig;erdem ist es m&ouml;glich, die Anzahl
896       gleichzeitig laufender Threads abzufragen und zu setzen.  Diese
897       Anzahl wird von der Bibliothek standardm&auml;&szlig;ig auf die
898       Anzahl der CPUs gesetzt.  Jeder gleichzeitig laufende Thread
899       entspricht einer KSE, und alle Threads auf Proze&szlig;-Ebene
900       laufen innerhalb dieser KSE.  Jeder Thread auf System-Ebene
901       erh&auml;lt zus&auml;tzlich dazu eine eigene KSE.
902       <filename>libkse</filename> ist zwar immer noch in Arbeit, kann
903       aber bereits als Ersatz f&uuml;r die Thread-Bibliothek
904       <filename>libc_r</filename> genutzt werden, dazu mu&szlig; beim
905       Binden des Programms lediglich <option>-lkse</option> statt
906       <option>-pthread</option> verwendet werden.</para>
907
908     <para arch="i386,pc98,sparc64,ia64">Es gibt jetzt die notwendige
909       Infrastruktur f&uuml;r 1:1 Threading, bei dem es f&uuml;r jeden
910       pthread einer Anwendung genau eine KSE und einen Thread gibt.
911       Bei diesem System &uuml;bernimmt der Kernel die Entscheidung,
912       welcher Thread aktiv ist;  au&szlig;erdem ist er f&uuml;r die
913       Zustellung aller Signale verantwortlich.  Um diese
914       Funktionalit&auml;t innerhalb eines Programms nutzen zu
915       k&ouml;nnen, mu&szlig; lediglich an Stelle der sonst verwendeten
916       Bibliothek <filename>libc_r</filename> die Bibliothek
917       <filename>libthr</filename> verwendet werden.  Bitte beachten
918       Sie, da&szlig; diese Bibliothek (zur Zeit) nicht
919       standardm&auml;&szlig;ig zur Verf&uuml;gung steht.  Das System
920       f&uuml;r 1:1 Threading nutzt Teile der KSE-Routinen und ist ein
921       eingeschr&auml;nkter Sonderfall der M:N Threading Infrastruktur,
922       die zur Zeit in der Entwicklung ist.</para>
923
924     <para>Die altbekannten BSD-Startscripte in
925       <filename>/etc</filename> wurden durch das von
926       <application>NetBSD</application> &uuml;bernommene
927       <filename>rc.d</filename> System (auch <quote>rcNG</quote>
928       genannt) ersetzt.  Die Funktionalit&auml;t der alten Skripte
929       wurde vollst&auml;ndig erhalten und Dateien wie
930       <filename>/etc/rc.conf</filename> bleiben auch weiterhin der
931       bevorzugte Weg zur Konfiguration des Systems.  Das
932       <filename>rc.d</filename> System wurde seit 5.0-RELEASE
933       standardm&auml;&szlig;ig benutzt, daher sollte diese
934       &Auml;nderung f&uuml;r die meisten Anwender transparent sein.
935       Anwender, die die alten Skripte modifiziert haben, m&uuml;ssen
936       sich darauf einstellen, da&szlig; die folgenden Dateien aus dem
937       Verzeichnis <filename>/etc</filename> entfernt wurden:
938       <filename>rc.atm</filename>, <filename>rc.devfs</filename>,
939       <filename>rc.diskless1</filename>,
940       <filename>rc.diskless2</filename>, <filename>rc.i386</filename>,
941       <filename>rc.alpha</filename>, <filename>rc.amd64</filename>,
942       <filename>rc.ia64</filename>, <filename>rc.sparc64</filename>,
943       <filename>rc.isdn</filename>, <filename>rc.network</filename>,
944       <filename>rc.network6</filename>,
945       <filename>rc.pccard</filename>, <filename>rc.serial</filename>,
946       <filename>rc.syscons</filename>, <filename>rc.sysctl</filename>.
947       Bei der Anwendung von &man.mergemaster.8; ist es m&ouml;glich,
948       diese Dateien automatisch entfernen zu lassen.  Weitere
949       Informationen finden Sie in &man.rc.subr.8;.</para>
950   </sect2>
951
952   <sect2 xml:id="contrib">
953     <title>Zus&auml;tzliche Software</title>
954
955     <para>Die <application>ACPI-CA</application> Routinen wurden von
956       Version 20021118 auf Version 20030228 aktualisiert.</para>
957
958     <para>Die <application>awk</application>-Variante von Bell Labs
959       ist jetzt in der Version vom 14.&nbsp;M&auml;rz&nbsp;2003
960       verf&uuml;gbar.</para>
961
962     <para><application>BIND</application> steht jetzt in der Version
963       8.3.4 zur Verf&uuml;gung.  &merged;</para>
964
965     <para>Alle Anwendungen aus dem <application>bzip2</application>
966       Paket sind jetzt im Basissystem verf&uuml;gbar (dies betrifft
967       speziell <command>bzip2recover</command>, das jetzt erzeugt und
968       installiert wird).  &merged;</para>
969
970     <para><application>CVS</application> steht jetzt in der Version
971       1.11.5 zur Verf&uuml;gung.  &merged;</para>
972
973     <para arch="i386,pc98">Die Kernel-Module f&uuml;r DRM wurden
974       aktualisiert.  Der neue Stand entspricht einer Zwischenversion
975       aus dem DRI CVS Repository, der zwar ungef&auml;hr XFree86 4.3.0
976       entspricht, aber einige zus&auml;tzliche Fehlerkorrekturen
977       bietet.</para>
978
979     <para><application>FILE</application> steht jetzt in der Version
980       3.41 zur Verf&uuml;gung.  &merged;</para>
981
982     <para><application>GCC</application> steht jetzt in der Version
983       3.2.2 zur Verf&uuml;gung.
984       <note arch="i386">
985         <para>Es wurde bekannt, da&szlig;
986           <application>GCC</application> falschen Code erzeugt, wenn
987           die Option <option>-march=pentium4</option> gesetzt ist.  Um
988           dieses Problem zu umgehen, wird automatisch
989           <option>-march=pentium3</option> genutzt, falls die
990           Makefile-Variable <varname>CPUTYPE=p4</varname> aktiviert
991           wird (zum Beispiel in &man.make.conf.5;).  Wir gehen davon
992           aus, da&szlig; das Problem behoben wird, sobald GCC 3.3 in
993           das Basissystem aufgenommen wird.</para>
994       </note>
995     </para>
996
997     <para>Die Bibliothek <application>gdtoa</application> stellt
998       Funktionen zur Umwandlung von Zeichenketten in
999       Flie&szlig;kommazahlen und umgekehrt zur Verf&uuml;gung.  Die
1000       zur Zeit genutzte Version ist vom 24.&nbsp;M&auml;rz&nbsp;2003.</para>
1001
1002     <para><application>groff</application> und die dazugeh&ouml;rigen
1003       Programmen wurden von Version 1.18.1 auf Version 1.19
1004       aktualisiert.</para>
1005
1006     <para><application>IPFilter</application> steht jetzt in der
1007       Version 3.4.31 zur Verf&uuml;gung.  &merged;</para>
1008
1009     <para>Der <application>ISC DHCP</application> Client steht jetzt
1010       in der Version 3.0.1RC11 zur Verf&uuml;gung.  &merged;</para>
1011
1012     <para>Der <application>ISC DHCP</application> Client enth&auml;lt
1013       jetzt das Programm &man.omshell.1; und die Bibliothek
1014       &man.dhcpctl.3;, mit denen das Verhalten des Client w&auml;hrend
1015       des Betriebs beeinflu&szlig;t werden kann.</para>
1016
1017     <para><application>Kerberos IV</application> (in Form von
1018       <application>KTH eBones</application>) wird nicht mehr
1019       unterst&uuml;tzt.  Anwender, die diese Funktionalit&auml;t
1020       ben&ouml;tigen, k&ouml;nnen den Port oder das Package <package role="port">security/krb4</package> installieren.  Der Kerberos
1021       IV Kompatibilit&auml;tsmodus wurde aus Kerberos 5 entfernt, und
1022       die Namen der Benutzerprogramme wurden von
1023       <literal>k5program</literal> in
1024       <literal>kprogram</literal>
1025       ge&auml;ndert.</para>
1026
1027     <para><application>Kerberos 5</application> wird jetzt beim
1028       <literal>buildworld</literal> standardm&auml;&szlig;ig mit
1029       erzeugt und installiert.  Es macht keinen Unterschied mehr, ob
1030       <varname>MAKE_KERBEROS5</varname> gesetzt ist oder nicht.  Wenn
1031       Kerberos 5 nicht im Basissystem enthalten sein soll, mu&szlig;
1032       die Variable <varname>NO_KERBEROS</varname> im Makefile gesetzt
1033       werden.</para>
1034
1035     <para><application>libpcap</application> ist jetzt in der Lage,
1036       eine Auswahl unter den verschiedenen Data Link Typen eines
1037       Interfaces zu treffen.</para>
1038
1039     <para><application>lukemftpd</application> ist jetzt auf dem Stand
1040       vom 22.&nbsp;Januar&nbsp;2003.  Hinweis:  Dieses Programm wird
1041       standardm&auml;&szlig;ig weder erzeugt noch installiert.</para>
1042
1043     <para><application>OpenPAM</application> wurde von der Version
1044       <quote>Citronella</quote> auf die Version der
1045       <quote>Dianthus</quote> Release aktualisiert.</para>
1046
1047     <para><application>OpenSSH</application> steht jetzt in der
1048       Version 3.6.1p1. zur Verf&uuml;gung.</para>
1049
1050     <para><application>OpenSSL</application> steht jetzt in der
1051       Version 0.9.7a zur Verf&uuml;gung.  Die wichtigsten Neuerungen
1052       sind die Unterst&uuml;tzung f&uuml;r AES und &man.crypto.4;
1053       Ger&auml;te.  &merged;</para>
1054
1055     <para><application>sendmail</application> steht jetzt in der
1056       Version 8.12.9 zur Verf&uuml;gung.  &merged;</para>
1057
1058     <para>&man.tcpdump.1; steht jetzt in der Version 3.7.2 zur
1059       Verf&uuml;gung.  &merged; Wird &man.tcpdump.1; mit der neuen
1060       Option <option>-L</option> aufgerufen, zeigt es eine Liste der
1061       Data Link Typen an, die auf einem Interface zur Verf&uuml;gung
1062       stehen;  mit der neuen Option <option>-y</option> kann angegeben
1063       werden, welcher Data Link Typ bei der Aufzeichnung der Pakete
1064       genutzt werden soll.</para>
1065
1066     <para><application>texinfo</application> wurde von der Version 4.2
1067       auf die Version 4.5 aktualisiert.</para>
1068
1069     <para>Die Datenbank der Zeitzonen wurde von der Version
1070       <filename>tzdata2002d</filename> auf die Version
1071       <filename>tzdata2003a</filename> aktualisiert.  &merged;</para>
1072   </sect2>
1073
1074   <sect2 xml:id="ports">
1075     <title>Infrastruktur f&uuml;r Ports und Packages</title>
1076
1077     <para>Die nur eine Zeile langen <filename>pkg-comment</filename>
1078       Dateien wurden aus allen Ports entfernt und in das
1079       <filename>Makefile</filename> des jeweiligen Ports integriert.
1080       Dadurch sinken die Plattenbelegung und der Inode-Verbrauch der
1081       Ports-Sammlung erheblich.  &merged;</para>
1082
1083     <para>Beim Download der Distributionsdateien f&uuml;r einen Port
1084       kann jetzt im <filename>Makefile</filename> mit der Variablen
1085       <varname>FETCH_REGET</varname> angegeben werden, wie oft
1086       versucht werden soll, den Download einer Datei fortzusetzen,
1087       wenn die MD5 Pr&uuml;fsumme nicht stimmt.  Die Infrastruktur
1088       f&uuml;r die Ports unterst&uuml;tzt ebenfalls die Wiederaufnahme
1089       unterbrochener Downloads.</para>
1090
1091     <para>Bei &man.pkg.create.1; kann jetzt mit <option>-C</option>
1092       eine Liste von Packages definiert werden, die nicht zu diesem
1093       Package kompatibel sind.  Ist eines dieser Pakete bereits
1094       installiert, weigert sich &man.pkg.add.1;, das Paket zu
1095       installieren.  Wenn das Paket trotzdem installiert werden soll,
1096       mu&szlig; &man.pkg.add.1; mit dem Parameter <option>-f</option>
1097       aufgerufen werden.</para>
1098
1099     <para>&man.pkg.info.1; beachtet jetzt den Wert der
1100       Environment-Variable <varname>BLOCKSIZE</varname>, wenn es mit
1101       dem Parameter <option>-b</option> aufgerufen wird.</para>
1102
1103     <para>Bei &man.pkg.info.1; kann jetzt der Parameter
1104       <option>-Q</option> angegeben werden.  Er bewirkt ein
1105       &auml;hnliches Verhalten wie der Parameter <option>-q</option>
1106       (quiet), allerdings wird vor jeder Ausgabe der Name des gerade
1107       bearbeiteten Paketes ausgegeben.</para>
1108   </sect2>
1109
1110   <sect2 xml:id="releng">
1111     <title>Erzeugung von Releases und Integration</title>
1112
1113     <para><application>GNOME</application> steht jetzt in der Version
1114       2.2.1 zur Verf&uuml;gung.  &merged;</para>
1115
1116     <para><application>KDE</application> steht jetzt in der Version
1117       3.1.2 zur Verf&uuml;gung.  &merged;</para>
1118
1119     <para>Es gibt keine separate <filename>krb5</filename>
1120       Distribution mehr.  Die Kerberos&nbsp;5 Bibliotheken und Programme
1121       sind jetzt Bestandteile der <filename>crypto</filename>
1122       Distribution.</para>
1123
1124     <para>In &man.sysinstall.8; ist es jetzt wieder m&ouml;glich, Die
1125       Installation einzelner Komponenten von
1126       <application>XFree86</application> zu installieren.  Um dies zu
1127       unterst&uuml;tzen, gab es mehrere f&uuml;r den Anwender nicht
1128       sichtbare &Auml;nderungen, die es ganz allgemein erlauben, Teile
1129       einer Distribution als Packages installieren zu lassen.</para>
1130
1131     <para><application>XFree86</application> steht jetzt in der
1132       Version 4.3.0 zur Verf&uuml;gung.  &merged;</para>
1133
1134     <para>Diverse Routinen zur Aktualisierung von &os; von
1135       2.<replaceable>X</replaceable> auf
1136       3.<replaceable>X</replaceable> beziehungsweise von
1137       3.<replaceable>X</replaceable> auf
1138       4.<replaceable>X</replaceable> wurden entfernt.</para>
1139   </sect2>
1140
1141   <sect2 xml:id="doc">
1142     <title>Dokumentation</title>
1143
1144     <para>Die Dokumentation wurde um die beiden Artikel <quote>FreeBSD
1145       From Scratch</quote> und <quote>The Roadmap for 5-STABLE</quote>
1146       erg&auml;nzt.  F&uuml;r beide Dokumente werden noch
1147       &Uuml;bersetzer gesucht.</para>
1148
1149     <para>Im Rahmen eines neuen Projektes haben die Arbeiten an einer
1150       d&auml;nischen (<filename>da_DK.ISO8859-1</filename>)
1151       &Uuml;berstzung begonnen.</para>
1152   </sect2>
1153 </sect1>
1154
1155 <sect1 xml:id="upgrade">
1156   <title>Aktualisierung einer &auml;lteren Version von &os;</title>
1157
1158   <para>Anwender, die schon ein &os;-System im Einsatz haben, sollten
1159     <emphasis>auf jeden Fall</emphasis> die <quote>Hinweise f&uuml;r
1160     die ersten Anwender von &os; &release.current;</quote> lesen.
1161     Dieses Dokument ist auf den Distributionen in der Regel in der
1162     Datei <filename>EARLY.TXT</filename> verf&uuml;gbar; ansonsten
1163     sollte es &uuml;berall dort verf&uuml;gbar sein, wo auch die
1164     anderen Dokumente der Release Notes verf&uuml;gbar sind.  Das
1165     Dokument enth&auml;lt einige Tips f&uuml;r die Aktualisierung;
1166     viel wichtiger ist aber die Analyse der beiden Optionen Wechsel zu
1167     &os; 5.<replaceable>X</replaceable> oder Weitere Verwendung von
1168     &os; 4.<replaceable>X</replaceable>.</para>
1169
1170   <important>
1171     <para>Sie sollten vor der Aktualisierung von &os; auf jeden Fall
1172       Sicherheitskopien <emphasis>aller</emphasis> Daten und
1173       Konfigurationsdateien anlegen.</para>
1174   </important>
1175 </sect1>